they are subtitles from the tv so they are not always completely the same, not the uploader's own subtitles :)
@JoBCKA12 жыл бұрын
have absolutely no idea why the official tv put up subtitles which are not totally accurate but it happens, thats why at the start of the video at the top on the right it says subtitles.
@taylamoore95434 жыл бұрын
Omg they always block me from watching this episode. So happy to watch it finally. Ant was fucking right
@Jed17412 жыл бұрын
Aww, rumour has it Craig is still in witness protection cause we didn't get the normal silent credits like we normally do.
@Monstakitti12 жыл бұрын
Oh, just actually checked that spot (had assumed it was one of the Craig scenes). In some places maybe it's just a simple case of fitting in a shorter line or that 'one day it'll be you' is a bit confusing - just a bad line that the subtitle writer decided to clarify.
@Monstakitti12 жыл бұрын
I've watched a ton of these and the subtitles are only very occasionally different but always for a good reason; either a colloquial NZ figure of speech that might be misunderstood by another audience or when tone of voice gives a slightly different meaning to the literal one - which is what the deaf community could receive it as (I notice (!) is used for sarcasm or irony). A 'turn' could either mean a dizzy spell or in a low, threatening voice, a bashing.
@looniebear12 жыл бұрын
This episode made me cry so bad :(
@Amelia_James12 жыл бұрын
@hoppetosse8 No you switch your tv on to closed captions. In nz we use tvnz closed captions which are optional.
@shixinfeng11 жыл бұрын
heaps thanks for those subs mate!!
@JayaS259 жыл бұрын
holy crap I remember this. So sad :(
@tamnoe488410 жыл бұрын
Craig died in the episode and you all are talking about subtitles, oh well all I came to say is I don't fell anything about the deaf of Craig Valentine I could care less and I see the rest of you feel the same way......anywho......RIP OLD GUY
@hoppetosse812 жыл бұрын
ah, thanks. that's interesting to hear :) and thanks to Ands too, now I get a picture ;)
@hoppetosse812 жыл бұрын
@8:58 it's: "Don't be jealous - one day it'll be you" instead of "Don't worry. You'll have a turn." I hope it's okay to tell you. Just want to help ;)
@hoppetosse812 жыл бұрын
what??? and why the official tv puts up subs which don't say what the people are actually saying?? that's strange... ;) well, but thanks for your answer! :)
@Jed17412 жыл бұрын
Yeah I know but still wishful thinking, of the slight chance he could come back but in reality its a case of whats better, never seeing craig again cause he's in witness protection or never seeing craig cause he was murdered, that way is equal to the same...
@hoppetosse812 жыл бұрын
ah, I am wondering if the tv station uses a computer programme to decipher voices and transfer it into writing? Is that common in New Zealand to put captions? Because in Germany you don't see that (Germany is very bad with using subbing and sign-language, it's outragious.
@Ands197712 жыл бұрын
The subtitles are created by TVNZ and the Irish broadcaster RTE1 show them in their entirety. I have the subtitles on for all the Deaf and HOH people (including myself). I have no control over the content of the subtitles.