Me gusto la traduccion creo que es la mas acertada, aunque la frase "sexy inthe air" la traduciria asi texturalmente...Sexy en el aire, haciendo alucion a que es sexy y esta en el aire es decir libre.. se escucha raro pero con el contexto de toda la letra creo q toma sentido. Gracias por traducir!! :)
@NataliaMoon293 ай бұрын
Me suscribo porque eres LA ÚNICA PERSONA (y seguro si hay otras son contadas) en toda la comunidad de youtube que tradujo la canción tal cual a su letra y no como "le pareció" Me parece importante que cuando se traduzca una canción se piense en traducirla tal cual a lo que la letra escribe y tu lo hiciste Gracias! te mereces mas suscriptores que muchos canales de traducción populares que traducen cualquier cosa solo por visitas