私は韓国人で、ずっと聴いていた曲ですが、オリジナルがあるとは知りませんでした。この曲は本当に感動的で、挨拶したくて翻訳しました 受験準備をしている子どもの頃に自分を慰めるために聴いていたのですが、今は仕事から帰ってきたら、風が吹く草原を眺めながら立っている景色を想像しながら聴いています。 私は将来私の若い頃にあなたと一緒にいると思います、ありがとう、幸せになります 한국인입니다 오랫동안 들어온 노래인데 원본이 있는 줄 몰랐어요 . 이 노래는 정말 감동입니다 인사를 전하고 싶어 번역을 했습니다 시험을 준비하던 어린날에는 위로받기 위해서 들었고, 회사 끝나고 돌아오는 지금은 언젠가 바람이 흩날리는 초원을 바라보고 서있는 풍경을 상상하며 듣습니다 . 앞으로 제 청춘을 함께 할것같습니다 감사합니다 행복하세요
I'm crying. This remind me of a year ago when everything was fine, I had my friends and a happy family. Now I've changed school, my grandfather is dead, and I feel like nothing will never be beautiful again. But this song just prove me I'm wrong. I know something worst could happen to me, that's why I'm still standing.
@snail60556 жыл бұрын
hello
@ゲロゲーロ-c9c5 жыл бұрын
hi
@iloveitadoriyuuji03204 жыл бұрын
idk if you're still alive or well but hi, how are you(^^♪
@Jade-ky2ey4 жыл бұрын
hello, whatever happens to you, I hope you're doing great now :)
I only just discovered this piece on a Spotify playlist called 88 Keys. But the composition included the violin and it was exquisite. Then I searched youtube so I could send it to friends and came across this delightful video. The light. The dance. The magic, the hope and the innocence I see in this video and the light heartedness I hear in the composition gives me renewed hope for 2021 after a dark year of Covid and the ending of the worst presidential era in our country's history that I have experienced in my lifetime in the U.S. I have hope for 2021 and so glad to have discovered Light Dance by Akira Kosemura at this point in time. Beautiful.