대단하십니다. 이 많은 자막을 어떻게 만들었는지ᆢ 많은 수고가 있었을 것으로 짐작됩니다. 저는 30분짜리 ATC영상 하나에 1주일째 자막작업중인데 정말 힘든 작업입니다.
@underbarcode3 жыл бұрын
따끈따끈한 영상..감사합니다
@seahok2 жыл бұрын
見やすい!わかりやすい!
@과학박사3 жыл бұрын
저 SID, STAR 그려진 화면은 직접 제작하신건가요?
@칼바도스-t8p3 жыл бұрын
어프로치랑 디파처 동시 녹음 인가요?
@leagueoflegendihate44802 жыл бұрын
cancel level restriction이 뭘 의미하는건가요?
@egoba_1k996 Жыл бұрын
항로 상 구간 별로 정해진 고도제한을 무시하고, 관제사가 지시한대로 상승 또는 하강하라는 뜻입니다.
@captainh51133 жыл бұрын
감사합니다
@Fly_Cruising-Altitude3 жыл бұрын
교신 내용 어디서 들을수 있나요??
@adlmml35282 жыл бұрын
3:36
@jobychan48573 жыл бұрын
I have to say that the Korean ATC English is not clear enough. She needs to enunciate her words especially for this kind of job!
@kjoey763 жыл бұрын
Korean ATC is way clearer than any other East Asian county, especially china!
@편하게시청3 жыл бұрын
I don't know where you are from, but Korean ATC'ers are already professional in their field, even professional pilots in other countries understood their pronunciation and directions. It means 'clear enough'.
@wonjunjung68793 жыл бұрын
@@편하게시청 그래도 미합중국이나 영국보단 뒤에 있으니 노력해야겠죠?
@편하게시청3 жыл бұрын
@@wonjunjung6879 죄송한데 모국어가 영어인 미국, 영국인들도 저 영어를 충분히 알아듣고 행동할 수 있는 수준입니다만, 언어는 상대방이 이해하기에, 그리고 대화하기에 문제가 없으면 충분한건데요. 저도 영미권 대학 출신이며 이 16분 영상 보면서 특별히 문제될 건 없어보였는데요. 영어로 뭐 모국어 국가들을 넘어 언어 수준에서 1등을 해야된다는 것인가요? 글쎄요. 일정 수준만 되서 직무 수행에 문제가 없으면 되는 것 아닌가요? 물론 언어 능력에 대한 개인의 노력은 꾸준히 필요하겠습니다만 본 영상에서 나오는 관제 영어들은 직무 수행에 충분해보입니다만.