1秒1秒君を想っても 이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모 1초마다 너를 생각해도 近づくたびにすれ違ってく 치카즈쿠타비니 스레치갓테구 다가갈 때 마다 엇갈리고 있어 ひとつにひとつに重なり合うまで 히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데 하나로 하나로 겹쳐질 때까지 どれくらい季節は回るの 토레쿠라이 토키와 마와루노 얼마나 시간이 흘러야 할까 I traveling this circuit 繰り返してる振り返ってる 쿠리카에시테루 후리카엣테루 되풀이하고 있어 반복하고 있어 同じ過ちを同じ日々を 오나지 아야마치오 오나치 히비오 똑같은 잘못을 똑같은 날들을 retracing our steps 繰り返してる振り返ってる 쿠리카에시테루 후리카엣테루 되풀이하고 있어 반복하고 있어 同じ過ちをずっと 오나지 아야마치오 즛토 똑같은 잘못을 계속해서.. 君は遥か遠くの 키마와 하루카 토오쿠노 너는 저 멀리에 있는 坂の上で息をする 사카노 우에데 이키오 스루 언덕 위에서 숨을 쉬고 있어 僕はひとり歩く速度を速めたの 보쿠와 히토리 아루쿠 소쿠도오 하야메타노 나는 홀로 걷는 속도를 높였지 隣り合わせに並ぶ相応しさを身につけて 토나리아와세니 나라부 후시와시사오 미니스케테 너의 옆자리에 어울리는 사람이 되기 위해 노력하며 君に続く道駆けてきた 키미니 츠즈쿠 미치 카케테키타 너에게 이어지는 길을 달려왔어 どうして立ち止まることが出来ずに 도우시테 타치도마루코토가 데키즈니 어째서 멈춰서는 것이 불가능한 채로 僕の想いまでも流してしまったの 보쿠노 오모이마데 나가시테사맛타노 내 마음까지 흘려보낸거야 1秒1秒君を想っても 이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모 1초마다 너를 생각해도 近づくたびにすれ違ってく 치카즈쿠타비니 스레치갓테구 다가갈 때 마다 엇갈리고 있어 ひとつにひとつに重なり合うまで 히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데 하나로 하나로 겹쳐질 때까지 どれくらい季節は回るの 토레쿠라이 토키와 마와루노 얼마나 시간이 흐르게 될까 追い越してく背中に 오이코시테쿠 세나카니 날 앞지르고 떠나며 君はどんな顔したの 키미와 돈나 카오시타노 넌 어떤 얼굴을 했을까 眩しいもののように 마부시이모노노요오니 눈부신 것을 보는 것 처럼 てのひら翳したね 테노히라카자시타네 손바닥으로 가렸지 巡り逢えるその日を 메구리아에루 소노히오 다시 만나게 될 그날을 信じながら前を向く 신지나가라 마에오 무쿠 믿으며 앞으로 나아가 引き返す術さえ分からない 히키카에스 스메사에 와카라나이 되돌아갈 방법따윈 모르니까 いつも 이츠모 언제나 抱えた重さのひとつも手放せずに 카카에타 오모시노 히토츠모 테바나세즈니 짊어진 짐 하나 손에서 놓지 못한채 ただ離れてしまうね 타다 하나레테 시마우네 그저 멀어져갈 뿐이구나 1秒1秒君を想っても 이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모 1초마다 너를 생각해도 近づくたびにすれ違ってく 치카즈쿠타비니 스레치갓테구 다가갈 때 마다 엇갈리고 있어 小さな小さな歯車の上 치이사나 치이사나 하구루마노 우에 자그마한 자그마한 톱니바퀴 위에서 狂う事すら許されずに 쿠루우 코토스라 유루사레즈니 미치는 일조차 허락받지 못한 채 いつも素通りして笑ったけど 이츠모 스도우리시테 와랏타케도 언제나 지나치며 그냥 웃을 뿐이었지만 引き止める君を願った 히키토메루 키미오 네갓타 네가 날 잡아주길 원했어 いつでも 이츠데모 언제라도 1秒1秒君を想っても 이치뵤우 이치뵤우 키미오 오못테모 1초마다 너를 생각해도 近づくたびにすれ違ってく 치카즈쿠타비니 스레치갓테구 다가갈 때 마다 엇갈리고 있어 小さな小さな歯車の上 치이사나 치이사나 하구루마노 우에 자그마한 자그마한 톱니바퀴 위에서 狂う事すら許されずに 쿠루우 코토스라 유루사레즈니 미치는 일조차 허락받지 못한 채 褪せゆく褪せゆく想い抱きしめて 아세유쿠 아세유쿠 오모이 다키시메테 빛바래가는 빛바래가는 추억들을 끌어안고 巡り逢う日を 春を追ってる 메구리아우 히오 하루오 옷테루 다시만날 날을, 봄을 쫓고 있어 ひとつにひとつに重なり合うまで 히토츠니 히토츠니 카사 나리아우마데 하나로 하나로 겹쳐질 때까지 どれくらい季節を回そう 도레쿠라이 토키오 마와소우 언제까지나 시간을 돌리자 (l traheling this ciracuit) 繰り返してるくり返ってる 쿠리카에시테루 쿠리카엣테루 되풀이하고 있어 반복하고 있어 (l traheling this ciracuit) 同じ過ちをずっと 오나지 아야마치오 줏토 똑같은 잘못을 계속해서.. 아무리 찾아도 가사가 안 나와서 사전 찾아 썼습니다ㅠㅠ 3시간은 넘게 걸렸네요 오타 있으면 알려주세요..ㅠ
@Leopard_Frontline Жыл бұрын
[도입] 스레치갓테구 -> 스레치갓테쿠 토레쿠라이 -> 도레쿠라이 후리카엣테루(후리카에루=돌아보다) -> 쿠리카엣테루(쿠리카에루=반복하다) ※이건 애매 [1절] 미니스케테 -> 미니츠케테 나가시테사맛타노 -> 나가시테시맛타노 스레치갓테구 -> 스레치갓테쿠 [2절] 스메사에 -> 스베사에 오모시노 -> 오모사노 스레치갓테구 -> 스레치갓테쿠 ~반주~ [하이라이트] 스레치갓테구 -> 스레치갓테쿠 저도 일본어 전공이 아니라서 잘 모르겠지만, 아마추어식으로 배운 것과 그냥 오타난 것들을 적어드렸어요! 도움이 되셨길 바래요 ㅎㅎ
@ableanything89585 жыл бұрын
두분 목소리 진짜 잘어울려요ㅠ 보통 하나땅님 듀엣 들으면 다른분이 약간 묻히거나, 따로 부르는 느낌 많이 들었는데 이 노래는 그런게 없어서 너무 좋다
@유성-i9f5 жыл бұрын
와.... 노래도 좋은데 일러 대오진다
@멘티유시은2 жыл бұрын
ㅇㅈㅇㅈㅇㅈ
@최준영-b8w2 жыл бұрын
일러가 필터씌운거라 원본이랑 느낌다름
@동규-e1l10 ай бұрын
이 노래 들은지 4년 되가는데 여전히 끊지를 못하겠다
@yshejsАй бұрын
개추개추
@user-kumjuwon5 жыл бұрын
하나땅 오렌지이후로 이런 곡은 처음입니다.... 감사합니다 이런 좋은곡 올려주서셔
@irenJ.C81805 жыл бұрын
일러스트 보고 반해서 와보았는데요 처음 About 20초 동안 계속 '노래 언제 부를까..?' 이러고 있다가 집중해서 귀 기울이고 있었는 데 갑자기 "이 집에 와~ 이 집에 와..!" 가 들렸어요..ㅎㅋ 귀 의심하고 다시 들어봄요 ㅎㅎ
@irenJ.C81805 жыл бұрын
0:17 ㅎ
@seokhoon_5 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 웃긴댓글 감사합니당
@yujajo_cheong5 жыл бұрын
엌 대박이닼
@dongseoplee56184 жыл бұрын
내 감성 물어내.....
@onelight57203 ай бұрын
아마노 츠키 제가 아는 그 령제로시리즈 OST의 그 분 맞나요?
@무명사제5 жыл бұрын
*1秒1秒君を想っても* *이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모* *1초마다 너를 생각해도* *Thinking of you every second* *近づくたびにすれ違ってく* *치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠* *가까워질 때마다 엇갈리고 있어* *Missing our points every time we* *come closer to each other* *一つに一つに重なり合うまで* *히토츠니 히토츠니 카사나리아우마데* *하나로 하나로 겹쳐질 때까지* *Until we become together as one* *どれくらい時は回るの* *도레쿠라이 토키와 마와루노* *얼마정도 시간이 흘러야 할까* *How much time would it take* _(I traveling this circuit)_ _(繰り返してる 繰り返ってる)_ _쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_ _(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_ _(It's on repeat, it is on rewind)_ _(同じ過ちを同じ日々お)_ _오나지 아야마치오 오나지 히비오_ _(똑같은 잘못을 똑같은 날들을)_ _(Same old mistakes, same old story)_ _(retracing our steps)_ _(繰り返してる 繰り返ってる)_ _쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_ _(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_ _(It's on repeat, it is on rewind)_ _(同じ過ちをずっと)_ _오나지 아야마치오 즛토_ _(똑같은 잘못을 계속해서)_ _(Commiting the same old mistakes)_ *君は遥か遠くの* *키미와 하루카 토오쿠노* *너는 저 멀리에 있는* *You are breathing from* *坂の上で息をする* *사카노 우에데 이키오스루* *언덕 위에서 숨을 쉬고 있어* *the uphil far away from there* *僕は一人* *보쿠와 히토리* *나는 혼자* *I am speeding up* *歩く速度を速めたの* *아루쿠 소쿠도오 하야메타노* *걷는 속도를 높였지* *my pace of my walk* *隣り合わせに並ぶ* *토나리 아와세니 나라부* *옆에 나란히 서* *Standing next to you* *相応しさを身に付けて* *후사와시사오 미니츠케테* *어울릴 듯한 것들을 몸에 걸치고* *Wearing what would look okay* *君に続く道駆けてきた* *키미니 츠즈쿠 미치 카케테키타* *너에게 이어지는 길을 달려왔어* *I've been running on the path that* *would leads to you* *どうして立ち止まることが出来ずに* *도우시테 타치토마루 코토가 데키즈니* *어째서 멈춰서는 것 조차 불가능한 채로* *Why do you let my heart away* *僕の想いまで* *보쿠노 오모이마데* *내 마음까지* *Not even allowing* *流してしまったの* *나가시테시맛타노* *흘려보낸거야* *me to stand on my own path* *1秒1秒君を想っても* *이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모* *1초마다 너를 생각해도* *Thinking of you every second* *近づくたびにすれ違ってく* *치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠* *가까워질 때마다 엇갈리고 있어* *Missing our points every time we* *come closer to each other* *一つに一つに重なり合うまで* *히토츠니 히토츠니 카사나리아우마데* *하나로 하나로 겹쳐질 때까지* *Until we become together as one* *どれくらい季節は回るの* *도레쿠라이 토키와 마와루노* *얼마정도 시간이 흘러야 할까* *How much time would it take* *追い越してく背中に* *오이코시테쿠 세나카니* *앞질러가는 뒷 모습에* *I wonder what kind of face you had* *on* *君はどんな顔したの* *키미와 돈나 카오시타노* *너는 어떤 얼굴을 했을까* *Looking back at myself taking the* *lead away from you* *眩しい物のように* *마부시이 모노노 요오니* *눈부신 것 처럼* *Covering my eyes with my palms* *手のひら翳したね* *테노히라 카자시타네* *손바닥으로 눈을 가렸어* *as if there was a bright light* *巡り逢えるその日を* *메구리 아에루 소노 히오* *우연히 만날 그 날을* *Trusting on the day I met by accident* *信じながら前を向く* *신지나가라 마에오 무쿠* *믿으며 앞을 향해가* *Walking forward* *引き返す術さえ分からない* *히키카에스 스베사에 와카라나이* *되돌아갈 방법따윈 모르니까* *Because there is no walking back* *いつも* *이츠모* *언제나* *Whenever* *抱えた重さの一つも* *카카에타 오모사노 히토츠모* *짊어진 짐 하나도* *anything on the shoulder* *手放せずに* *테바나세즈니* *손에서 놓지 못한 채* *Can't let go in hand put* *ただ離れてしまうね* *타다 하나레테시마우네* *그저 떠나가버릴 뿐이네* *You're just leaving me* *1秒1秒君を想っても* *이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모* *1초마다 너를 생각해도* *Thinking of you every second* *近づくたびにすれ違ってく* *치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠* *가까워질 때마다 엇갈리고 있어* *But missing our points every time we* *come closer to each other* *小さな小さな歯車の上* *치이사나 치이사나 하구루마노 우에* *자그마한 자그마한 톱니바퀴의 위에* *On this tiny little cog wheel* *狂う事すら許されずに* *쿠루우 코토스라 유루사레즈니* *미치는 일 조차 허락받지 못한 채* *Without even being allowed to go* *mad* *♬* *いつも素通りして笑ったけど* *이츠모 스도오리시테 와랏타케도* *언제나 그냥 지나쳐서 웃어버렸지만* *Always passed by and laughed* *引き止める君を願った* *히키토메루 키미오 네갓타* *붙잡아 주는 너를 원했어* *Wanted you to hold him* *いつでも* *이츠데모* *언제라도* *At any time* *1秒1秒君を想っても* *이치뵤오 이치뵤오 키미오 오못테모* *1초마다 너를 생각해도* *Thinking of you every second* *近づくたびにすれ違ってく* *치카즈쿠 타비니 스레치갓테쿠* *가까워질 때마다 엇갈리고 있어* *missing our points every time we* *come closer to each other* *小さな小さな歯車の上* *치이사나 치이사나 하구루마노 우에* *자그마한 자그마한 톱니바퀴의 위에* *On this tiny little cog wheel* *狂う事すら許されずに* *쿠루우 코토스라 유루사레즈니* *미치는 일조차 허락받지 못 한채* *without even being allowed to go* *mad* *褪せゆく 褪せゆく想い抱きしめて* *아세유쿠 아세유쿠 오모이 다키시메테* *빛바래가는 빛바래가는 추억을 끌어안고* *embrace one's faded memory* *巡り合う日を 春を追ってる* *메구리 아우 히오 하루오 옷테루* *다시 만날 날을, 봄을 쫓고 있어* *The day we meet again, I'm chasing* *spring* *一つに一つに重なり合うまで* *히토츠니 히토츠니 카사나리 아우마데* *하나로 하나로 겹쳐질 때까지* *Until we become together as one* *どれくらい時を回そう* *도레쿠라이 토키오 마와소오* *어느 정도 시간을 돌려야해?* *How much time do we have to* *rewind?* _(I traveling this circuit)_ _(繰り返してる 繰り返ってる)_ _쿠리카에시테루 쿠리카엣테루_ _(되풀이하고 있어 반복하고 있어)_ _(It's on repeat, it is on rewind)_ _(同じ過ちをずっと···.)_ _오나지 아야마치오 즛토_ _(똑같은 잘못을 계속해서···.)_ _(Same mistake over and over again...)_ ______________________________________ I am not good at English, so the translation is Awkward. Please excuse me...😅
@ziizii88344 жыл бұрын
Hi, is there any english translation for this song? Thanks.
@무명사제4 жыл бұрын
@@ziizii8834 I'm sorry to see you late.. I did English subtitles, but I am not good at English, so it is very awkward. Relly sorry..
@ziizii88344 жыл бұрын
@@무명사제 thank you so much for this. I appreciate it. 😊