Exclusive videoclip from Kabyl singer Ideflawen Clip inédit du chanteur Kabyle Ideflawen
Пікірлер: 189
@papillonbleu73434 жыл бұрын
En accountant ces anciennes tres belles chansons,un tsunami de souvenirs envahit ma memoire,pas facile de retenir mes larmes.mon pere,ma mere,mon frere,Allah yerhmhoum,et mon enfance innocente.
@smailbgayeth2755 Жыл бұрын
Le temps où la cause berbère marchait Sans violence ni politique. Tout les arabes ont aimé cette cause. Ils chantaient tous kabyle et les Kabyles étaient fiers et heureux. Maintenant que les néonazis ont pris les esprits, les données ont changé
@cherifhajebrahim47403 ай бұрын
Oui, la nostalgie des années 80-90, la jeunesse perdue, les rêve anéantis par les islamistes. ma sympathie pour toi et ceux que tu a perdu.
@FatimaFatima-lp7ug Жыл бұрын
Il n'y a pas longtemps que j'ai découvert cette chanson et à chaque fois que je tombe dessus je ne fais que la réécouter car la voix de cet artiste m'emporte auprès de mes parents allah yarhamhoume.
@rlyes200516 жыл бұрын
Un incontournable de la chanson Kabyle ! L'un des monuments de la song protest kabyle. il n'y a pas de mot fort pour qualifier le travail de ce groupe et de son chanteur à la voix si mélodieuse. On en redemande toujours !
4 жыл бұрын
1
@oualibeldjoudi Жыл бұрын
Et pourtant il y a des Kabyles qui s en foutent.
@mahdinouva13774 жыл бұрын
يا حسراه كنت صغير كي النوض صباح ايام الابتدائى نسمع هاذ الأغنية في القناة الثانيةchaîne 2 الأمازيغية مع البرد و الرعود شحال كانت حلوة الجزائر،،دوكا كلشي صامط
@samiamrane68673 жыл бұрын
عندي نفس الذكريات نهاية السبعينات
@hanimoh99117 ай бұрын
تقدر ترجمهالنا ولا تقلنا علي وش تحكي ؟ انا يوميا نسمعها بصح منفهمهاش
@adelme83505 жыл бұрын
إڨوجيلن 😢 . اغنية روعة صوت عذب نابع من القلب تحياتي من الاوراس لاخوتي لقبايل
@wassilam72734 жыл бұрын
ماشي ايقوجيلن ايقوجيلن ق ايلس، يعني تشبيه أيتام اللسان يعني من يسكتون عن الحق ولا يطالبون بحقوقهم
@chriscolorado17054 жыл бұрын
اليتامى ولكن ام عني ساكتين على الحق ما يهدروش على حقوقهم .وعل الباطل
@optimistoptimist76862 жыл бұрын
RC
@tarikbenamer39385 жыл бұрын
Quand j’écoute ideflawen je me rend compte combien j’avais de la chance d’être un enfant dans les années 80 auprès d’une mère ( paix à son âme) mélomane qui écoute la radio sans cesse Imprégnée par ce fleuve d’artistes de génie de cette époque Triste de voir qu’est devenu la chanson kabyle aujourd’hui
@salhisalhi31385 жыл бұрын
1des 2
@foconpelerin8435 жыл бұрын
Erreur il y a une nouvelle génération qui font revivre l'époque. Idir salem , AmZik, Nabila Dali....
@wiswis81314 жыл бұрын
@@foconpelerin843 Je suis d'accord avec vous, ils méritent d'être encouragé!
@foconpelerin8434 жыл бұрын
@@wiswis8131 je suis du 3e âge ma préférence va vers les anciens. Les chansons pleines de métaphores....
@wiswis81314 жыл бұрын
@@foconpelerin843 Je comprends mais après les zdek rdzk qui font des albums jetables ça fait plaisir d'écouter de jeunes chanteurs qui font de la belle musique, ne vous fermer pas à la nouveauté 😁
@keliameziane50684 жыл бұрын
Je dédie cette magnifique chanson cette voix à toutes les personnes qui ne sont plus parmi nous qu’ils reposent en paix
@izemkbayli38936 жыл бұрын
لم و لن يولد فن اجمل من الفن القباءلي ابداع روعة حس اناقة موسيقئ
@sairab-nr3ik5 жыл бұрын
Les anciens chanteurs ne sont pas influencés par l'argent
@ahmedoarzeki73683 жыл бұрын
Da Ali , tu es unique de ce style de chant ,pour voir la grande fertilité de l'epoque des années 80 , multistyle, avec des hommes de grande valeurs , Matoub ,idir ,Farid ferragui, agraw boujamaa, Karim tiziouar, takfarinas , le grand hamidouche, kheloui, meksa, le philosophe de tous les les temps Lounis ait manguellet, et tant d'autres, comme nous sommes chanceux , nous qui avons vécu notre jeunesse, au milieu de toutes ces variétés de style, et le bonne parole, hélas, tout est est passé comme le vent soufflant
@eldjoudhi16 жыл бұрын
Sahit C'est une chanson que j'aimerai traduire dans toutes les langues du monde. Elle est transnationale, transtemporelle. thanemirthik
@smailamazigh48484 жыл бұрын
Rien a dir cest un chef d oeuvr ...un chanteur avec bcp d talon . Merci pr ce que tu nous donne ...
@laic205012 жыл бұрын
azullllllllllllllllllll, dieu merci de m'avoir donné la chance de naître en cette belle époque de la chanson Kabyle,.....thamzi. afud igarzen..artufat
@salamiriad11933 жыл бұрын
Je ne sais pas pourquoi j'aime ce chanteur même sans comprendre les paroles...
@Ahmed67Rachid7 ай бұрын
Parce que ca parle des Orphelins ( الأيتام)
@aklih70726 жыл бұрын
Merci monsieur Ali que du bonheur et de la tristesse en même temps
Ali ait ferhat alias ideflawen, la voix de ma terre mère kabylie, l'âme de ma patrie chere imazighen ,vive ma kabylie,vive l'Algérie,.
@knegadi376510 ай бұрын
En écoutant cette magnifique ballade,œuvre poétique de Ali Ideflawen, je me dis qu'aucune cause au monde ne peut nous séparer, que personne ne peut nous séparer et que rien ne peut nous séparer. Tlemcen Ramadhan 2024.
@malikomahdinouva33882 жыл бұрын
هذا هو الفن الراقي الأصيل كلمات روعة موسيقى أروع هذو هم الفنانيين المحترمين ماشي كيما دوكا اللي يجي يبرول و يغيط و يقولك فنان،، برافو علي
@yacineghanemi85992 жыл бұрын
Ce fut un rêve qu'on a malheureusement pas su conserver comme il a dit avec notre lâcheté, tudart i taqvaylit tudayrt it dzayrit
@branboybrbr12 жыл бұрын
azul agma merci pour le partage lhistoire de cette chanson est tres longue en 97 j'etais en prison je lavais entendu a travers une radio et depuis je cherchais lauteur de cette oeuvre je l'ai trouver aujourdhui le 22/02/2013 a 19h56 par pure hasard du coup je mù'abonne a ta chaine thanmirth pour le partage
@hugobel32593 жыл бұрын
Pauvres Kabyles. Dépossédés de leur langue, de leur histoire et atteinds du syndrome de Stockholm.
@lindaoumessaoud31193 жыл бұрын
@@hugobel3259 ca veux dire quoi
@abdelkaderbouaziz21837 жыл бұрын
J'adore Ali ideflawen ces un grand monsieur il donner pour pour la culture kabyle Merci Ali
@Ghimas126 жыл бұрын
Ali Ideflawen, un songe rapide, un rêve douloureux dans l'histoire ou le parcours de la chanson Kabyle. Dire qu'il y'en a qui s'attachent aux frasques de sa vie privée au lieu et place de ce qu'il lègue à la postérité. C'est l'histoire de celui à qui on montre du doight la lune et qui ne voit que le doight… Eh oui !!! Répondre
@brahimhabel37875 жыл бұрын
Azul felawen merci bcp pour le partage bravo dahchouik vive la chanson kabyle thalmirthanwin thank you so Much 👍👍👍🇩🇿🇩🇿🇩🇿
@akboumaklongueviedadafarha1014 жыл бұрын
Tazzz ici c'est La kabilye ayakabicho n servis
@seddikdjedouani91934 жыл бұрын
تحية لكل يتيم من اوراس النمامشة
@melissaasbai40734 жыл бұрын
.
@hamzaaityahia12622 жыл бұрын
Agujil igujilen d win yettawten ɣer yiles. D awal s wazal! Tanemmirt i tarbaɛt Ideflawen 👌
@nancy33nm4 жыл бұрын
Eslam amoukrane idda ali, thanmirth segul🌞
@rabahhamouti68605 жыл бұрын
الفن الأصيل،الكلمات و المعاني روعة و الموسيقى أروع
@moussait57095 жыл бұрын
Raison a Raisonnais Bravo Aghma Ali belle Chanson.AKYAFOU RABIE
@TheUltraAkafriy14 жыл бұрын
C'est beau ! very nice ideflawen ! Tanmmirt nwen
@abdelhafidnadour28738 ай бұрын
Tout simplement, c'est un chef-d'œuvre
@saidbelmiloud49108 жыл бұрын
Merci ...,c est nostalgique !
@mohlouiberr9 ай бұрын
Quand la nostalgie nous tient ...
@algerieplurielle321210 жыл бұрын
akyefk rebi sser a Ali! un artiste, un vrai! quelle mélodie! quelles paroles! c'est le sommet de l'art! chapeau bien bas!
@cherifhajebrahim47403 ай бұрын
Magnifique Ali. tanmirt ik
@arafoumalek439211 жыл бұрын
que dieu vous garde pour nous!!!vous etes une partie du patrimoinne
@nassimaboutiche1243 Жыл бұрын
Une chanson tjrs d'actualité vu les événements de tout genres.
@kamaladam2944 жыл бұрын
J'aime beaucoup ce chanteur c'est un Grand a mon avis c'est le meilleur chanteur en Algérie après idir
@brinismassinissa77604 жыл бұрын
Les chanson que joue mon père chaque jours j'adore ideflaouen
@ferroudjaamrou9813Ай бұрын
Les hommes qui renaissent jamais
@chriscolorado17054 жыл бұрын
Un grand artiste,
@youcefmokrane58245 жыл бұрын
La peur enracinée.. rien à voir avec la lâcheté.. peuple sans langue .. message pour revendiquer ses droit.. la pauvreté n'est pas une fatalité.. l'orphelin.. Le vrai est celui qui dédaigne son patrimoine culturel.. sa langue surtout.. sa culture ..
@amiroucheamarbelkadi33775 жыл бұрын
Youcef Mokrane, a ton avis , il s'adresse à qui quand il parle de "Igujilen G-iles" ?. Comment pourrait-on traduire cette expression ? D’avance, merci !
@MustaphaSadchaouche-us5im10 ай бұрын
Merci d'ali un grand artiste
@lamiabouzekri87255 жыл бұрын
روعة لحن وصوت وكلمات
@ahmedhamm9695 жыл бұрын
Belle chanson , j' aime.
@hassannedir15833 жыл бұрын
Ces chanson sont nostalgique quand tu l écoute tu te sens kabyle na3din AAA
@naitslimaniboukhalfa92785 жыл бұрын
La conscience politique des kabyles était déjà très en avance dans les années soixantes.
@MrRamdane34 жыл бұрын
Depuis toujours !
@almaouiza12994 жыл бұрын
Malheureusement en se détruit entre nous par les kabyles de services depuis jugurtha a ce jour .est la triste réalité
@atslimoi22393 жыл бұрын
Adj mdan à kchkran
@nassimaboutiche1243 Жыл бұрын
Mais thura narwa idhes.
@haceneakvaili43773 жыл бұрын
Une icône de la chanson engagée thoughzi laamer i ali
@awidawalyasawalimesdurar77785 жыл бұрын
UDEM-IKK AD-ALI A MUDAM N-AGEMA AD FELAS YAFU RABI D-IMASDURAR IHRURAN🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊
ideflawen est un groupe , dont Hacene Ziani le parolier , Zaher Adjou le meilleur guitariste que la kabylie a connue et Ali .
@madjidhk78222 жыл бұрын
Une chanson dédiée au soumis volontaire très belle chanson
@linabahet56162 жыл бұрын
Oui au soumis mais plutôt au soumis à l'obligation de travailler, et in fine pour se nourrir. Par conséquent, "pas volontaire". C'est un appel au réveil et à la lutte notamment contre le capitalisme. Je pourrais vous la retranscrire en Kabyle (je sais que tout le monde ne saisit pas les mots Kabyle même pour les natifs) et vous la traduire en Français pour bien saisir le sens, à votre demande C’est probablement l’un des meilleurs hymnes pour le droit des travailleurs ou à la fête du travail du 01 mai. Bien à vous.
@MalikaHamzaoui-dx6vw6 ай бұрын
Belle voix merci
@naliyanaly91434 жыл бұрын
J'adore 💕
@zohir15madrid436 жыл бұрын
jaime cette chanson😍😍👍
@fadilaachimi89511 ай бұрын
Tigegdithe imazirane chapeau
@samiaburger13 жыл бұрын
elle est très belle, cette chanson
@AliChikh-v7f11 ай бұрын
Azul i gma tughzi tudert ak dwayen ilhan
@dhahbiafahem64444 жыл бұрын
Très très belle chanson
@P_1414 жыл бұрын
Très très belle chanson, même si je ne comprend pas le kabyle...
@kamelsimahiddine80825 жыл бұрын
orohelin de langue (organe) ne pas avoir droit a la parole , de s exprimer sauf se taire mais lui ali ideflawen en a une de langue et ne la pas dans sa poche et sait s en servir ! et en 40 ans de carriere il n est pas passe une fois a la tele ni a la radio algerienne
@saidiken4 жыл бұрын
thanmirth a da ali notre cher chanteur
@aliboudjema92622 жыл бұрын
Tanmirth a ami ali
@arezkiadda98325 жыл бұрын
L' Homme aux multiples vertus
@yasseryoussou91876 жыл бұрын
Un océan de sages
@karnasiabk5038 Жыл бұрын
Celui ou celle qui ne connaît pas ce groupe a perdu ses racines
@bobkarim1574 Жыл бұрын
Très belle voix ❤❤❤
@zigzagzoug114 жыл бұрын
Il y a des chansons qui sont immortelles
@otmanekameche6702 Жыл бұрын
Belle chanson......
@cerabough70035 жыл бұрын
Belle chanson idheflawen
@chajenadayassife13334 жыл бұрын
Tanmirt a da ali
@OmarOzeffoun11 ай бұрын
Je dédie cette chanson a toute les les enfants de ghaza لله صبرهم و يرفع عليهم اغبن
@rezikakhelfa688114 күн бұрын
C’est pour les enfants kabyles et algériens ,nous sommes des orphelins privés fe notre culture et langue!
@saidslimani71905 жыл бұрын
Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet de : Igujilen g iles (Les orphelins de la langue) Ô les pauvres accoutumés A la patience et la peur Ils mangent une charité Ce gagné par leur sueur Ils demeurent assujettis Par la main qui les trahit Cette main qui les a rendus Orphelins aux barbes drus Orphelins d’élocution Ils sont frères avec les agneaux Leur tonte est à tout-venant Ils sentent le froid, seulement Pas à eux, les décisions C’est au berger, cela Ils n’ont pour eux qu’un seul lot De l’herbe seulement, s’il y en a. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@amarsaadate2975 Жыл бұрын
Merci pour les enceintes chanteur comme ça
@azeddinebahet35612 жыл бұрын
Azoul, Salem, Bonjour, L’un des meilleurs hymnes pour le droit des travailleurs (ou à la fête du travail du 01 mai). Même Marx n'aurait pas fait mieux 🙂. - début - 1- اَي إمغبان اينومان اينومن الصبر اي تسوڤذي Oh malheureux, accoutumés, Accoutumés de patience et de peur 2- ستسن ڤفوس المدن ايني ذ حلان ستيذي Ils se nourrissent de la main (=charité) des gens, ce qu’ils ont acquis de leur sueur (=labour ou travail) 3- تيذي تنجر ذيڤذومان ايطفيتان افوس انكر Travail (=sueur, besoin, nécessite) qui soumet aux déchets des autres, Pris par une main traître 4- افوس أني تنيران ذي اڤوجيلان ستشومار Main qui les a finalement rendus, Des orphelins au barbe longue 5- ايا اڤوجيل اڤيلاس اثڤماتس ايزاماران Oh orphelin de langue (=paroles), semblable à la fraternité des agneaux 6- وين ادويسان اثنيلس سوصميظ كان اَي حولفن Le premier venu les habille (=couvre, adopte), Ne ressentant que le froid 7- الراي ماتشي ذايلنسان، اياڤي ذايلى امكسى Ne leur appartient pas d’avoir avis, Appartiennent et dépendent tous du berger 8- نيثني ذاشو تسلاسان سوى الحشيش ما يلى Que peuvent-ils réclamer, Sinon, l’herbe si il y en a 9- اڤليل ايڤليلان، ادوين أفي ثذصى تذيس Le pauvre des pauvres, Est certes celui dont le travail (sueur) lui a réservé (=moquerie) un mauvais sort 10- ثتسمار غار وندى تسعلفن ويڤاذ اصقذن اموريس Elle (sueur) ruisselle là où se gavent, Ceux qui en voulaient sa part 11- اڤوجيل ايڤوجيلان، اذوين يتسوتان ار ايلاس L’orphelin des orphelins, Est certes celui qui a eu le sort de perdre la parole 12- ثيتا اني اثيساوذان آر ثيذرغلت، ثيذرغلت أور انتسكس Ce sort qui l’a acheminé à l’aveuglement, Un aveuglement éternel - Fin des 12 couplets - Bonne médiation associée à cette voix venue d'ailleurs. Quant aux paroles, c'est l'œuvre d'une inspiration, certes céleste. Bien à vous tous, Thanmirt & surtout hommage à Wawa...
@FatimaFatima-lp7ug Жыл бұрын
Azul. Merci pour la traduction. Je suis kabyle jusqu'à la lie nous parlons le kabyle entre-nous j'ai compris tous les paroles de cette merveilleuse chanson mais vous vous l'avez traduite en langue française où j'ai compris le sens des mots. Thanemirthik agma.
@FatimaFatima-lp7ug Жыл бұрын
Avant votre traduction j'allais demander que quelqu-Une me la traduise en français ou en arabe pour mieux comprendre le sens.
@alexdelpiero71533 жыл бұрын
Belle chanson 🎵 ♥️
@alainlamblin12153 жыл бұрын
MAGNIFIQUE
@MrRamdane34 жыл бұрын
AGDUD YEHLEJ TILELLI ALHURIA LIBERTÉ
@misstmourth18 жыл бұрын
win idyoussene ath niless !!!! Eh oui !!
@khoukhasaadi46355 жыл бұрын
Très belle chanson thanmirthik
@didaqueen74 жыл бұрын
16/04/2020 selghas adtfedh ttangaruth
@billaltabta7688 Жыл бұрын
Un Grand
@elbordj524425 күн бұрын
Belle chanson mais on voit de la tristesse sur son visage bon courage à fetta la courageuse
@nadjimdjabri25724 жыл бұрын
Belle chounso kabil
@bejakabyle10 жыл бұрын
Its a berber language from north africa
@YacineNiya-z6b3 ай бұрын
Yarham yamat zmane
@lyazidbouarar17724 жыл бұрын
Woow amazing fort
@AzizMohen-sy2wi10 ай бұрын
يغني على اليتيم
@SAIDAMAZIGH10 Жыл бұрын
Igujilen n yiles
@mouradaouchiche49094 жыл бұрын
Foooort
@moussait57095 жыл бұрын
J'AIME .SPLENDID
@mouradaouchiche49093 жыл бұрын
Bravo ooooo
@mhbm24685 жыл бұрын
C est de L art
@yazidmenouer27156 жыл бұрын
Tres elle chanson vraiment top
@ahmedfakheur21852 жыл бұрын
DES PAROLES EN OR AD YERHEM YILU THAABUT IK ID YOURWENE
@saidbelmiloud49105 жыл бұрын
Belle chanson
@MariaSocorro-qt1wd11 ай бұрын
❤❤
@khaledchardon88545 жыл бұрын
Que dieu vos protège....quand je vous écoute je m'évade....dommage que c'est allaoua qui est célèbre....
@hamidakenawk14834 жыл бұрын
Allaoua est célèbre s-igujillen g-iles.
@baroudilibre31203 жыл бұрын
Vive imazighen...
@bouaarbasaid79173 жыл бұрын
2021
@lyazidbouarar17724 жыл бұрын
Wlh rien à dire
@craigyddinas114 жыл бұрын
I like this song! And I like the language though I don´t understand a word. What is it about?
@mediterraneiexypni48627 жыл бұрын
It's about orphans and all the troubles they face daily , escpecially in a society where they have no rights.