Рет қаралды 197
LETRAS EN ESPAÑOL « SEREMOS LIBRES » JULIO IGLESIAS
SEREMOS LIBRES
Al final me iré,
De tantas formas diferentes.
No sé si sabes qué se siente.
Y al final me iré.
De una vez, o tantas veces,
Al menos dime que lo entiendes,
Y me quedaré…
Pues jamás me iré del todo, y ya lo ves.
Y me quedaré…
O me iré hasta donde
Quieras que me vaya.
Yo te juro por mi vida que me iré.
Aunque la verdad,
No sé por qué me pongo así,
Si tú no existes.
Siempre la verdad,
Aunque le duela al universo.
Miente, tengo una verdad,
Que a mí me miente,
Viene en tu lugar,
Y me consiente.
Como me gusta que me mienta
Para que nos vamos a engañar.
Miente, pero miente de verdad
Que las mentiras visten más,
Puedo inventarte y luego amarte.
Dime si no hace falta tener arte
Aunque le duela al universo
Si no lo entiende el universo
Y me quedaré…
Pues jamás me iré del todo, y ya lo ves.
Y me quedaré…
O me iré hasta donde
Quieras que me vaya.
Yo te juro por mi vida que me iré.
ترجمه ی فارسی ترانه « آزاد میشیم
» از خولیو ایگلسیاس
آزاد میشیم
به هر روشی که شده
بالاخره میرم
نمی¬دونم آیا می¬تونی درک کنی چه حسی داره...
ولی آخرش یک بار برای همیشه میرم
شاید هم دفعات بیشتری امتحانش کنم
حدّاقل بهم بگو که اینو درک می¬کنی،
تا بمونم...
حالا دیدی که هیچ¬وقت بطور کامل از پیشت نمیرم!
و می¬مونم...
یا زمانی میرم
که تو ازم بخوای برم
به زندگیم قسم می¬خورم که میرم
با اینکه واقعاً
نمی¬دونم چرا وقتی کنارم نیستی
حالم اینجور میشه
حتی اگه برای دنیا دردناک باشه
همیشه باید حقیقت رو گفت.
دروغ میگه! من یه "حقیقت" دارم
که بهم دروغ میگه
خودشو بهم تحمیل می¬کنه
و جایی تو رو می¬گیره
چقدر دروغ گفتنش رو دوست دارم!
واسه همینه که همدیگه رو گول می¬زنیم.
دروغ میگه، ولی دروغِ واقعی
تا دروغ¬هاش بیشتر پوشونده بشن
می¬تونم یه مشت دروغ سر هم کنم و بعدش عاشقت بشم
بهم بگو اگه انجام دادنش هنری میخواد
حالا که دنیا نمیخواد اینو متوجه بشه
بذار براش دردآور باشه
تا بمونم...
حالا دیدی که هیچ¬وقت بطور کامل از پیشت نمیرم!
و می¬مونم...
یا زمانی میرم
که تو ازم بخوای برم
به زندگیم قسم می¬خورم که میرم