تو چندر هیمه اوچینی ،، تو چقدر هیزم جمع می کنی ـــ گیری تی کشه دیچینی ،،، می گیری در بغلت می چینی ـــ بیه می ور تومانه چینی ،،، بیا پیش من ای چین دار تنبان ـــ کلالای جانم ، کلالای جانم ، کلالای ، من که تی حیرانم کلالای ـــ بیا هیما بنه می ور ،،، بیا هیزم را کنار من بگذار ـــ دس بنه می دیلک سر ،،، دست روی دلکم بگذار ـــ بمالم تی کتا دختر ،،، شانه ات را بمالم دختر ــــ ،،،،؟ دو مصرع را نفهمیدم ـــ خدا می یاره برسان ،،، خدا یارم را برسان ــــ کر بیا بدیم دس به دس ،،، دختر بیا دست به دست بدهیم ـــ تو می گاو لیشانا برس ،،، تو به گاو و گوساله هایم برس ـــ تی هیما گیرم چاه پس ،،، هیزمت را زیر چانه ام می گیرم ، بغل میکنم ـــ تو هچین آهویا مانی ،،، تو پاک به آهو می مانی ــــ تی دونبال مرا دوانی ،،، مرا به دنبالت می دوانی ـــ تا جه پا مرا جیگانی ،،، تا از پا مرا بیندازی ـــ می جانی تو کاس کولی ،،، جان من هستی تو کاس کولی ( ماهی کوچک نقره ای) ـــ تو هتو ای دسته گولی ،،، تو همچون یک دسته گلی ـــ سبا مانی سورخ جولی ،،، به سیب می مانی مثل سیب گونه قرمزی ،،،
@mozhganhabibvand72113 жыл бұрын
با سپاس بسیار🙏
@johnygohl4651 Жыл бұрын
اینطور که خوندم ،کلالی در گویش تالشی به معنی دختر است و من تی نام نانم یعنی من اسمت رو نمیدونم .متاسفانه مرحوم عاشور پور لهجه گیلکی خیلی زیبا ولی عجیبی داشت .شاید هم با لهجه تالشی خونده مشکله فهمیدنش برای ما .
@shahryarhassanzade24693 жыл бұрын
با درود به روح پاکش ، که چنین اثر های ماندگاری از موسیقی گیلان (گیلکی) به جا گذاشت .
@saidtaban558210 ай бұрын
❤❤❤❤
@Peymon-yn8xd5 жыл бұрын
بزیوی کاسپین سامون
@Ghaphlan4 жыл бұрын
(زادهٔ ۱۸ بهمن ۱۲۹۶ - درگذشتهٔ ۲۲ دی ۱۳۸۶) مهندس کشاورزی، خواننده، آهنگساز و ترانهسرا بود. بیشتر ترانههای او به زبان گیلکی و برخی نیز به زبان فارسی بود. از وی بهعنوان پدر موسیقی محلی (فولکلور) گیلان یاد میشود.