除了演講之外 哈薩維英文自白那一段的歌詞/旋律/鼓聲吉他配合真的很棒 尤其是Through night and day he showed the truths Of the worlds and the shapes that I need to be
@元博-q1x3 жыл бұрын
好喜歡裡面吉他旋律,尤其是一開始進歌時
@JohnYakooza Жыл бұрын
1:31 看到什麼都當成鋼彈的屑雷恩(惱
@SuperZelok3 жыл бұрын
剛剛在sukiya聽到這首歌,馬上愛了
@陳佳文-e4r2 жыл бұрын
我也有聽到ㄝ!!!
@CatFtr3 жыл бұрын
1:31 激 情 演 說 開 始
@蜂蜜果醬3 жыл бұрын
無 法 逃 離 莫 比 烏 斯 環
@ramon0079z3 жыл бұрын
We Belong to Earth
@ruien-r9p3 жыл бұрын
什麼梗?
@蜂蜜果醬3 жыл бұрын
@@ruien-r9p bilibili查馬夫蒂激情演講(迫真 就有了
@夢溪笔谈3 жыл бұрын
无法逃离的循环
@careergt12 жыл бұрын
咱腦袋閃過一句名言 有被殺的覺悟才有資格開槍...
@rx-87153 жыл бұрын
完了,我懂之後萬聖結鋼彈迷要扮什么了
@tongtongHuang-fr8zo Жыл бұрын
歌詞超美妙
@tomh84842 жыл бұрын
歌詞翻譯得不錯了 但有一句可加強 Just take one deep breath And hold it still until you see your enemies inside your scope SCOPE指的是瞄具、瞄鏡的意思 這段歌詞是意指像狙擊手般全心專注狙擊敵人
@aab2266 Жыл бұрын
他不會不知道,他應該是想翻得更有畫面一點(?
@陛下-s3d2 жыл бұрын
Blinding lights are fading out from the night 炫目的光芒于夜空中消逝 あどけない夢(ゆめ)掲(かか)げた adokenai yume kakageta 高举着天真无邪的梦想 痛(いた)みを知らない赤子(あかご)のように itami wo shiranai akago no youni 如同不知愁苦的赤子一般 === Thunders calling to my ears all the time 雷声于我耳畔响彻不歇 揺(ゆ)れる心(こころ)隠(かく)した yureru kokoro kakushita 掩饰着犹豫不安的心绪 痛(いた)みを覚(おぼ)えた子供(こども)のようにって itami wo oboeta kodomo no youni tte 如同知晓痛楚的孩提一般 === I’m scared to death and it’s so cold all the time 我畏惧着一向如此冰冷的死亡 当(あ)たり散(ち)らし乱れた atarichirashi midareta 向周围肆意发泄着情绪 認(みと)めたくない過去(かこ)思(おも)い出(だ)して mitometakunai kako omoidashite 回想起了不愿接受的过去 === Take the sword and get prepared for the fight 拿起剑准备好去迎战 気(き)づけばいつのまにか kizukeba itsunomanika 回过神来不知何时 新(あたら)しい世界(せかい)に染(そ)まりだしていく atarashi sekai ni somoridashiteiku 已浸染在新世界中 === Teach me how to fly 教我如何飞翔吧 これ以上泣(な)かないで kore ijou nakanaide 那就别再哭了 羽(は)ばたけるように habatakeru youni 张开翅膀拥抱天空吧 Just take one deep breath 深呼吸就好 And hold it still until you see your enemies inside your scope 屏气凝神 直至你瞄准镜内出现敌人的身影 ===== 鳴(な)らない言葉(ことば)をもう一度(いちど)描(えが)いて naranai kotoba wo mouichido egaite 再一次勾勒出难以言述的话语 赤色(あかいろ)に染(そ)まる時間(じかん)を置(お)き忘(わす)れ去(さ)れば akairo ni somaru jikan wo_oki wasuresareba 若能忘却那段染上血色的时光 哀(かな)しい世界(せかい)はもう二度(にど)となくて kanashi sekai wa mou nidoto nakute 便不会再经历那悲哀的世界 荒(あ)れた陸地(りくち)が こぼれ落(お)ちていく 一筋(ひとすじ)の光(ひかり)へ areta rikuchi ga koboreochiteku hitosuji no hikari e 荒芜的大地崩碎零落 化作一束光芒 Blinding lights are falling down from the sky 炫目的光芒自空中散落 あどけない夢(ゆめ)思(おも)い出す adokenai yume omoidasu 回想起那天真无邪的梦想 心(こころ)を落(お)とした大人(おとな)のように kokoro wo otoshita otona no youni 如同失意沮丧的大人一般 === Speak out the words and get prepared for the fight 喊出口号准备战斗 今(いま)ならまだ間(ま)に合(あ)うよ ima nara mada maniauyo 如今为时未晚 新(あたら)しい世界を紡(つむ)ぎ出(だ)していけ atarashi sekai wo tsumugidashite ike 去创造崭新的世界吧 === Now I’ve learned to fly 现在我学会了如何飞翔 これ以上(いじょう)泣(な)かないよ koreijou nakanaiyo 我已不会再默默哭泣 明日(あした)にはいないから ashita ni wa inai kara 只因我们已没有所谓的“明天” === “Gonna take one deep breath 我会深呼吸 And hold it still until I see my enemies inside the scope” 屏气凝神 直至我瞄准镜内出现敌人的身影 ===== くだらない言葉(ことば)をもう一度(いちど)叫(さけ)んで kudaranai kotoba wo mouichido sakende 再一次嘶吼出那毫无意义的话语 誰(だれ)にも染(そ)まらない心(こころ)抱(いだ)いたなら darenimo somaranai kokoro idaita nara 若能拥有不受他人左右的心灵 新(あたら)しい世界(せかい)はもうそこにあって atarashi sekai wa mou soko ni atte 那么新世界已然触手可及 開(あ)け放(はな)たれた 碧(あお)すぎる空そら) 一粒(ひとつぶ)の涙(なみだ) akehanatareta aosugiru sora hitotsubu no namida 在一碧如洗的开阔天空中 划过一滴泪水 ===== A long time ago there was a king of worlds 很久以前有一位世界之王 who led me down my path 指引我踏上自己的道路 Through night and day he showed the truths 他夜以继日地向我揭示这世界的真相 of the worlds and the shapes that I need to be 以及我应成为的模样 But after all I cast a shadow under a light from my own sky 但最终我从我自己的天空中投下了一道阴影 And I think that this is something that I want 并认为这便是我之所求 OH OH OH OH… 鳴(な)らない言葉(ことば)をもう一度(いちど)描(えが)いて naranai kotoba wo mouichido egaite 再一次勾勒出难以言述的话语 赤色(あかいろ)に染(そ)まる時間(じかん)を置(お)き忘(わす)れ去(さ)れば akairo ni somaru jikan wo oki wasuresareba 若能忘却那段染上血色的时光 哀(かな)しい世界(せかい)はもう二度(にど)となくて kanashi sekai wa mou nidoto nakute 便不会再经历那悲哀的世界 荒(あ)れた陸地(りくち)が こぼれ落(お)ちていく 一筋(ひとすじ)の光(ひかり)へ areta rikuchi ga koboreochiteku hitosuji no hikari e 荒芜的大地崩碎零落 化作一束芒