Récemment abonné, je 'dévore' vos vidéos. Bravo pour les sujets abordés avec cohérence et simplicité... (même si le sujet du jour n'est pas évident). j'adore vos vidéos. Continuez à nous divertir et à nous enrichir ;-)
@ClubHouseTennis4 жыл бұрын
Merci beaucoup Alain, ça fait plaisir :)
@transipeg5 жыл бұрын
Bravo les gars pour vos vidéos, j’adore !
@ClubHouseTennis5 жыл бұрын
Merci ! N'hésite pas à partager si tu aimes notre contenu ;)
@bassonvolant70973 жыл бұрын
Sympa votre vidéo les gars... Perso je préconise le SON des différentes balles coupées comme moyen de distinguer les 3 termes : CHIP pour une attaque coupée rapide et sans rebond (son aigu) CHOP pour une attaque plus lente (son + grave) SLICE pour un coup de protection très lent et très bas pour temporiser (presque pas de son, ça fait "chlif") C'est aussi un effet de service où la balle est tranchée comme avec un machete Et pour moi, le RAMEUR est un renvoyeur inlassable de balles sans consistance Quant au terme LIMEUR je le réserve à un gars qui n'envoie que des coups très coupés des deux côtés (encore + affreux à jouer qu'un "moonballeur" car il te fusille les adducteurs !)
@Olivier19892 жыл бұрын
hello je débarque :) ça me fait penser au terme "service kické" qui n'est rien d'autre qu'un service lifté pratiqué côté avantages (pour un droitier) et qui vise la ligne du couloir :p
@voduke2 жыл бұрын
Peut-on différencier les termes chip et chop suivant l'intention du slice. Suivant le premier cas, ce serait dans l'intention de donner une balle bien accompagnée afin donner une vitesse plus ou moins variable à la balle afin de changer de rythme mais un rebond bas afin de pousser l'adversaire à relever la balle et permettre une volée facile. Dans le second, je dirais que c'est un slice au mouvement accentué qui permet l'amorti.
@Element_Ytb4 жыл бұрын
Salut les mecs ! Pouvez vous faire une vidéo explicative du revers slicé comme vous avez fait pour le revers lifté ? Merci
@ClubHouseTennis4 жыл бұрын
Salut, oui c'est prévu !
@JP-bp5bo4 жыл бұрын
Moi parler français , moi dire... coupé.
@markfrankel15 жыл бұрын
intéressante cette vidéo dans laquelle je suis partagé. En effet je rejoins Raphaël dans son explication . Educateur et joueurs depuis 80 ces termes sont utilisés comme il le dit , le fameux chip and charge anglo saxon, mais malheureusement comme le dit la vidéo beaucoup de joueur utilise ce terme sans réellement pouvoir en donner une explication. Ajouter à cela les anciens joueurs et les nouveaux le jeux est différent. On pourrais prendre le kick ou slice au service beaucoup n'en connaissent pas l'explication. Et même pour certain le lift et le kick sont deux choses différentes..En tout cas très bonne vidéo et beau travail et de jeune cela fait encore plus plaisir.
@ClubHouseTennis5 жыл бұрын
Merci pour votre commentaire. En effet vous avez bien résumé la situation. Difficile d'y voir clair avec ce lexique hérité des anglo-saxons. Le lift et le kick que vous citez sont aussi de bons exemples !
@Raphaellllll5 жыл бұрын
La confusion existe chez beaucoup de joueurs, profs, commentateurs mais il y a bien une différence. Le chop est un coup de haut en bas qui donne un effet rétro. Le slice est un coup de gauche à droite ou de droite à gauche donnant un effet latéral souvent ajouté à un coup choppé. Le chip est un coup choppé précédant une montée à la volée. Le chop et le slice sont définis dans le lexique de la FFT disponible en ligne. Lors de mon entretien d’option tennis au bac les 2 profs du jury m’ont bien expliqué la différence slice=latéral, chop=rétro.
@ClubHouseTennis5 жыл бұрын
En fait, si tout le monde était d'accord pour dire que ces termes correspondaient aux définitions que vous venez de donner, ça nous poserait aucun problème. Le souci, c'est que ce n'est pas du tout le cas. C'est particulièrement absurde quand on se rend compte que les anglais ont des définitions différentes (alors que ce sont pourtant eux qui ont inventés ces termes !). On peut essayer de donner des nouveaux sens autant qu'on veut... Ça ne pourra pas vraiment avoir de la valeur tant que tout le monde n'aura pas une définition commune.
@brunolevasseur4 жыл бұрын
Pour moi, déformation du tennis de table aussi pratiqué, on dit coupé ou slicé et pour le tennis , ce serait idem, sans plus! Pour le terme choppé , par contre, juste pour continuer le rapport tennis de table/tennis, j' ai noté qu'actuellement en TT , on parle de "chopper" pour désigner un défenseur. Pas forcément constructif mon commentaire, c'est surtout pour encore vous féliciter de vos vidéos! ;-)
@ClubHouseTennis4 жыл бұрын
Ah donc même le tennis de table a sa propre utilisation, amusant ! Merci Bruno :)
@fredericvermeille61174 жыл бұрын
vous entent classé combien
@albatorix30035 жыл бұрын
Pas mal la vidéo et bonnes fêtes de fin d’année au passage ⭐️ Pour moi c simple Le slice donne un effet latéral à la balle comme au service d’ailleurs Le chip et chop c pareil À plus
@ClubHouseTennis5 жыл бұрын
Merci ! Vous pensez la même chose que nous donc ;) À bientôt et bonne fêtes à vous aussi !
@ttlaqui5 жыл бұрын
Amusant exercice de sémantique, voire de rhétorique... Ma définition, qui rejoint celle des auteurs, pour contribuer à la dscussion interminable : chop pour un coup haut, flottant, sans effet fusant et qui retombe à moins d'1m de la ligne de fond ; slice pour un coup rasant à fort effet fusant au centre ou court en angle, et chip pour le slice avec intention d'approcher le filet. Les effets latéraux sont souvent regroupés dans la catégorie des "inside out effects" dans le jargon tennistique anglophone. $"Underspin" est encore un autre terme qui désigne tout effet inverse au "topspin"...
@ClubHouseTennis5 жыл бұрын
Pour être plus précis, les anglophones ont même tendance à dire "backspin" plutôt que "underspin" pour qualifier l'inverse du "topspin". Ce qui peut d'ailleurs sembler étonnant puisque ni "back" ni "under" ne sont l'inverse de "top", mais plutôt "bottom". Idéalement, on devrait donc dire "bottomspin". Cependant, c'est un terme qui est peu, voire jamais utilisé dans le tennis. Mais bon, ça fait aussi partie de la beauté des langues de ne pas toujours être cohérentes !
@ttlaqui5 жыл бұрын
@@ClubHouseTennis oui, backspin est aussi utilisé, plus précisément pour des balles qui reviennent en arrière après rebond, les fameux "reverse dropshots", mes friandises préférées surtout quand elles repassent le filet !
@cavabertcavabert61473 жыл бұрын
Et le lift ?
@medal41955 жыл бұрын
Ca me donne envie de me mettre au tennis.
@ClubHouseTennis5 жыл бұрын
Il n'est jamais trop tard ;)
@Kodjo_934 жыл бұрын
C'est le SLICE!!! Faut arrêté avec votre chop ou chip c'est quoi sa 🤣
@razalgul58024 жыл бұрын
Federer maître du slice
@vincentbonnintennis5 жыл бұрын
Plutôt mitigé sur la pertinence de cette vidéo, il y a un réel travail documentaire certes, mais si c'est pour parvenir a la conclusion que chop, slice et chip veulent dire la même chose je ne vois pas trop l'intérêt. J'aurais aimé une prise de position plus tranchée. Comme celle de Fabien dans cette vidéo kzbin.info/www/bejne/roPGYYOCeKdkrs0. Après, il y a une réelle différence entre un coupé (parce que j'utilise personnellement le terme français) qui fuse (rotation faible, trajectoire tendue et balle vive), un coupé qui flotte (rotation plus élévée, rebond bas, vitesse ralentie) et un saucisson (grosse rotation, vitesse lente, rebond haut).
@ClubHouseTennis5 жыл бұрын
La prise de position de la vidéo que vous mentionnez est précisément ce dont on se moque (gentiment) dans cette vidéo. C'est un exemple de tentative de clarification sur le sens de ces termes, mais qui n'ajoute finalement que d'énièmes définitions à des termes que personne ne comprend vraiment. À nos yeux, la réalité se situe plutôt dans le fait qu'initialement, les anglo-saxons cherchaient un terme pour décrire l'effet coupé, et que le verbe "couper" et ses dérivés étaient les plus adaptés. Certains ont alors appelé ça "slice", d'autres "chop", et ainsi de suite. Ces termes pouvaient s'intervertir puisqu'ils voulaient tous dire la même chose. Vous avez tout à fait raison quand vous dites qu'il y a une réelle différence entre un effet coupé qui "fuse" et un qui "flotte". Mais ce n'est que bien après, lorsqu'il a fallu mettre des mots sur ces variantes que la situation est devenue floue. Comme dit dans la vidéo, le problème c'est que les anglais ont leurs propres définitions et que les autres pays (dont la France) en ont des différentes. Mais tout ça sans que personne ne s'accorde sur une définition commune.
@vincentbonnintennis5 жыл бұрын
@@ClubHouseTennis Voila qui me conforte dans l'idée de continuer d'utiliser le terme français coupé. Ainsi : coupé qui fuse, coupé qui flotte, coupé rétro et coupé avec effet latéral sont des termes parfaitement clairs et explicites.
@lugtv693 жыл бұрын
Perso peut importe le nom, je slice beaucoup en revers, étant à une main quand je ne sens pas le felling
@ramzidakhlaoui94542 жыл бұрын
Et l'amorti ?! La balle est coupée et part en rotation inversée
@hussTennis4 жыл бұрын
chouette votre vidéo ! Merci. Et le coup droit slicé au fait : illustration => kzbin.info/www/bejne/hXy1XoRuiKd8eZo
@ClubHouseTennis4 жыл бұрын
Merci ! Sympa votre vidéo. C'est vrai que le slice s'effectue aussi parfois en coup droit. Mais plutôt comme coup de défense quand c'est difficile de faire autrement. À bout de bras, par exemple. Pour le reste du temps, ce n'est pas vraiment un coup qu'on va vous conseiller de faire. (vous l'aurez compris : on est pas trop des fans de Niculescu :D)
@taopaille-paille49924 жыл бұрын
@@ClubHouseTennis J'ai remarque que Federer fait parfois de tres beaux coup droits slices de defense en effet. On peut souvent l'observer faire ce coup en "semi-glissade" les jambes ecartees
@richardrambinintsoa2345 Жыл бұрын
C est prise qui définit la coup....
@florianmuller54964 жыл бұрын
on a k dire coupé ^^
@ClubHouseTennis4 жыл бұрын
Ça serait plus simple, c'est sûr ;)
@barnoudmaxime84874 жыл бұрын
Moi je dit slice pour le coup droit et chopé pour le regret.oui je suis bizard
@fredericvermeille61174 жыл бұрын
moi je dis slice
@noeducation_4 жыл бұрын
Perso je dis "coupé"
@taopaille-paille49924 жыл бұрын
Moi je dis "coupe" ou meme assez souvent "slice" (pas d'accents du a clavier anglais)