SI DESEAN VER MAS VIDEOS GRATIS EN MI CANAL, VAYAN A ESTE ENLACE: / @ensimplespalabras
Пікірлер: 29
@randycastro58619 ай бұрын
I haven't seen anybody else teaching English the way you do so far , my credit and respect for you Carlos ' God bless u
@janetleeconn53589 ай бұрын
Disfruto mucho cuando señalas las sutiles diferencias entre idiomas. Aquí se trata de "falsos amigos", palabras que a primera vista nos parece que significarían lo mismo en el otro idioma. Muchísimas gracias por todo tu esfuerzo, como siempre.
@JEMULTISERVIÇOS9 ай бұрын
Thxxx
@fredylopez24779 ай бұрын
Hi profe, how are ya ?. I just know the words "coincidence, accident, chance and the verb "to happen" and I know they're used to convey that idea, I didn't know the words "happenstance and serendipity" and you're right profe, they're very formal words. Thanks for the video profe, I learned new words in English. 👍.
@estelatrofimuk74949 ай бұрын
Gracias MAESTRO !!!!!❤
@emiliaortega1979 ай бұрын
#INGLESENSIMPLESPALABRAS Profesor Carlos tenga una buena tarde excelente la clase muchas gracias 🙏♥️💯
@D10S.7E.AMA.79 ай бұрын
Gracias
@reynaldoramirez59119 ай бұрын
Hola, profe. Te escribo en mi lengua para hacerte ver que este vídeo, como todos los demás tuyos, me ha sido muy útil. He aprendido que coincidence no tengo que traducirlo como si fuera español. Lo de casualty me ha gustado que lo refieras. Con ocasión de la agresión de que es víctima Ucrania aprendí su significado. Me gusta los contextos que expones del tema que abordas para el uso de estas expresiones. Siempre se aprende de tus vídeos. Muchas gracias, profe, y hasta el próximo.
@fredylopez24779 ай бұрын
No entiendo, supongo que el idioma español es tu lengua materna, entonces deberías escribir en inglés para demostrarle al profe que sus videos te han sido útiles, yo lo veo así.
@IngDzib9 ай бұрын
Gracias profe
@lilianamendoza619 ай бұрын
Hola profe Carlos mucha información excelente clase, amprendí cosas nuevas 🎉🤩 gracias. Lindo dia y bendiciones🙏🐞🐞🐞
@linmasamayoab17049 ай бұрын
Gracias por la enseñanza
@danielsac70399 ай бұрын
Excelente.
@PedroCruz-vc8ib9 ай бұрын
Excelente Gracias
@normal68919 ай бұрын
Hola profe, mi hija me dijo que usted debería también enseñar español a los que hablan inglés.
@jones2310889 ай бұрын
Profe como se diría, para preguntar cuantas canciones le caben al mp3?
@fredylopez24779 ай бұрын
How many songs fit in MP3 ?.
@wilmerroa11079 ай бұрын
Si es mucha informacion una pregunta de todas las palabras con las que se que se puede sustituir casualidad de tosas las opciones que salen al principio todas se significan lo mismo casualidad y cual es la diferencia entre todas ellas y cual es mejor usar que pasa si uso casuality en vez de chanc o coincidence?
@viernesviernes-z2b9 ай бұрын
Sobre monólogos…… Saludos Profe, podría hacer monólogos sobre las frases de todos los vídeos que usted ha ya creado…. Le explico, yo para ir progresando más rápido aparte de estar llevado más de 200 videos creados por usted a más de 20 repeticiones me he estado estancando un poco, por lo que últimamente se me ocurrió ir cortando las frases de los vídeos que he repetido más veces (40 repeticiones alrededor) para crear monologos aleatorios creando así otro angulo de repeticiones.
@wilmerroa11079 ай бұрын
Si es mucha informacion una pregunta de todas las palabras con las que se que se puede sustituir casualidad de tosas las opciones que salen al principio todas se significan lo mismo casualidad y cual es la diferencia entre todas ellas y cual es mejor usar que pasa si uso casuality en vez de chance o coincidence no me entenderian?
@fredylopez24779 ай бұрын
Así es, no te entenderían porque no estás transmitiendo la idea correcta, es decir, no estás usando el término correcto para transmitir la idea correcta.
@fredylopez24779 ай бұрын
El término "casuality" NO existe en inglés, creo que la palabra correcta es "casualty" y significa = "baja", es decir, es la palabra que usan en inglés para indicar las víctimas en una guerra, se dice que son "bajas" o sea; casualties = bajas.
@fredylopez24779 ай бұрын
Las diferencias las explicó el profe, te sugiero que veas el video otra vez.
@evelu76597 ай бұрын
solo las primeras q dio mucha información significan "casualidad" pero cada palabra va de acuerdo a su contexto y no hay como mezclar todas en las mismas oraciones. Es un problema q le hace un poco difícil al inglés.
@otoniellopez-gt5jj9 ай бұрын
By chance
@manujuma39729 ай бұрын
Cómo se dice "cupo".
@fredylopez24779 ай бұрын
"Cupo" tiene dos connotaciones en español: "caber en pasado" y "un espacio"; Creo que dependiendo del contexto, se puede decir; - He FIT in the box. = Él CUPO en la caja. - I think there's SPACE in the room. = Creo que hay CUPO en la habitación. Gracias por leer mi comentario.
@manujuma39729 ай бұрын
@@fredylopez2477 gracias mano por aclarar.me refería al " cupo'" en estos sentidos.mi hermano no entró en la universidad porque no hay cupos.tambien algunos cursos dice que quedan pocos cupos