Eres gigantesco brother, llevaba una semana atrancado con errores, y en solo 15 minutos con tu ayuda logre hacerlo todo.
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Me alegra muchísimo crack!!!
@magnusmanz3 жыл бұрын
Buenísimo Agustín... Hace rato que la venía pensando para mi portafolio y no sabía por dónde empezar. Gracias por el contenido
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
De nada 😇
@jpelegrinotube2 жыл бұрын
Wow excelente video, estaba buscando un tutorial para aplicarlo en mi aplicacion y este video en menos de 15 minutos me resolvio la vida. muchas gracias por la gran aportacion a la comunidad
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
De nada es lo minimo que puedo hacer =)
@alejandrodiaz11722 жыл бұрын
Consulta, como lo completas al json si tenes ya la aplicacion armada? O sea con la cantidad de texto que tenes que traducir
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Puedes usar gulp cara crear script y conectar con un servidor en cloud de traducciones
@sdfsfsfd4372 жыл бұрын
Muy bien explicado. Muchas gracias. No conocía este método de cómo hacer el cambio de idioma. 💯👍
@danielricc28982 жыл бұрын
Sos un genio Agustín! Gracias por este y muchos videos más!! He comprado alguno de tus cursos, y me encanta como explicas
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Muchísimas gracias crack, me alegra que te estén gustando =)
@danielricc28982 жыл бұрын
@@AgustinNavarroGaldon Sí, muchísimo. Funciona excelente. Lo único que quería saber es como hago para que me mantenga el idioma seleccionado cuando recargo la página, porque al recargar me vuelve al idioma "es" en mi caso. Como recomiendas que se guarde de forma persistente. Gracias!!!!
@katarinaolympia6088 Жыл бұрын
Bravooo !!! Perfectamente explicado y claro aunque el español no es mi idioma nativa !!! Gracias 😊
@camiilaa16792 жыл бұрын
Buen video que va al punto... simple, cortito y al pie! Gracias por este graan video!! Me suscribo!
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Gracias a ti!
@Fechee75 Жыл бұрын
Este video es oro puro. Impecable!
@Redes-Antisociales3 жыл бұрын
domingo 18 abril, 2021 13:31pm sigue funcionando a la perfeccion :), muchisimas gracias
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Crack!
@diegoberrio16014 жыл бұрын
Eres todo un Crack, GRACIAS.
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
Gracias 😊
@alejandroarra8026 Жыл бұрын
Excelente explicación, me sirvió muchísimo. Muchas gracias!
@ederapp49554 жыл бұрын
He aprendido mucho con tus cursos y videos
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
¡Me alegro mucho leer eso, recuerda luego practicar por tu cuenta para ir mejorando! la constancia hace al maestro!
@ederapp49554 жыл бұрын
@@AgustinNavarroGaldon gracias lo seguiré haciendo
@AlexSearchYT Жыл бұрын
Videazo pa! Buena pedagogía. Faltaría mejorar un poco la pronunciación, que hay personas que están empezando y se quedan con eso. Saludos y éxitos!
@tonoal30058 ай бұрын
Que buena expliación! Muchas gracias
@julieta17902 жыл бұрын
Mil gracias, estaba teniendo problemas con los imports de los JSON. :D
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
De nada 😇
@Iratxebarrio929 ай бұрын
Gracias por el video, me ha servido mucho. Veo que tienes la terminal personalizada, ¿como podría personalizarla igual? Queda muy chula
@germanpinto883 Жыл бұрын
si q me has salvado la vida tio!!
@cristobalmartinez35354 жыл бұрын
Gracias por tu contenido, explicas de maravilla!
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
Muchas gracias 😊
@alejandroggp3 жыл бұрын
Buen trabajo chaval! sigue así! muy útil!
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Muchas gracias 😊
@jonathanbogado18032 жыл бұрын
muchas gracias por este video!!!!!!! me sirvió una banda!!
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Con mucho gusto crack!
@Arkham172 жыл бұрын
Increíble, muy buena explicación! Gracias!
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
De nada, es un placer.
@Arkham172 жыл бұрын
@@AgustinNavarroGaldon Pregunta, sabes si hay alguna manera de que la transición entre lenguajes sea más suave?
@christiandiazportela17984 жыл бұрын
Muy útil, muchas gracias Agustin!
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
De nada 😊
@CodeWithDesign3 жыл бұрын
crack!.. siempre claro
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Gracias 🤩
@KikeVanegas232 жыл бұрын
Jaja así de sencillo no. Explicás muy bien, no hay duda en eso. Pero suponiendo una aplicación grande, es todo un laburo solo la configuración de la app. Gracias por el contenido.
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Si es app grande recomiendo el uso de servicios de terceros como puede ser lokalize para gestionar las traduciones.
@cesaraquino57410 ай бұрын
Gran video!!!
@Fogell_4 жыл бұрын
Genial justo lo que estaba buscando 🙌
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
Me alegro poder ayudarte 😇
@cris18873 жыл бұрын
super!, me sirvió muchisimo, muy clara tu explicación
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Me alegro mucho :D
@fernandafortes37825 ай бұрын
Yo ya tengo contenido en mis paginas, yo tendria que copiar cada texto en una pagina global.json ?
@VM31416 Жыл бұрын
Buen vídeo colega
@JoseDavidOchoacairoza8 ай бұрын
y para que el boton afecte otros componentes como seria? soy nuevo
@hector.guerra9 ай бұрын
bueniiiisma explicacion
@stephanierobles45883 жыл бұрын
¡Gracias! Súper bien explicado :D
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Es un placer
@nikitastriuk3 жыл бұрын
Huge thanks for this lesson. What if we need to translate a variable outside of the React component? For example some shared labels variable from constants.js file (which was used in different files). Translation appears only after page refreshing. Any workaround?
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Si son datos dinámicos tendrás que integrar un sistema de tradiciones desde el backend.
@maxilujan52 жыл бұрын
Muy buen video!!!
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Gracias crack!
@armandodev_10 ай бұрын
Tengo una dudota que espero y alguien me pueda resolver, en temas de SEO siento que es conveniente cambiar la url junto con el idioma pero solo es udea mia no se si afecte en la indexación de páginas y tengo la duda de si afecta como podría solucionarlo
@johndelgado20052 жыл бұрын
¿Que pasa cuando es información que viene de base de datos? Que va cambiando?
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Usa un servicio como lokalize
@vyctoryalima27763 жыл бұрын
muy bien la explicación gracias!
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Gracias 😇
@skiva77842 жыл бұрын
Muchas gracias profe, pero ahora tengo el problema de que cada vez que reinicio la pagina me sale por defaul el idioma elegido del i18next.init, como podria usar el localstorage para que lo configure al idioma ya guardado?
@skiva77842 жыл бұрын
Esta fue la solucion que encontré: const languageConfig = JSON.parse(localStorage.getItem("language_config")); Y poner una condicional: lng: `${languageConfig ? languageConfig.language : "es"}`, en el i18next.init lng
@flwer13 жыл бұрын
funciona con react router? si yo cambio el idioma en la pagina de inicio y me muevo a otra, vuelve al idioma original?
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Puedes usar el localStorage para guardar el idioma que ha seleccionado el usuario y siempre inicializarlo según lo que tengas guardado en el localStorage y si no hay nada guardado pues el default de tu configuración.
@AlexSearchYT Жыл бұрын
grande el jeader
@VelfinScriptLab3 жыл бұрын
Se puede usar alguna librería de google traductor para que traduzca automáticamente?
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Puedes probar el siguiente repo. github.com/noahjohn9259/react-google-translate
@Carlos-ll1ky3 жыл бұрын
Buenisimo bro, muchas gracias
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
De nada 😇
@aarongarcia12184 жыл бұрын
Amigo, para hacerlo con react native cambia mucho ?
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
Es muy parecido
@Pedro-ur1py3 жыл бұрын
No se si es muy obvio pero es algo que de momento no resuelvo y es, como haria si tengo una propiedad que me llega de una peticion y que suele cambiar como una pequeña description?, porque hasta donde se tengo que especificar su traduccion y si suele cambiar no puedo agregar manualmente su valor ni agregar la propiedad dos veces porque se mostraria igual en los dos idiomas
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Para eso tendrías que usar un servicio de traducciones
@CarlosDelgado-hm6sg Жыл бұрын
Muchas gracias!
@RsrT8003 жыл бұрын
Solo una inquietud: Cómo detectar y asignar el default language a través, tal vez por el idioma del navegador, o del móvil que está corriendo la app? Muchas gracias y felicitaciones!
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Puedes obtener el lenguaje del navegador asi. var idioma = navigator.language || navigator.userLanguage;
@ttvhuskyy36793 жыл бұрын
Para que sirve interpolation: escapeValue: false ?
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Permite integrar valores dinámicos en sus traducciones.
@kevin1012942 жыл бұрын
Buen video!! me suscribo
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Gracias!
@edwingonzalez19593 жыл бұрын
Excelente maestro , muy bien explicado , tengo una duda que ya otras personas han preguntado , pero no estoy claro , la traduccion unicamente aplica para el titulo , no para el resto es decir no cambia el mensaje (edit src / App.js and save to reload ) , no se si me explico o estoy un error .
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Con esto puedo traducir cualquier texto que carguen tus componentes, claramente se puede hacer mucho más lo que he mostrado en el vídeo es un poco de todas las posibilidades que tiene.
@carloscagnamendoza85752 жыл бұрын
gracias buen video.
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Gracias a ti
@martinfake33 жыл бұрын
gracias genio te amo!
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
De nada jajaja ☃️
@rodrigodavid39572 жыл бұрын
Hola, muy interesante, pero a mi no me funciona. Cuando agrego el {t("header.hello-word")} en la etiqueta, me aparece tal cual en pantalla, o sea en pantalla me muestra el siguiente texto: header.hello-word y no el texto que debe ser
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Voy a revisarlo.
@oscargm19792 жыл бұрын
Ya cambió la ruta donde debes poner los JSON con las traducciones.Ahora es en public/locales/en/global.json ó public/locales/es/global.json etc.Es decir que van en public/locales
@s1art72 жыл бұрын
hola tngo una pagina nasa q desde la api , me devuelve data en ingles y quisiera traducir la información de modo q se renderice en spañol, sabrías como ayudarme? gracias 🙌🏼
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
¿La Api es tuya?
@franciscodiazdeheza67612 жыл бұрын
Agus puede haber un solo boton que modifique todos los archivos en una carpeta components? de ser asi como seria
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Puedes hacer un script con gulp.
@haroldlopez1522 жыл бұрын
parcero y cómo seria en el caso de React Native?
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Casi parecido, grabare un video montandolo
@ricardomarin80192 жыл бұрын
Hola, sabes como podría llevar un archivo de lenguaje por componente?
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Te recomiendo usar gulp para eso
@amadsaed10124 жыл бұрын
está clarisimo , gracias
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
De nada :D
@juanestebangarciaescobar4502 жыл бұрын
Para una app móvil, es el mismo proceso ?
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Muy similar.
@ricardo1306952 жыл бұрын
Muchas gracias c:
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
De nada
@richardhero36893 жыл бұрын
buen dia, me arroja error de "React Hook "UseTraslation" cannot be called in a class... sabes que podria ser o porque se genera este error?
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
¿Te sale algo mas?
@richardhero36893 жыл бұрын
@@AgustinNavarroGaldon encontre el error, es que en tu ejemplo lo haces apra "Function" y yo lo estoy aplicando en "class component", ya lo solucione
@emilricardo7283 жыл бұрын
gracias!! me salvaste!
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Me alegro mucho jejeje
@pcyglesias4 жыл бұрын
Consulta maestro. Si quisiera trabajar lenguajes en NextJs con i18Next en teoría tendría que usar rosetta o bien lo puedo utilizar i18next de la misma maneja que lo enseñas en el video?
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
Si que puedes pero next 10 ya incluye su propio sistema de traducciones
@pcyglesias4 жыл бұрын
@@AgustinNavarroGaldon cool, voy jugar un poco más
@stephan31994 жыл бұрын
CRACK. Estaria bueno un tutorial como este pero para aplicarlo en Gatsby. Saludos!
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
Me lo apunto para grabarlo
@sarrak84 Жыл бұрын
Hola! tengo este fallo... y ahora mismo no se me ocurre porqué! puede ser alguna tontería porque es tarde y estoy un poco cansado, pero no lo encuentro!!! i18n.changeLanguage("ES"); TypeError: i18n.changeLanguage is not a function
@Max-ig8qd3 жыл бұрын
Muchas gracias! Entendí perfecto. Pero me salta un error y no logro saber de dónde es. Hice todo tal cual el video. Este es el error: "Error: Invalid hook call. Hooks can only be called inside of the body of a function component."
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Revisa si estás llamando un hook de React en algún sitio que no toca
@haroldlopez1522 жыл бұрын
tu error es porque tu código son class components y no functions. Tengo el mismo problema con un proyecto viejo.
@martinposniak9772 Жыл бұрын
Hola agustin como estas? El problema que me está pasando, es que cuando en mi proyecto hecho con react, si bien de manera local las traducciones funcionan correctamente, cuando utilizo el comando npm run build y hago el deployment, en la transpilación, los archivos json no son guardados en mi build ( o dist en todo caso) y luego me parece que en mi proyecto (luego de haber hecho el deployment) no me está leyendo esos archivos json, debido a que no fueron guardados en el directorio build o dist. Como podría solucionar esto? Gracias!
@cecimanzur45 Жыл бұрын
Hola! Me pasó lo mismo. Pudiste resolverlo? Yo no sé cómo resolverlo aún
@jommartinez_3 жыл бұрын
Hola Agustín, como se podría pasar esto a gatsby con graphql Cogiendo los datos desde un cms externo con Wpml por ejemplo y wordpress?
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Aqui es WP el que tiene que hacer las traduciones.
@GuillermoRodriguez-dg4fu3 жыл бұрын
Gracias 👍
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
De nada :D
@danielramirezhuayanay64703 жыл бұрын
y si quiero usar redux, que provider envuelve a cual?
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Redux envuelve todo
@llucho3 жыл бұрын
Se puede aplicar para una aplicación hecha con Javascript puro?
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Claro.
@NANAPATY2 жыл бұрын
Hola, mil gracias por el tutorial muy bien explicado... tengo una pregunta, como haría para poder traducir información que está en otro archivo data?, tengo un proyecto con información de otros proyectos que estan mapeados y no supe como hacer para unificar esa información, alguna otra forma de hacer ese proceso?. Mil gracias
@PROGAMERXable2 жыл бұрын
si la información es dinamica (osea que constantemente esta cambiando), deberías traducirlo desde el backend y servirlo ya traducido con parametros de la url, ejm: localhost:3000/en/, y si la información es estatica, pues parseala a .json y guardala en archivos .json para que puedan ser compatibles con esta libreria.
@NANAPATY2 жыл бұрын
Gracias bueno está en un archivo json local pero no es el mismo de las traducciones, es otro... ahí como sería. Gracias
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Puedes adaptarlos con GULP
@NANAPATY2 жыл бұрын
@@AgustinNavarroGaldon jajaja ok, bueno es q soy nueva en esto y no tengo idea de que es GULP, revisaré información a respecto. Gracias
@pabloDevVR3 жыл бұрын
Muy buen video, solo una duda. Como puedo traducir texto dentro de un componente? porque por lo visto useTranslation no funciona
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Se traduce igual
@haroldlopez1522 жыл бұрын
@@AgustinNavarroGaldon no amigo, no es igual. Tengo un proyecto y useTranslations solo funciona en arroy functions, no en class components como pregunta el del comentario. Adicional a esto, al hacer transiciones entre componentes se cambia el lenguaje seleccionado al predeterminado (rjrmplo despues de un login)
@recusantray4 жыл бұрын
Esto es con la última versión de i18next-react?
@AgustinNavarroGaldon4 жыл бұрын
Si, es de las ultimas versiones.
@marceloveron2393 Жыл бұрын
Me parece muy rebuscado depender de esa libreria para eso que hace, no es mas facil hacer una funcion, la cual el primer parametro se le pase el JSON , y de segundo parametro el tipo de lenguaje y retornar el JSON con el lenguaje deseado ?
@dabiun7443 Жыл бұрын
No
@nacholowkey Жыл бұрын
es mas facil y mejor en mi opinion usar context
2 жыл бұрын
gracias
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
De nada
@haroldlopez1522 жыл бұрын
no funciona para class components.
@AgustinNavarroGaldon2 жыл бұрын
Es hora de pasar a hooks 😪
@baneymelo74683 жыл бұрын
me parece de poco valor esa libreria, eso se puede hacer sin necesidad de esas dependencias, ¿existe algo que TRADUZCA y no que cambie de idioma? La idea es traducir un texto en tiempo real, no crear archivos previamente traducidos y solo cambiarlo, y obviamente que sean free y no con API_KEY de pago/trial.
@aarongarcia12183 жыл бұрын
ya tienes ese dato ? tambien me gustaría saber
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Probar de otra manera.
@AlexTeercero Жыл бұрын
Siento que he perdido el tiempo con este video la verdad culpa mia de ver un video de hace varios anios pero esta importacion no existe I18nextProvider en ningun sitio de la documentacion
@AgustinNavarroGaldon Жыл бұрын
Como tú dices el vídeo tiene 2 años y la tecnología cambia
@luquiriver3 жыл бұрын
videazo maestro!!! me gustaría saber como aplicar el sistema de traducciones pero con un cambio de dirección en la URL (ej: adidas.com/es/inicio)
@AgustinNavarroGaldon3 жыл бұрын
Para esto tendrías que tener un generador de rutas según las traducciones.