Allah ye7fad lmaghrib bladi lhabib🇲🇦👑☪️🔯 Muslimine and Yahod bladna lmaghrib 🇲🇦👑🇲🇦👑☪️🔯 Khoudou 3aini choufou biha bladi lmaghrib👑🇲🇦👑🇲🇦😘😍🥰❤️💚☪️🔯
@רפאלאדרעי-ל8ש3 жыл бұрын
!!ב זזבס זשששזז,,עע6ככ,24ש
@saoudiamine5833 Жыл бұрын
une chanson du patrimoine algérien écrite par chikh bensahala et la musique de mahboub bati
@hazare29 ай бұрын
titre?lien?
@lindablk31976 жыл бұрын
Samy l élégance et la classe de la chanson chgouri
@saoudiamine5833 Жыл бұрын
واشمن شكوري !؟ أغنية تاع بن سهلة تلحين الملحن العاصمي محبوب باتي ، هذي أغنية حوزي عاصمي ولا علاقة لها بالمروك سامي كل أغانيه جزائرية
@SuperRanela7 ай бұрын
Chanson algérienne du patrimoine Hawzi, le poeme est de Boumediene Ben Sahla.
@machkover9 жыл бұрын
merci pour le partage !!!
@hersh28av6 жыл бұрын
machkover השחרית ,,,,,,,,,,,
@hamzasafi42264 жыл бұрын
El est de la ville de safi
@youssefmachichi46112 жыл бұрын
اكتب اسم سامي المغربي في العنوان
@moulaybemmoussat8219 Жыл бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@elyahmalka70984 ай бұрын
סמי זמר ופייטן למופת!
@saadnorri5188 Жыл бұрын
Vive le Maroc 🇲🇦
@vinsky4dz9345 ай бұрын
ن ك م ك لحن جزائري
@bloodygranny403 Жыл бұрын
ولا سامي الخنشلي
@Mentalreussite9 жыл бұрын
je recherche desesperement les paroles des chansons de samy en arabe en hebreu en francais je prends tout ..... quelqu'un peut m'aider ...
@Mentalreussite9 жыл бұрын
+שרלי בן דיין ?
@IM-wq6wu9 ай бұрын
Vous avez trouvé de l’aide ?
@SuperRanela7 ай бұрын
Il faut aller a la source(le patrimoine algerien), il ne chante essentiellement que des chansons algeriennes(du patrimoine Hawzi, San'aa et Gharnati).
@IM-wq6wu7 ай бұрын
Le chegouri c’est du melhoun avec un rythme accéléré alors que le melhoun est désormais un patrimoine marocain reconnu par l’unesco donc arrêtez votre propagande !
@ouskhal57497 ай бұрын
@@IM-wq6wu L'UNESCO est devenu une zriba sans lois ou la fille d'Azoulay fait passer tout et n'importe quoi sous l'égide made in morocco.Tout ce qui est excessif est insignifiant.Le malhoun lui même vous est venu d'Algérie(Sidi Lakhdar Benkhlouf)et rien ne va changer cela.Ce que vous appellez Chgouri, n'est ni plus ni moins qu'une tentative pour essayer de s'approprier le patrimoine musical de l'Algérie.Il n'y a ni melhoun avec rythme rapide ni rien du tout, des chansons algériennes(avec toutes leurs composantes)par centaines, des styles de musique algériens par excellence sont devenus par miracle...du Chgouri. La propagande, elle est de votre côté, les Algériens n'ont pas besoin de ces procédés, ils ont un patrimoine musical inégalé avec quoi ils peuvent faire face.
@ilhaminspiration.3025 жыл бұрын
Paroles du poete Algérien BENSAHLA hawzi Tlemcenien
@elhamdimounime58064 жыл бұрын
Parole samy el maghribi
@boudidaothman42214 жыл бұрын
تقولو انتينة في الجزائر كيف ما نقولو حنا
@why66454 жыл бұрын
Marocaine👑🇲🇦👑🇲🇦👑🇲🇦👑🇲🇦👑🇲🇦👑🇲🇦
@why66454 жыл бұрын
L’ALkedabaGERIE🇩🇿🤥🤫
@faycelzebentout6009 Жыл бұрын
@@boudidaothman4221 نعم في تلمسان ...نفس اللهجة الفاسية.
@dehaovic35572 жыл бұрын
الأغنية جزائرية
@hindbannani702911 ай бұрын
الجزائر السراقة لكل ما هو مغربي 😂
@SuperRanela7 ай бұрын
@@hindbannani7029 لا تمتلكون شيئ ليسرق كل شيئ جزائري في المملكة المغربية وهذه الأغنية جزائرية طبعا
@karimbende8493 ай бұрын
@@SuperRanelaكراغلة وأزمة الهوية 😂😂😂😂😂
@ouskhal57493 ай бұрын
@@karimbende849 السناغلة و أزمة الهوية السناغلة هويتهم،هوية الجيران
Allah ye7fad lmaghrib bladi lhabib🇲🇦👑☪️🔯 Muslimine and Yahod bladna lmaghrib 🇲🇦👑🇲🇦👑☪️🔯 Khoudou 3aini choufou biha bladi lmaghrib👑🇲🇦👑🇲🇦😘😍🥰❤️💚☪️🔯
@יעקובאמזלג-ג3י Жыл бұрын
ממכגגגגדד . .. םם
@justmyopinion37234 жыл бұрын
Si les paroles étaient marocaines , il aurait dit "ka"nkemlou , ka" nekeblou etc... Ça se voit que les paroles sonnent plutôt algériennes et peut être qu'elles ont étaient écrites en collaboration inutile de polémiquer
@YoYo-oo4pz4 жыл бұрын
الكاف يضاف للفعل المضارع أي عندما نتكلم عن الحاضر أما إذا كنا نتكلم عن المستقبل فنحن لا نضيف الكاف
@YoYo-oo4pz4 жыл бұрын
Le "ka" est ajouté dans me dialecte marocain uniquement lorsqu'on parle du présent
@bicdon16103 жыл бұрын
😂😂dialecte marocain pure des juifs marocain peut être l’est de l’algérie même dialecte jusqu’à oran ont chanté à la marocain 😇😇
@SuperRanela7 ай бұрын
@@bicdon1610 Les juifs marocains ont le meme dialecte que les autres marocains sauf les marocains de l'Est qui parlent algérien.Seulement,les juifs marocains n'ont pas de chansons propres a eux, ils ne chantent que de la musique algérienne. Cette chanson, par example, appartient au patrimoine Hawzi algérien(cheikh Boumediene Ben Sahla).