Torah(first five books of the Bible) is the instructions and guidelines of our Father. The best way I can explain it is, well, I'm a father of three children. I love my kids, I give my instructions and guidelines of who I am and what my knowledge is, things of what I know is good for them. Those instructions and guidelines I gave to my kids are of love. This is what Torah(instructions and guidelines, laws, the will of God, word of God, the way of Yahweh, "Yahshua") is. 托拉(是聖經前五書 古希伯來文的意思是 說明和指南) 是我們天上的父給我們的說明跟指南。我個人最貼切的解釋,我自己是個父親我有三個小孩, 我愛我的孩子們我常給他們我的說明跟指南 而我的說明跟指南是我是誰,是我所有的知識與智慧,是我知道對他們有益的。這些說明跟指南是我對他們的愛。 托拉(耶和華之道, 神的指意,說明與指南,法律,神之道,"耶穌")就是天父給我們的愛。 Matthew 7: 9 CUVT:你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢? KJV:Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? YLT:'Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf -- a stone will he present to him? 10 CUVT:求魚,反給他蛇呢? KJV:Or if he ask a fish, will he give him a serpent? YLT:and if a fish he may ask -- a serpent will he present to him? 11 CUVT:你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人麼? KJV:If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? YLT:if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who [is] in the heavens give good things to those asking him? Our Heavenly Father loves us so much He gave the best to us. "Himself" 我們在天上的父深深的愛我們,祂給我們最好的就是“祂自己“ To me, Torah is not a burden its not work, it's the love my Father Yahweh has given me. it's like a parent telling a child: Do not touch the fire. and if the child does go and touch and gets burned, who's fault is that? 對我而言托拉不是一種負擔或做工,而是愛。是我天上的父耶和華所賜給我的。就像一個做父母的跟孩子說:孩子不要碰那火,但如果孩子要去摸結果被燙傷,能怪誰呢? we need to be humble, for its very important. 我們需要謙卑因為謙卑是很重要的。 Matthew 18: 3 CUVT:說:我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。 KJV:And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. YLT:and said, 'Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens; 4 CUVT:所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裡就是最大的。 KJV:Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. YLT:whoever then may humble himself as this child, he is the greater in the reign of the heavens. if we are not as humble as that child. we will not admitted we are not our own gods. we need to be humble so we know He is the only God , He is the creator, His way are higher than our ways. His understanding is the perfect Knowledge. He loves us so much He doesn't want us get Burned. HalleluYah! 如果我們不謙卑就像哪小孩子一樣,我們就不會承認我們自己不是神。 我們需要謙卑我們才能知道耶和華是唯一的神,祂是唯一創世神,祂的道是高過我們的,祂的認知就是唯一最完美的智慧。祂深深的愛著我們祂真的不要我們燙傷。 讚美主 just keep this in mind When Our Father Yahweh spoke the "Word"(Torah, Instructions and guidelines, the ways of Yahweh, the Word of God, the will of our Father, "Yahshua" the one they called Jesus) came out of His mouth. Yahshua the one they called Jesus, He is the Word of God, He is exactly How the Father is, who the Father is. The Word is out of God is how God is. 牢記在心 當我們的父說話“道“(托拉,說明與指南,神之道,父的指意,“耶穌華”我們叫耶穌)從祂口而出。耶穌是神之道,祂跟父是一模一樣的,道從神的口而出就是神。 John 1CUVT:太初有道,道與神同在,道就是神。 KJV:In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. YLT:In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God; 2 CUVT:這道太初與神同在。 KJV:The same was in the beginning with God. YLT:this one was in the beginning with God; 3 CUVT:萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。 KJV:All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
@genesisfireline646511 жыл бұрын
the scripture is good and u must listen many time and consentrate, what he speaks is god words
@460tf12 жыл бұрын
嗯 這是現代屬靈的人才 沒有很屬靈的人無法有他這樣的真性
@三太子-u2e8 жыл бұрын
無法分析無法正常思想恐懼憂愁傷心
@quentinxavier12 жыл бұрын
9:00 "the self consciousness of the eternal existence and our responsibility to the eternity". i don't know what is his basis, and i'm not sure what he means in christian terms... but it sure sounds rather buddhist to me (tho i'm not a buddhist) - the eternal circle of existence. oops.