C ' est ma grand mère qui parlait remarquablement bien occitan , on disait évidemment patois , qui m ' à appris l ' hymne occitan tout jeune, chaque fois que l ' entends j ' ai des frissons, c ' est l ' hymne de moun païs😊
@AnnaMattalia11 ай бұрын
Grande Sergio 🥰 coinvolge i bambini appassionandoli alla musica 👌👌
@faustominuzzo42894 жыл бұрын
Troppo bello, apprezzo molto la socialità che crea la musica, e sopratutto i canti della tradizione. Grazie, Fausto (Roma) 15 mar 2020
@gregoriomarzano2628 Жыл бұрын
Quanto siamo parenti!
@lupoepiluse86397 жыл бұрын
azzzzz superare i 60 senza aver conosciuto questa ....passionale tradizione, ma non è mai troppo tardi; grazie a voi e .......grazie al volo di una rondinella
@enricofontana21467 жыл бұрын
Che meraviglia di canzone, sono commosso! Viva l'Occitania, viva le tradizioni popolari!!
@carlaprono61705 жыл бұрын
Come vorrei conoscere qualche occitano parteciare alle loro meravigliose riunoni.io abito a Torino.dharma 42
@carlaprono61705 жыл бұрын
W
@enricguzman62707 жыл бұрын
Impressionant, pell de gallina. Visca Occitània, molts ànims des de Catalunya!
@GiancarloGhirardotto7 жыл бұрын
Viva l'occitania ... siamo noi
@cathalapatricia70303 жыл бұрын
Merci ❤
@maurojav308 жыл бұрын
¡Hermoso! El occitano es una lengua maravillosa...¡Es la lengua de los trovadores, de los juglares! ¿Cómo pueden maltratarla tanto con toda la riqueza que tiene?
@zedroik72554 жыл бұрын
Es jodidamente triste como los germánicos reaccionarios parisinos destrozan la cultura occitana, bretona y corsa por el simple hecho de no ser germánica, aunque el idioma francés es latino, la cultura del norte de Francia a excepción de Bretaña y Normandía es germánica, distinta a alemana
@adrianaboselli254810 жыл бұрын
Devant de ma fenestro ..ia un auzelon ...touto la neuch chanto..chanto sa chansoun..se chanto..que chante.. chanto pa per iuo ..chanto per ma mio..qu'es da luenn de iuo....
@lionix0658 жыл бұрын
ok
@martinedos-reis87367 жыл бұрын
Excellent
@TCORLDD3 жыл бұрын
Tutti abbracciati, tutti fratelli. Söta L’ per Monvis soma mac fioij e freij
@romanocasale61934 жыл бұрын
Bravissimi
@diegocristalboylovemarinmo8575 Жыл бұрын
OCCITANO en el REYNO ARAGONES enalto aragon hermanos occitanos
@andrealauno57704 жыл бұрын
Da brividi
@carlesf81602 жыл бұрын
En el Aragón histórico, en la zona pirenaica también se canta y en la Vale d'Aran es su himno
@xaviertorrelles91695 ай бұрын
Cada vegada que la escolto més m'agrada.
@thierrylaugier32453 жыл бұрын
Viva la cultura rumantscha ! Allegra !
@cri_itali_bro_yt06756 жыл бұрын
IO NON SONO PIEMONTESE SONO DI NAPOLI MA QUESTA NON E MUSICA QUESTA E ARTE E VA RISPETTATA
@gigieinaudi244 жыл бұрын
Infatti gli occitani cominciano in Catalogna sui Pirenei in val d’Aran, attraversano tutta quella che voi chiamate Francia e finiscono a oriente nelle valli provenzali e francoprovenzali non c’entrano molto col “Piemonte” sono cuginetti semmai.
@GiovanniDiassise4 жыл бұрын
@@gigieinaudi24 vero, ma questo è occitano nella variante delle valli occitane di quella che viene definita dalla legge Regione Piemonte. Se vai nei Pirenei a Tolosa o a Marsiglia cantano: Se canto e non se chanto.
@Alice-rc2hw4 жыл бұрын
@@gigieinaudi24 veramente le valli valdesi del Piemonte fanno ampiamente parte dell'Occitania
@roadrelics81622 жыл бұрын
@@gigieinaudi24 forse non sai che nelle valli occitane del cuneese e di parte del torinese si parla l'occitano e non il piemontese. il piemontese si parla nella pianura cuneese e di tutto il Piemonte, i quali "planiziali" non comprendono questa magnifica ed antichissima lingua che è l'occitano. Invece al contrario i valligiani comprendono il piemontese, ovviamente l'italiano e spesso anche il francese, quindi sono quadrilingue.
@gigieinaudi242 жыл бұрын
@@roadrelics8162 e pensi di doverlo insegnare a me? 🥲😅🥲😅🥲
@SinilkMudilaSama Жыл бұрын
El país d'Occitània ha de néixer França, Espanya i Itàlia han de cedir territoris a la llengua dels trobadors, Andorra i un dels països dels trobadors. Occitània ha de néixer a Europa, tota llengua té dret a tenir territori.
@brunorabezzana96373 жыл бұрын
Vorrei trovare il testo originale.
@roadrelics81622 жыл бұрын
se vai sul link kzbin.info/www/bejne/kJKtdqN3lK6Ceqc trovi la versione "ufficiale" con la pronuncia dell'Occitania italiana. La pronuncia di alcune parole cambia nella versione catalana e di certe parti della provenza, ma comunque il testo è lo stesso. C'è il testo originale e la traduzione in italiano. Si tratta di un canto risalente al XIV secolo ed attribuito al Conte de Foix (Gaston Phoebus).
@etienneetienne83093 жыл бұрын
VISCA OCCITANIA!
@superpapyjacques42512 жыл бұрын
Voulem viouvré al païs !
@carlesf81604 жыл бұрын
En el fons canten una cançó que és un himne hispànich
@jacquesfaury63142 жыл бұрын
Me que saï dau Lemosi trobe aqui las sònòritats de mon coenh de païs maugrat la distança
@couvertgerard774210 ай бұрын
Uno baccio da Tolosa.
@alphonsemunuera7454Ай бұрын
Pourquoi on n'apprend pas dans nos écoles comme en espagne toutes nos langues régionales pour éviter qu'elles se perdent avec le pasages du temps et que sa soit obligatoire