Русский перевод английского перевода русской песни
@Baibak13 жыл бұрын
Ещё пару раз прогнать перевод с русского на английский и обратно и получится Спарта. Или Рорк-Дрифт.
@МишаКорнев-ж4р3 жыл бұрын
Сабатон немного переделали текст.
@duxast4283 жыл бұрын
@@МишаКорнев-ж4р и? Каверы крайне редко на ориг переводят
@duxast4283 жыл бұрын
@@МишаКорнев-ж4р тапок тоже переделывает
@rnc19182 жыл бұрын
Как так 😨?
@Ytver Жыл бұрын
Спасибо товарищу Сталину и Жукову,что смогли привести советский народ к великой победой над нацизмом
@sinister24743 жыл бұрын
сабатон красавцы так держать тапку отдельный респект
@alenap161 Жыл бұрын
Аж шерсть дыбом встала на загривке!!! Здорово!
@linklink5393 жыл бұрын
Самое забавное что буржуи которые обсуждают эту песню думают что ее написал Сабатон. И там комментарии в стиле "вот это место типичный Сабатон"....
@Giganikitsus3 жыл бұрын
Тапок и пытался написать её в стиле сабатон
@onlychaos81933 жыл бұрын
ничего скоро слухи расползутся
@ДенисАндреев-г6и3 жыл бұрын
так сабатон под видео сами так и не написали, что песня не их, а кавер))сами так сказать закинули гавно на вентилятор
@АндрейШмонин-к4х3 жыл бұрын
Главное песня неплохая)
@MasterPro0O3 жыл бұрын
Эта песня была изначально написана радио тапком на русском языке, а сабатон её закаверили
@МишаКорнев-ж4р3 жыл бұрын
Так сабатон ещё текст подправили и соло поставили.
@yuriynedyorkin11633 жыл бұрын
@@МишаКорнев-ж4р Сабатону не слабо было добавить в песню Сталина и гимн СССР, которых не было у Тапка 🙂
@rnc19182 жыл бұрын
Реально 😧? Черт, а я не знал...
@don_bacujluo34312 жыл бұрын
@@yuriynedyorkin1163 у сабатона есть средства на то чтобы поставить Сталина в песню. А у тапка... Он тапок. Да и видеоряд из этого ролика - не клип сабатона. У сабатона он свой, тут сам человек, сделавший субтитры, поработал
@АлексейОрфеев-ц1ф2 жыл бұрын
@@don_bacujluo3431 он не тапок
@salizardsalizard42682 жыл бұрын
респект! на века! на дворе 1.09.2022
@vladislavivanov60582 жыл бұрын
Шедевр👍👍👍
@Говнейи3 жыл бұрын
Оперативно. Хотя можно было бы видеоряд поразнообразнее сделать. Историческая хроника,например. Но все равно круто.
@danyaLunatic3 жыл бұрын
Молодец, отлично постарался. Ценю больше всего перевод, он очень качественный и без огрехов
@MikeChirov2 жыл бұрын
Не трудно переводить, когда почти весь текст тут оригинал на русском)
@rnc19182 жыл бұрын
@@MikeChirov не совсем) Мне в некоторых строках пришлось самому переделывать текст, чтобы получилось патриотично!
@polyak21432 жыл бұрын
А мне оба варианта нравятся! Иногда и на аглицком звучит так что мураши по коже бегают... особенно когда понятно что они поют...
@ИгорьШестакоа2 жыл бұрын
Автор клипа и перевода - нет слов - ну ХОРОШ. Именно этот вариант себе в плейлист. Сабатоны с таких вариантов видео и начинали, ностальгия. Подписался, жду следующего.
@rnc19182 жыл бұрын
Чел харош
@Psikrieg2 жыл бұрын
Эта песьня изначально на русском, от радио тапка:)
@rnc19182 жыл бұрын
@@Psikrieg Ёклмн, все и так знают что это песня Олега. Заманали, честное слово
@Psikrieg2 жыл бұрын
@@rnc1918 дык правда же:)
@senyasv19833 жыл бұрын
Лучшее твоё видео 2021 года
@senatesithguard89443 жыл бұрын
Шикарно. На 9 мая самое то,как по мне.
@Xydownik13 жыл бұрын
Да норм видеоряд, хотя можешь оригинал глянуть, вбей радио тапок оборона москвы
@Panzekampf2 жыл бұрын
На 9 мая Altero Dominatus больше подходит
@rnc19182 жыл бұрын
@@Panzekampf согласен, но переводы этой песни уже есть, а я не хочу под копирку всё делать (копирка получится в любом случае из-за видеоряда)
@alexkurdyukov19113 жыл бұрын
Русский перевод - это хорошо, вам осталось только Шекспира перевести с русского на английский
@ActionAndMartialArts3 жыл бұрын
Вы вообще сравнивали тексты Тапка и Сабатона?
@vovaloktionov86303 жыл бұрын
Или спеть гимн СССР
@rnc19182 жыл бұрын
Слушай, а это идея
@rnc19182 жыл бұрын
@@vovaloktionov8630 не, я лучше спою гимн Гондураса
@Scalavius2 жыл бұрын
@@rnc1918 чел рофлит, потому как Тапок написал, а Сабатон кавернул. Поэтому чел предлагает тебе Шекспира с русского на английский перевести
@NikaLezginseva2 жыл бұрын
Отлично! 2:52 👍 👍👍 . Добавляю в плейлист.
@Pohititel_nasvayu3 жыл бұрын
Решил по приколу страницу обновить, а тут видос
@faircheck45552 жыл бұрын
Не, ну гений, чё сказать
@ЗахарГорбунов-п3р3 жыл бұрын
Хороший перевод версии сабатона
@maximdeschner8993 ай бұрын
я плачу и пою
@АртурМ-й5в3 жыл бұрын
ответочка Тапку за марш мёртвых )
@rnc19182 жыл бұрын
А почему не марш живых🤨?
@slamandomus24382 жыл бұрын
Слава России
@motherland8529 Жыл бұрын
Резервы со Средней Азии подсчёты которых бояться рассекретить до сих пор! Сколько кинули на оборону,они и сохранили Москву !
@verafaith59616 ай бұрын
Кдры из вартандер конечто обалденно на музыку легли, как влитые
@чёрныйснайпер-ъ5л3 жыл бұрын
Ну её даже переводить не стоило. У тапка есть ролик "Битва за Москву".
@MasterPro0O3 жыл бұрын
Это кавер от сабатона на тапка
@selenusstraik99843 жыл бұрын
Это песня Тапка
@KniazRus3 жыл бұрын
Ничего что текст сабатонов нехило отличается от текста тапка?
@TarGravitel3 жыл бұрын
@@KniazRus может потому что при переводе на английский произошли лирические несходняки и они подправили, что бы все в рифму было
@KniazRus3 жыл бұрын
@@TarGravitel не хило так подправили Магадан и Казахстан появились)
@niklogin963 ай бұрын
Измельчавшие праправнуки Победителей, боясь имени Сталина, перевели текст на язык бывшего/настоящего/будущего врага.
@котейкатв50Ай бұрын
Музыка вне политики!Да и как на западе истину узнают!
@redplanet94883 жыл бұрын
Че там, еще про Брестскую крепость и Невский пятачок. И можно завершать про Восточный фронт.
@redplanet94883 жыл бұрын
@Алексей Калныш ну так, Невский пятачок разве не по Ленинграду? А вообще, я бы песню хотел... точно, бой за "Приют 11-ти", там сам бой уникальный просто. 28 сентября 1942, отдельный отряд бойцов 897-го горнострелкового полка (102 человека) под командованием лейтенанта Гурена Григорьянца (на высоте 4000 м.). Из доклада начальника штаба 242 горнострелковой дивизии Вермахта следует, что бойцы Григорьянца, несмотря на превосходство врага в численности и технике, продолжали продвигаться вперёд. Они не сдавались, даже когда в живых осталось около трети отряда. «Остатки бойцов залегли и вели бой до 14.00 28.09.42 г. Пользуясь превосходством в живой силе и большой насыщенности огня, противнику удалось окружить остатки отряда. Из отряда вышел только один раненый комиссар (политрук Елисеев) и три раненых бойца. Высланный на помощь отряд был встречен огнём противника на пути и не смог оказать помощи группе лейтенанта Григорьянца».
@salizardsalizard4268 Жыл бұрын
14.01.23 клип живет)
@МихаилНиколаев-й3у5 ай бұрын
Слава Сталину! Слава СССР!
@abraKadabra-u8n2 жыл бұрын
Нафига читать субтитры на кавер от Сабатона, если можно послушать оригинал на русском от Тапка?? Вот извращение))))
@Hecker-c6o2 ай бұрын
Перевод не правильный если что группа sadaton получила разрешение от группы Radio tapok написать их песню на ихнем языке
@Hecker-c6o2 ай бұрын
Плюс по чему-то на экране показана курская битва.
@feanor27953 жыл бұрын
Какие абчихбы поставили дизлайки?
@rnc19182 жыл бұрын
Обэмки с их сникерсами
@laraorazova357910 ай бұрын
Какой ценой все это досталось.
@ghostplay567 Жыл бұрын
Кавер на кавер?
@МеталлистВантузъархив10 ай бұрын
Нет, радио Тапок написал эту песню самостоятельно, а сабатоны кавернули
@Анонимныйинформаторвиктор-б8о3 жыл бұрын
Пх, это итак русская песня, зачем её переводить на русский?
@frok4443 жыл бұрын
Может быть, потому что, она не на русском.
@MasterPro0O3 жыл бұрын
@@frok444 это песня была написана радио тапком на русском, а саботон её закаверили
@frok4443 жыл бұрын
@@MasterPro0O извините, не знала, спасибо, что сказали
@litromobil513 жыл бұрын
Так и тапок когда переводит свои каверы - не дословный перевод, надо ведь, чтоб ещё в рифму получилось
@gorbach9173 жыл бұрын
@Hren Hrenovich мне одинаково они нравятся)
@Mr.Hizenberg2 жыл бұрын
Осталось дождаться нового кавера от какой-нибудь англоязычной группы и по новой перевод запилить
@imrenagy72212 жыл бұрын
Movie name?
@genadijosokin25932 жыл бұрын
Германия и rossia молодци навеки вместе..... спасибо горбачеву ето мое мнение .......
@МаксПростоМакс-к5ф3 жыл бұрын
У сабатон получилось поэпичнее чем у тапка поэтому я думаю ее стояло перевести
@maximdeschner899 Жыл бұрын
STOP ES
@ЮрийХватов-ъ9й3 жыл бұрын
Сабатон в историю не очень,везде Россия в тексте. А тогда не было такой страны.
@TheGalaxarD3 жыл бұрын
Россия была, есть и будет. Чего ты цепляешься к названиям? Китай вообще только в 20 веке стал называться "Китай", до этого были династия Цзинь, и многие другие. Но это же не значит что Китаю 100 лет?
@konstantinzhuravlev54502 жыл бұрын
Шиз чтоль?
@vigill29082 жыл бұрын
Хах это ты как раз не очень в историю, Россия всегда была, только в Великой Отечественной она была частью СССР ну Республикой была, а в первой мировой Российская империя была