花道を薄く照らして(淡薄照亮花道) hanamichi wo usuku terashite 寄せ木細工 音を奏でた(拼貼木紋 奏出音色) yosegizaiku oto wo kanadeta 艳やかな 上弦の月(艷麗的 上弦之月) adeyaka na jougen no tsuki 雲に消えた 傘もないのに(消失於雲中 明是手中也無傘) kumo ni kieta kasa mo nai noni 朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に(黎明到來那就如春日雪融般) asa ga kite sore ga haru no shimodoke no youni 凍てついた戀がいつか熱く流れるならば(冰凍的愛戀若將有日 熾熱流淌) itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba 終わらない雨の中で抱きしめて(就在不止的雨中緊緊擁抱吧) owaranai ame no naka de dakishimete 貴方が答えを隠しているのなら(若你藏起了解答) anata ga kotae wo kakushite iru no nara 変わらない聲でどうか囁いて(至少請用不變的聲音呢喃) kawaranai koe de douka sasayaite 壊れた心をせめて包んで(包容那毀壞的心吧) kowareta kokoro wo semete tsutsunde 傾いた気持ちはやがて(傾心之念終將) katamuita kimochi wa yagate 秘密ばかり増やしてたこと(累積下種種秘密) himitsu bakari fuyashiteta koto また一つ「変わらないで」と(又一句「請不要改變」) mata hitotsu「kawara naide」to 頬の紅を崩してたこと(使得面頰嫣紅為淚衝去) hoho no beni wo kuzushiteta koto 降り続く雨がやがて洗い流した(如終被不斷落下的雨水洗去) furi tsuzuku ame ga yagate arai nagashita 鮮やかな色を付けた雪の椿の様に(沾染鮮明色彩的雪椿一般) azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni 仮初(かりそめ)の夢がいつか覚めたなら(若一瞬之夢終將醒來) karisome no yume ga itsuka sameta nara 貴方を探して何処へと進むだろう(又該為了尋找你而前往何處) anata wo sagashite doko eto susumu darou ささやかな願い事をしたことも(就連曾許下的微小願望) sasayaka na negaigoto wo shita koto mo 見渡す景色も忘れてくだろう(或者環視的景色我都將逐漸遺忘吧) miwatasu keshiki mo wasureteku darou 遙か遠く離れて それはとても儚く(遙遙遠去 如此虛幻) haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku 過去も現在(いま)も全てを托していくなら(若於過去與現在間 託付下一切) kako mo ima mo subete wo takushite iku nara 終わらない雨の中で抱きしめて(就在不止的雨中緊緊擁抱吧) owaranai ame no naka de dakishimete 貴方が答えを探しているのなら(若你在追尋著解答) anata ga kotae wo sagashite iru no nara 雪椿 紅く染まる花びらに(在雪椿 沾染鮮紅的花瓣上) yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni 今宵を預けて迷い続けた(留下今宵繼續迷失) koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa