2:44 で「Chaos and Order」と歌っているけど、その前の部分の歌詞をずっと考えてる 最初はfreedom、最後の方は~バウトと聞こえる なので「Freedom are about」または「Freedom are all about」かなぁと考えてる 「Freedom are (all) about Chaos and Order」(自由とは、混沌と秩序の事である) この解釈の裏付けとして、この曲のタイトルにある「オブリガート」は音楽用語で「欠かす事のできない旋律、主旋律と対をなす旋律」の事なので、前提として2つの旋律が共存してる状態にある ファイナルフェスで二分された混沌と秩序も、本来表裏一体でどちらも必要って事なんだろう 混沌⇔秩序がイカ⇔タコのメタファーっぽくなってたのを考えると、「イカもタコもない自由」を謳えるのはやっぱりテンタクルズが適任だろうし
@まるまるごろちゃーれ9 ай бұрын
天才
@タッカーマン-e4y9 ай бұрын
天才か?本当にChaos and Order って聞こえるわ
@user-bl8cd2xd4g6 ай бұрын
all aboutは絶対言ってない 語呂悪いし韻も踏めないし Freedomは数えられないので単数形です Freedom is over, chaos and order でしょう
@ChickenCh1cken5 ай бұрын
コメ主さんの意見いいね ちょっと歌ってみたけど確かにfreedom all aboutって歌えるかも 自分も別の箇所の空耳探してみるわ
【完全空耳歌詞】 1:25 Blast off! Diva! Hey there! Take one minute! Diva! Time to sky! Dig me We are on your side 1:36 Time to fade now Down the bottle to Run away from doom Now if they don't sign away my tears That's the way tell me 1:58 Go way! (Last spot! ) Take all of me (Shout out! ) I gave away myself (Tell me! ) Gotta run away (Take a minute! ) Hey! (Diva! ) Take in all of this (Tell you! ) And find out why I'm here (Color your world! ) Ta-ta-ta-Tar! 2:19 Has gone your vector (Last spot! ) Has gone your dig big power (Shout out! ) ?(Tell me! )?(Take a minute! ) ?(Tell you! )? 2:31 ※ここから繰り返し Eyes on me You have to save This place you'll live on You'll love, you'll love What's this in you? We have found you Call us up world End your enemy Freedom is normal Chaos and order ?You're low, you're low Just? Do you know those heaven hymns They were singing 〜♪ I'll sing that! Hangin out! Hi master! Stuck on your love ? na-nanana-nanana-nananana na-nanana-nanana-nananana 自己満ですが「?」の部分の空耳英語の情報提供求めてます!