EN勢意訳 0:25 Scarle Yonaguni Yashiro Senpai. Let's have a good game, alright? 社先輩,いい試合をしましょう。いい? 0:30 Aster Arcadia Lead us to Victory, OK? You got this! 僕たちを勝利に導いてください。ね? 頑張って(いけるよ!) 0:41 Doppio Dropscythe Thank you so much. You fought so hard for me and my friends. This is my first ever niji koshien and I’m so proud to have all of you in battle. I will always remember how cool and magical each in every day was. 本当にありがとうございます 監督は俺と友達のために一生懸命努力してくれました。 今回が俺のはじめてのにじ甲子園で皆さんと一緒に戦えたことを誇りに思います。 毎日がどれだけ素敵で,夢のようだったかをずっと覚えていきます。 Doppio のDはどうも(ありがとうございます)の略です!(Dは○○を意味している!と口上でよく言っています。) 耳で聞き取ったので間違い等あったらご指摘ください If I made mistakes, please let me know. (Honestly, I can’t hear Aster’s first English word starts from R or L. I thought sounds similar to Leos or something… Please help me.)
@EXPTclips Жыл бұрын
Aster: Lead us to victory, ok? Doppio: I will always remember how cool and magical each and every day was! 日本語分かりません😅
@Iwannabeneko Жыл бұрын
@@EXPTclips Thanks! You tskr'ed me:') I'll update my comment. Don't worry about your Japanese cuz I also can't speak English well:(
@EXPTclips Жыл бұрын
@@Iwannabeneko Your English is great! I'm hoping to improve my Japanese so your comment is super helpful tskr