〈SYNOPSIS〉 飄蕩在歲月、浮遊於光陰, Wafting in ages, sailing in time, 一首關於時間的情歌⋯⋯ A love song about time... 順著名為緣分的洋流行舟, Following the sea current of fate on a boat, 星月在海波上映射出片刻與不朽, The moon and the stars reflect ephemerality and eternity on the ocean waves 而我在雲霧繚繞中望見的, I see you enveloped in the lingering mists 是哪一刻的妳? But which piece of my memories do you belong? 暫擱全樂團編制,用鋼琴譜出波光、吉他詠成蕩槳,氤氳而朦朧的哼著歌。 Arranged by everyone in the band, the piano played the glistening waves, the guitar played the rowing oars, As we hummed the song in the enshrouding, hazy mists. 〈象牙舟 Ivory Boat〉 詞/曲:蔡維澤 編曲:傻子與白痴 Lyricist/Composer: Eric Tsai | Arranger: Fool and Idiot 駛過 Sailed through 你眸中的懵懂 The innocence in your pupil 不解片刻或不朽 Not understanding ephemerality nor eternity 駛過 Sailed through 千萬人的床頭 The bedsides of millions of people 千萬個夢 Millions of dreams 順著情愫浮游 Drifted along with their sentiments 然若你無畏結果 But if you're not afraid of our destination 我便造一座港口 I would build a harbor 你想留便留 Stay if you want to stay 重山萬嶺 Mountains piled upon mountains 無論清濁都行舟 I would sail no matter the clarity of the water 假借時日無多 Using our ephemeral life as an excuse 沿途放縱 I would indulge myself throughout the journey 過往不究 I don't look back to the past nostalgically 願我們滿載一宿好夢 May we load our boat with a full night of sweet dreams 歲月嫉雋永如仇 As time takes away our youth 淘選往後的如果 I panned for the "maybes" in the water 與你 和我 With you, and me 試過 I've tried 愛荏苒而朦朧 But love hazily elapsed right away 與世無爭後陰柔 Therefore I gently let go of my disappointment for this world 聽說 I've heard 隻字片語的厚重 The weight of every word and phrase 承諾積滿了污垢 The promises are covered with dirt 然若你無畏結果 But if you're not afraid of the consequences 我便造一座港口 I would build a harbor 你想走便走 Leave if you want to leave 重山萬嶺 Mountains piled upon mountains 無論清濁都行舟 I would sail no matter the clarity of the water 假借時日無多 Using our ephemeral life as an excuse 沿途放縱 I would indulge myself throughout the journey 過往不究 I don't look back to the past nostalgically 願我們滿載一宿好夢 May we load our boat with a full night of sweet dreams 歲月嫉雋永如仇 As time takes away our youth 淘選往後的如果 I panned for the "maybes" in the water 與你 和我 With you, and me 若你遺落 If you've lost 遺落此行的初衷 Lost the purpose of this journey 開始惦記結果 And have started concerning about the destination 執子之手 Let's hold each other's hands 不用誰掌舵 No one has to steer the boat 任緣分流 Let our fate decide which tributary to go 十川百海任它遊 Let the boat tour all the rivers and seas 最後還回港口 Then finally return to the harbor 而我 與你 依舊 You and me shall remain the same.
Man i just listened to their songs and i was so sad i didnt discover them earlier! all of their songs are masterpieces, i hope there are more people who will discover them ❗️❗️❗️
This song is so beautiful, it will became one of the classic along the road😍
@fluidragon5 жыл бұрын
I loved this artists voice so searched and finally landed here. I stumbled across this wonderful piece of art. It is just so beautiful. I've fallen in love with this song AND this artist