Turkmenistandan salamlar.Allahım Ya Rabbim bu neymiş bu tajik kızları😗Muhteşem bir düet çok çok güzel, kızlar ağzınıza yüreğinize emeğinize sağlık😍👍❤🇹🇲
@НурисломКодиров Жыл бұрын
Uzbek qizlar
@GGG.1352 жыл бұрын
Красивая песня ! Красивые девушки с хорошим голосом 😘😘
@АйгульИсмайылова-щ8г5 ай бұрын
Красавицы с ангельскими голосами❤супер, люблю вас ♥️
@ФедяВерзилов-й3ц10 ай бұрын
Спасибо! Просто Божественно🎉 !
@Ba4ahaki_tanho2 жыл бұрын
Молодец🇹🇯🤝🇺🇿
@АзизаШамсиддинова-щ2с2 жыл бұрын
Крутаааааааааааааааааааааааааааа красивая песня молдцы оба красавицы мы мастер фламастер 😘😗☺😚😙🤭😋🤫😛🤔😜🤪🤗🤗🤗🤗😮😯😲😳😱😱😱😱😱😱😱😱😦😧🙉🙊💖
@zulfikarzulfikar43132 жыл бұрын
@@АзизаШамсиддинова-щ2с who is the singer?
@НурмухаммадХамзаевич2 жыл бұрын
Супер! Очень приятно красивая песня! Крутоо
@orzuofficial57232 жыл бұрын
Очин шикарна песньня в переёд девочки респект из Таджикистана
Qaniydi men ham sizlarday bòlib qolsam sizlarday qòshiq aytishni orzu qilaman lekin buni har tomonlama iloji yoqda sizlarning ijodlarizga omad bizga òxshaganlar qishloqda tuģilganlar hardoimgiday orzular oģushida qolib keaveradi 😔😔😔😔😔😔😥😥qòshiq aytishni shunchalar yaxshi kòramanki ķerak bòlsa òzimdan ham kòproq
@elmiraaziza2226 Жыл бұрын
Siqilmen😢 hammasiga sabr mena😢m yaxshi kuraman Inshaalloh niyatizga yetin omin😢😢😊😊
@OzodaAliyeva-qm7wx10 ай бұрын
😂 Siqilmen ikkalamiz bir ekanmiz menam qidhloqda tugilganman sizedek qoshiq kuylashni sevaman lekin iloji yoq 😢😣😖😭
@JavohirNuraddinov10 ай бұрын
@@OzodaAliyeva-qm7wxxamasi ozizni qolizda😊
@АлиеваМусаллама5 ай бұрын
Оллохдан суранг у беради ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@XonimqulovBeknazar5 ай бұрын
Nega aytaolmaysiz
@dusiisajja1137 Жыл бұрын
"Hud" so'zi fors adabiy tilida " hud " - " o'z " degan ma'noda tarjima qilinidi . Fors tilda " hud" - so'ziga "ro " izofasi qoshiliganda "r " tushurib tallafuz qilinadi va "o'zimni" deb tarjima qilinadi . Adabiy tilda hamda so'zlashuvda ham " hudro - ozimni " yoki "r " harfini tushurgan shaklida qo'llashadi . Misol : Lebosatro avaz bekun - Lebosato_ avaz bekun. Tarjimasi: Kiyimingni almashtir . " Az shahre hudo berunam kardi " Tarjimasi : O'zimni shahrimdan meni chiqarib yubording . Ma'nosi : "Ozimni o'zimdan begona qilding . Ishqing bilan meni Majnun qilding ".
Акмаль Ани что делает на вашем канале кто Ани я просто привык слушать ваши песни мне не привычно видеть их на вашем канале
@dusiisajja1137 Жыл бұрын
Tojiklarni pasga urib haqorat qilib , yana tojik va fors tilidagi qo'shiqlarni aytishadi .Bizni tilimizdagi so'zlarni ishlatib gaplashadilar lekin yana tojiklarni yomon ko'rishadi .Bu juda qiziq. Yaxshi bizning til sharq o'lkalrida ustun edi va kengayishda davom etadi . Tarixda tojik tilida she'r yoki kitob yozgangani jarima solgan "panturkistlar" bu kurganida o'zni otib o'ldirardi. Tojiko ba pesh !!!
@oliykimyo Жыл бұрын
Kim yomon ko'ryapti tojiklarni? Hech kim yomon ko'rmaydi agar sizga o'xshaganlar shunaqa bo'xton chiqarib, ikki xalqni gij-gijlamasa.