To start, few details about the life of Henriette Yvonne in English: "Born in Sankt Avold, Alsace-Lorraine, in the German Empire (now Saint-Avold in the Moselle department of France), she was illegitimate until her parents' marriage in February 1901. Her mother was Blanche Boueve; her father Henri Stahl, a professor and minor writer, was the son of a Bavarian naturalized citizen of Romania. Her brother was the sociologist and ethnographer Henri H. Stahl. She took private lessons in lieu of attending high school, following which Stahl studied at the Dramatic Arts Conservatory in Bucharest from 1921 to 1925.[1] Her first published work was the short novel Voica, which appeared in Viața Românească in 1924 and was received with enthusiasm by Garabet Ibrăileanu (the magazine's own editor), who proposed it for the Romanian Writers' Society prize.[1][2] Her first book was also Voica (1929), followed by the 1931 short story collection Mătușa Matilda. She then wrote a series of psychological novels: Steaua robilor (1934), Între zi și noapte (1942), Marea bucurie (1946) and Fratele meu omul (1965). Near the end of her writing career, Stahl returned to short stories, several of which surpassed the quality of some of her novels, and were collected as Nu mă călca pe umbră (1969). Perfectly fluent in French, she translated a number of her novels into the language and published them in France, meeting with considerable success. She wrote the novel Le Temoin de l'Eternité (1975) directly in French;[1] a Romanian edition appeared in 1995.[2] Her translations into Romanian were Eugène Sue's Mysteries of Paris; Emily Brontë's Wuthering Heights (1959); John Galsworthy's Forsyte Saga (1958-1961, four volumes); Rabindranath Tagore's Gora (1965); Murasaki Shikibu's Tale of Genji (1969) and, in collaboration, several plays by Ivan Turgenev (1958). In 1981, she was awarded the Romanian Writers' Union special prize.[1] By and large, critics did not place Stahl at the forefront of Romanian prose writers. George Călinescu accused her of an "exaggerated feminism", and while recognizing that several characters rang true, believed this insufficient to cover her deficiencies. In Istoria literaturii române, Ion Negoițescu was enthusiastic about two novels, but kept silent about the rest.[2] Stahl was romantically involved with two fellow writers, Ion Vinea and Petru Dumitriu.[3][4] After the latter fled Communist Romania, she was arrested, interrogated and detained for a year, threatened with a charge of high treason after admitting she knew of his plans.[3]"
@felicialuca6553 Жыл бұрын
"It’s problems that are important, man's reaction to events, to life events. (...) And through what I wrote, I sought to show the effort man makes to emerge from self, with what he has within himself that is higher, more noble. There are potentials in man that have yet to emerge, to move into action." "That's what I was looking for in Lena. To show the effort made by this girl, who goes through some colossally difficult times, to, however, not hate, not judge, but make an effort to find herself, to be valid and to exist." "And now, the same feeling dominates me: I want to understand the present times, current affairs and people's reaction to current events. I don't care so much whether it goes well or badly, whether there are wins or failures. I'm interested in the effort made by the whole of humanity - the effort towards the new man. " "Man is the fundamental theme. What can be more important than man? And the man, if he falls asleep, is no longer important. Man is important in the moment of his effort. And what effort are we talking about - an effort to get rich, to gain weight, to lose weight? These are trifles. The effort is only to bring to the surface the major possibilities within. I believe that man still has, hidden within himself - and this is a great mystery, just as all life is a great mystery - he has hidden within him possibilities that have not yet been revealed. And that’s where I am waiting for the new man. Because if a person walks on the moon or makes who knows what social changes, but does not change spiritually, he has not achieved anything." "Man is a totality with life, with the stars, with the sun, with his beliefs, with his flaws, he is a totality with everything. What’s interesting is his effort to come to the surface improved, so to speak." "...people's effort to live - but 'living' doesn't mean settling down and feeling good and falling asleep into that goodness. I've always had a horror of those people who haven't died yet, but have long been walking ghosts. My age is not a secret to anyone, I’m 77, but I am still making that effort. It's a very big effort not to fall asleep, not to brag, but to feel forever -and I think that until the very last moment...until the very last second of being alive, man must be responsible for what he feels. What the man feels is very important. Just think about it, if all people on Earth felt at a high level, how the destiny of mankind would change. This is the thing that gives me vitality, that gives me the strength to keep working: the hope that people, eventually, will come to understand..." This is a very rough translation, I did not have much time. But it will dot the most important i's for you. :)