上原敏-流転、映画主題歌、日本演歌・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

  Рет қаралды 3,446

吳達榮

吳達榮

Күн бұрын

その他の動画
/ david26789
流転(るてん)中譯「流轉」,藤田まさと作詩、阿部武雄作曲,1937年7月ポリドール(Polydor)發行。日本戰前風靡一世歌手上原敏創唱之演歌代表曲。1956年日本松竹同名映画主題歌,1956年高田浩吉主演重製。
本曲(金嗓編號40325)翻唱:白冰冰國語歌曲「流轉」;黃妃+洪栄宏「流浪嘆」,文夏、葉啟田、白冰冰、陳小雲、余天+方瑞娥「假情假愛」,詹雅雯「春夢本是空」等台語歌曲。
翻譯注釈
1.三筋の糸【みすじのいと】
〔名〕三味線。日本的民族樂器。
2.賭けて三七【かけてさんしち】
賭けて:賭博。カ行下一段活用動詞「賭(か)ける」之連用形「賭け」+接続助詞「て」。
三七:三七二十一點。骰子點數1~6,合計二十一點。
3.賽の目【さいのめ】
〔名〕骰子點。賽【さい】為「骰子」=>さいころ。
4.かるた
〔名〕紙牌。
5.浮き沈み【うきしずみ】
〔名・スル〕浮沉。
6.どうせ
〔副〕反正。
7.~とやら
〔連語〕叫做什麼的。表示不太清楚的說法之用語。
8.落ちて流れて行く身じゃないか【おちてながれてゆくみじゃないか】流落下去之身不是嗎?
落ちて:タ行上一段活用動詞「落(お)ちる」之連用形「落ち」+接続助詞「て」。
流れて行く:ラ行下一段活用動詞「流(なが)れる」之連用形「流れ」+補助動詞「て行(ゆ)く」。
身:〔名〕身體。
じゃないか:[連語]不是嗎?勧誘之意思表示,為「ではないか」之轉音。
9.啼くな【なくな】
〔連語〕別啼叫!動詞原形+「な」表示「禁止」。
10.ままになるなら若一如原樣就...。
ままになる〔慣用句〕:一如原樣。
なら:〔接続〕(接動詞終止形或否定形、名詞)若...就...。
11.おなご
[名]女子;女孩;姑娘。
12.捨てて【すてて】捨棄。
タ行下一段活用動詞「捨(す)てる」之連用形「捨て」+接続助詞「て」。
13.生きた【いきた】活了下來。
カ行上一段活用動詞「生(い)きる」之連用形「生き」+存続・確認助動詞「た」。

Пікірлер
妻恋道中 (カラオケ) 上原敏
6:03
Alexandria Connelly
Рет қаралды 3,3 МЛН
SLIDE #shortssprintbrasil
0:31
Natan por Aí
Рет қаралды 49 МЛН
Wednesday VS Enid: Who is The Best Mommy? #shorts
0:14
Troom Oki Toki
Рет қаралды 50 МЛН
流転 上原敏
3:39
SuperTokuyama
Рет қаралды 62 М.
流転
3:33
都はるみ 公式YouTubeチャンネル
Рет қаралды 27 М.
鴛鴦道中
4:04
Holy Spirit
Рет қаралды 1,8 МЛН