SUBTÍTULOS: Ser o no ser esa es la cuestión: si es más noble sufrir en el ánimo los tiros y flechazos de la insultante fortuna o alzarse en armas contra un mar de agitaciones y desafiándolas acabar con ellas. Morir… dormir, nada más. Y con un sueño decir que acabamos con el sufrimiento del corazón y los mil golpes naturales que son herencia de la carne, ésta es una consumación piadosamente deseable. Morir, dormir… dormir y tal vez también soñar. Sí ahí está el tropiezo, pues tiene que preocuparnos qué sueños podrán llegar en ese sueño de muerte cuando nos hayamos deshecho de este embrollo mortal, he aquí el pensamiento que nos hace tan interminable el infortunio; pues ¿quién soportaría los latigazos e insultos del tiempo, el agravio del opresor, la burla del orgulloso, los espasmos del amor despreciado, el retraso de la justicia, la insolencia del poder supremo y las patadas que el paciente mérito recibe del indigno; cuando incluso uno mismo podría procurar ser eterno reposo con un simple puñal? ¿Quién aguantaría cargas gruñendo y sudando sin cesar bajo el peso de la vida si no fuera porque espera que haya algo después de la muerte? El país sin descubrir cuyos límites ningún viajero regresa jamás. Desconcierta la voluntad y nos obliga a soportar los males que día y noche nos afligen antes que lanzarnos a otros que desconocemos, así la consciencia nos convierte a todos en cobardes… y así el colorido natural de la resolución se debilita por la pálida tonalidad del pensamiento y las empresas de mayor importancia y empuje por esta consideración incluso tuercen su curso y pierden el nombre de acción.
@melissaburdi65984 жыл бұрын
Eres mi dios
@yrisalvarez14433 жыл бұрын
Bro que como que lo sabes tienes que decir a ok gracias :-* :-* :-* pensa
@angellight41832 жыл бұрын
La vida tiene cosas hermosas y maravillosas y creo que el mundo es mucho mejor que en tiempos pasados pero es verdad que para algunas personas la vida es un sufrimiento crónico y todos tenemos infortunios a veces
@emiliabarquero89836 жыл бұрын
Profundo este soliliquio.. . cuántas verdades dice !!!
@juanchaves47403 жыл бұрын
Segismundo va más allá y le responde: "Que aun en sueños no se pierde el hacer bien" - "¿Que hay quien intente reinar, viendo que ha de despertar en el sueño de la muerte?"
@adrianacayetano6 жыл бұрын
una de las mejores interpretaciones de Mel Gibson
@tododeportesrd4 жыл бұрын
Ser o no ser; ese es el dilema.
@ladyevelinchuratamercado54288 жыл бұрын
La conciencia nos convierte a todos en cobardes....
@ProdSangreNueva6 жыл бұрын
Esta podrá no ser una de las mejores películas de Hamlet, pero Gibson sí merece ser mencionado entre los mejores Hamlets de la pantalla grande, incluyendo el mejor "ser o no ser" que he visto, si lo comparo con Olivier o Brannagh.
@carlospatron65233 жыл бұрын
No acuerdo! Gibson no es inglés. No domina la métrica de los textos de Shakespeare. Olivier es sin duda el gran Maestro
@paola71473 жыл бұрын
@@carlospatron6523 esa fue una de las mayores críticas que le hicieron para el papel, la interpretación se quedó corta en cuanto a la fonética del inglés británico, pero el resto fue lo más maravilloso que he visto. Además la película estuvo bastante halagada en otros sentidos, vestuario, dirección, actores secundarios...
@remyparaskovia54992 жыл бұрын
Que hermoso era Mel Gibson
@abigailvillarreal53025 жыл бұрын
SUBAN LA X FAVOR 🙏🙏🙏🙏 COMPLETA EN ESPAÑOL YA PASARON 5 AÑOS!!!!!
@yeifer5 жыл бұрын
Simplemente: épico.
@ailenrasso27289 жыл бұрын
Muy bueno!
@luizdominges45977 жыл бұрын
Ailen Rasso
@Bnj__stlll5 жыл бұрын
Puta la wea tengo que hacer esto en lenguaje
@aarondre4 жыл бұрын
X2 jajajajaja
@magyvillacres40024 жыл бұрын
X3 .....
@rominacurichebellazzi14314 жыл бұрын
X4 hszgb
@bodgkariory85973 жыл бұрын
X5
@miguelbetancourt81523 жыл бұрын
x5 que tarea más cringe malditasea
@Esther-lc9co9 жыл бұрын
Hay Hamblet! Me gusta esta escena =)
@davidwaffle8962 жыл бұрын
Cuál es su vestuario?
@jesusmatias43 жыл бұрын
La primera y única vez que Mel Gibson est doblado en España por pedro Molina (Denzel Washington, Andy García)
@happyneto98816 жыл бұрын
como puedo encontrar la pelicula completa
@emiliabarquero89836 жыл бұрын
Excelente!!!!!
@fernandohectorlujan-45558 жыл бұрын
GRACIAS ALEJANDRO REDONDO POR LA TRADUCCIÓN. SE TRATA DE MEL GIBSON. SOBRESALIENTE!
@dulcevelez52646 жыл бұрын
No escucho alguien me dice que dice de favor
@edh2o3094 жыл бұрын
Like si vienes de parte de la maestra de español esc sec gral 1
@sarelieuanku43964 жыл бұрын
vengo xd por la maestra de literatura inglesa :'v justo antes de que pregunte jajaj
@albertolanasprado63077 жыл бұрын
Buena la interpretación de Mel Gibson, muy convincente , para mi gusto mejor que la de Kennet Branag.
@ipurpleyou54965 жыл бұрын
Alberto Lanas Prado De acuerdo contigo
@Diana-su8zq4 жыл бұрын
Alberto lanas prado y eso sin contar lo guapo que estaba Mel😍😍
@freerecords66234 жыл бұрын
el actor del doblaje no es el mismo? xd
@saposD8 жыл бұрын
Hay muchas traducciones ¿Todas so. Correctas?
@rockypunk698 жыл бұрын
no se puede traducir el ingles literalmente... Su gramatica es demasiado simple en comparacion con el rico castellano y aparte se dicen las cosas diferentes para expresar lo mismo. Por ejemplo "falling in love" seria "caer en el amor" pero eso para nosotros es enamorarse... Pues esa diferencia de como decimos las cosas a lo que queremos expresar es lo que hace diferente las diferentes traducciones de la poesia de Hamlet. ;)
@pedroneitorOficial8 жыл бұрын
Ser o no ser Aniquilado :v
@anailepicon33556 жыл бұрын
Volveré¡...Con armas. XD
@rullmanbruno5 жыл бұрын
3.3....6
@ciromaldonado65892 жыл бұрын
lol
@IldefonsoEscobar7 жыл бұрын
Prefiero esta traducción... kzbin.info/www/bejne/p2baiayCZ6eIldk
@dayanamunoz7698 жыл бұрын
v
@carlospatron65233 жыл бұрын
Doblado se pierde por completo la interpretación! Debe respetarse la voz original del actor. Quién conocerá, me pregunto, al oscuro actor que vive de hacer doblajes?