2:41 galego 4:22 catalão 5:56 Quichuá 7:10 turco 8:22 língua maltesa
@thiagodias78257 жыл бұрын
Cara , seus vídeos são muito bons ! Eu sou vidrado em idiomas e geopolitica. É difícil encontrar material sobre isso em português. Parabéns!
@CanalMundano7 жыл бұрын
+Thiago Dias Obrigado e continue a nós acompanhar!
@Luizsandro8 жыл бұрын
Ótimo vídeo! Adoro conteúdos sobre idiomas .
@CanalMundano8 жыл бұрын
+Sandro Luiz Que bom que curtiu!
@GabrielKaizer16 жыл бұрын
O galego desse garoto ainda tá bem diferenciado. Lá na Galícia é preciso prestar bastante atenção pra saber se estão falando galego ou espanhol porque, pelo menos em Compostela, eles misturam as duas línguas enquanto falam. Já em outras cidades como A Corunha é bem raro encontrar alguém falando galego na rua.
@miguelanxovareladiaz5 жыл бұрын
Eu som (sou) galego e para mim esse rapaz não sabe falar galego. Soa a espanhol mesmo: sotaque, entonação. Tudo aí é castelhano quitando só as palavras escolhidas. Mesmo pronuncia "non" (nom ou não na escrita reintegracionista que eu utilizo) sem o "n" velar nasal, que é o traço mais característico dos galegos mesmo quando falamos castelhano. El pronuncia NoN com enes castelhanos e o típico na Galiza é ouvir NoM com nassalidade no o e N velar no final. A mim estas cousas enfadam-me muito. O galego bem falado soa muito mais semelhante ao português do norte de Portugal. Ao português falado polos idosos do norte de Portugal, mesmo de algumas zonas do Brasil antes da chegada da TV e Internet.
@brunodavisondebrito6 жыл бұрын
Quem quiser ouvir bem o catalão tem uma série no Netflix chamada Merli , otima serie Por sinal
@HansHelmett6 жыл бұрын
Tem uma banda chamada Luar na Lubre, muito legal e eles cantam em galego, sugiro a todos que ouçam, vale a pena....
@TheUglyMan7 жыл бұрын
A língua maltesa parece alguém falando russo com muito sotaque árabe
@meuparanaofc5 жыл бұрын
Aham
@eopexe91653 жыл бұрын
Pra mim parecia alguém falando árabe com sotaque italiano KKAKAK
@Dorian_ball3 жыл бұрын
@@eopexe9165 Na verdade o Maltês é uma variante do árabe siciliano, que sobreviveu em malta e recebeu forte influencia do italiano. Tipo 50% Árabe Siciliano e 50% Siciliano
@Say_my_nm_gamer2 жыл бұрын
Isso foi específico demais
@paulopaulo64947 жыл бұрын
Tem 2 galegos, tem que terminam com sufixo "cion" igual do espanhol = "Atencion" e que terminam com sufixo "Çom" como em "Atençom"
@CanalMundano7 жыл бұрын
+Sultão Sultan Não sabia que existiam variantes dessa língua, obrigado por compartilhar a informação.
@paulopaulo64947 жыл бұрын
Por nada!!
@paulopaulo64947 жыл бұрын
Esse que termina com "çom" é o Galego-português que deu origem ao português, ele é usado por pouco, diferente do galego majoritário que se usa o sufixo "cion"
@recabaalmeida6 жыл бұрын
Carlos Sultan isso é porque querem transformar o galego em castelhano, e os galegos nacionalistas não aceitam e querem diferenciar do castelhano
@GabrielKaizer16 жыл бұрын
Essa diferença é ortográfica. Oficialmente o galego se escreve com "-ción" e as nasais sempre terminam com "-n", mas alguns grupos nacionalistas adotam essa ortografia com "-çom" e nasais terminadas em "-m", além de adicionarem o J ao alfabeto (em galego o som é sempre de X e a ortografia oficial reflete isso). Tem uma terceira corrente que adota a ortografia portuguesa "-ção". À ortografia que emprega o "-çom" chamam de "normas ortográficas da AGAL", que é um coletivo reintegracionista que busca numa unidade linguística com o português. No fim das contas só tem 1 galego com 1 ortografia oficial aceita (a do "-ción").
@wallkie-talkie34668 жыл бұрын
Muito bons os temas que vc tem abordado. Impossível não lembrar dos podcasts em que vc fala sobre línguas. É um tema que vc gosta bastante, hein? Sucesso!
@CanalMundano8 жыл бұрын
Olha, Wallker, a inspiração em criar o canal veio justamente lá do Na Porteira, pois nós notamos que os episódios sobre línguas está entre os preferidos de muitos ouvintes. Então, por que não criar uma atração exclusiva sobre esse assunto?
@pablojesusgonzalez32917 жыл бұрын
Catalão tem português também alem do castelhano francês e italiano
@ricardomedina71275 жыл бұрын
Parece que tem um pouco de alemão também. "Blaugrana al vent - Azul-grená ao vento". Blau = azul, em alemão
@shampoo10105 жыл бұрын
Espanhol
@superinvulgar5 жыл бұрын
@@ricardomedina7127 na vdd vem do Francês Bleu
@1601xavi5 жыл бұрын
@@ricardomedina7127 "blau" vem do francês "bleu" ou do italiano "blu"
@eduardofreitas42587 жыл бұрын
O Galego é um português espanholizado, tipo um portunhol europeu...
@CanalMundano7 жыл бұрын
+Eduardo Freitas Eu nunca havia ouvido o galego, conheci a língua ao fazer o vídeo. Mas realmente, está entre o português e o espanhol.
@guilhermebalisa65354 жыл бұрын
é o portunhol fluente haha
@wellingtonandradesilva25107 жыл бұрын
Parabéns! Não conhecia seu canal, é cultura pura. Ótimo.
@ederbenedetti23188 жыл бұрын
Putz, que legal Randal!!! Muito curioso, principalmente o Galego e o Catalão pela proximidade com o Português. Aquele menino falando Galego foi demais :D
@CanalMundano8 жыл бұрын
+Eder Benedetti Você conseguiu entender ele?
@gabielyt12 жыл бұрын
Língua Galeto kkkkkkk
@moisesalves77274 жыл бұрын
Ótimo vídeo! Cresci ouvindo a história de que se os Portugueses não tivessem colonizado o Brasil hoje, nós falaríamos o Guarani, tenho curiosidade de ouvir este idioma, me parece que ainda é falado no Paraguai, mas nunca ouvi.
@thiagonumber6 жыл бұрын
O Maltês bugou meu cérebro completamente! É nítida a mistura de italiano, inglês e árabe! :o
@joaopedrolyra72203 жыл бұрын
Hoje mesmo estive na Galiza e posso afirmar que o galego é bem fácil de entender, meio que é uma língua de transição entre o português e o castelhano
@CiceroSIlva595 жыл бұрын
Conheço bem essa gente e essa região! Realmente a língua é muitíssimo parecida com português.
@DiegoRezendeLima7 жыл бұрын
Você poderiam fazer um vídeo sobre os países de língua portuguesa falando sobre eles, o sotaque de lá, a história, cultura e etc???
@sebastiaorelson8 жыл бұрын
Se eu gostei? Fiz maratona e vi todos os vídeos, pausei aqui o naporteira
@CanalMundano8 жыл бұрын
Esse está no comecinho, dá pra acompanhar!
@valentimmonteiro69298 жыл бұрын
canal mundano..o senhor sabia que Portugal tem duas linguas oficiais, tem o Portugues normal que todo o mundo fala, e tem o Mirandes que nem muitos portugueses conhecem,pode investigar no WIKIPEDIA. so falao essa lingua cerca de 7.000.a 10.000 pessoas em portugal..gostei do seus vidios..um ABRAÇO
@CanalMundano8 жыл бұрын
+Valentim Monteiro Sim, conheço o Mirandês. E certamente falaremos dele em vídeos futuros, ok?
@jasmirasilva63095 жыл бұрын
Eu sabia pq meu marido é português.
@vicenteferreira65205 жыл бұрын
Parabéns pelo material. Adorei os teus vídeos! Ganhou um fã! Um abraço!
@brunosalencar6 жыл бұрын
Galego nada mais é que um mineiro com sotaque espanhol
@luisgoncalvez65886 жыл бұрын
Excelente vídeo parabéns pelo seu trabalho
@Tarcisio_Reed7 жыл бұрын
galego é o portunhol oficializado hahaha
@ivanroger80766 жыл бұрын
Porém o galego tem textos datados mais antigos que o português
@thiagonumber6 жыл бұрын
O Portunhol oficializado chama-se: Português Riveirense.
@viictor13095 жыл бұрын
@@ivanroger8076 mais ou menos... pq na epoca não existia nem galego e nem português, mas sim o galaico-português.
@miguelanxovareladiaz5 жыл бұрын
Infelizmente o galego oficial -como o do gajo do vídeo- sim. Mas há outro galego mais real e outra ortografia confluente com o português. A que eu estou usando aqui.
@JoseFernandes-js7ep5 жыл бұрын
Há duas correntescontrárias entre os falantes do Galego. Há os que consideram o Galego como um dialeto do Português (ou mesmo o Português um dialeto do Galego) e os que o consideram uma língua à parte. Os primeiros escrevem com regras ortográficas semelhantes ao Português e os outros, apesar de afirmar a independência da língua, rendem-se à ortografia espanhola. Também a pronúncia varia muito. Vai desde ser quase indistiguível dos dialetos do norte de Portugal a parecer Português lido por um castelhano.
@HansHelmett4 жыл бұрын
Caso interesse a alguém, há uma banda chamada Luar na Lubre, que canta músicas galegas. Na minha opinião uma das melhores bandas que já ouvi.....
@AvOs19765 жыл бұрын
Em Espanha há também o fable, aranés, asturianu, além do galego, català, euskal e o castellano. A Ibéria é rica em idiomas e infelizmente imposições linguísticas e políticas nos escondem as riquezas da fala.
@cicerodepressivo22077 жыл бұрын
Seu canal é um absurdo de bom ! Parabéns
@CanalMundano7 жыл бұрын
+Cícero Depressivo Obrigado mesmo!
@silvadavison11312 жыл бұрын
interessante!! parabéns canal mundano
@gustavoaffonso63974 жыл бұрын
Randal poderia falar mais do Galego, do Catalão e do Basco. Obrigado.
@irineubernardino78366 жыл бұрын
Gostei muito dessa video porque eu amo linguas em geral. Por favor, será que pideria nos mostrar algo do extinto "dalmácio" ou ainda do grego cipriota? Há também o grego eólico, o grego jónico e o grego dórico, entre outros! Parabéns pela sua postagem!!!
@charlespintura7 жыл бұрын
gostei desse canal show me ajudar muito
@mabe131256 жыл бұрын
Nota dez!
@silvanamadeiro26196 жыл бұрын
Que loucura esse negócio de línguas, o ser humano é muito loco mesmo!
@LuizCarlos-ft5yj8 жыл бұрын
Parabéns Randal, bem produzido.
@CanalMundano8 жыл бұрын
+Luiz Carlos Valeu, cara. Mas temos muito o que melhorar ainda.
@Yasodar424 жыл бұрын
No KZbin tem aula de árabe com professor Jihad. Ele dá aula de inglês também. Com ele, qualquer um aprende árabe.
@charlesmelo57103 жыл бұрын
Seu canal é muito bom!
@sidneiamartinscorrea91386 жыл бұрын
Gostei muito do conteúdo do canal
@francojunior99534 жыл бұрын
Acho o turco muito interessante! Escuto muitas músicas nessa língua.
@Felipe.Ferreira8 жыл бұрын
Passando para deixar o registro da triste notícia sobre o fim do Na Porteira, Conheci este ano e gostei bastante. Parabéns pelo trabalho e obrigado pela dedicação nos últimos cinco anos. Abraço
@CanalMundano8 жыл бұрын
+Felipe Ferreira Obrigado, Felipe. Estamos engatinhando por aqui agora.
@miguelanxovareladiaz5 жыл бұрын
Olá, Mundano. Venho de descobrir o teu canal, obrigado polo teu trabalho ;) Eu som galego e estou neste texto a escrever em galego também. Tenho que comentar-che que o vídeo que escolheche para representar-nos tem muito pouco de galego realmente. Vem sendo como se para representar o português eu escolhesse alguém da fronteira brasileira que falasse portunhol e não português. Os políticos da Junta de Galiza, o nosso "governo autónomo" escolheram no seu momento uma ortografia para a língua oficial. Mas em vez de utilizar a ortografia galega de consenso (e usada pola Real Academia Galega ou RAG) até esse momento, que caminhava cara a confluência com o português, criarom uma nova ortografia muito mais castelhanizante ainda. De feito meteu-se como novidade uma acentuação que anulava a representação das nossas sete/oito vogais e era um decalque da acentuação espanhola. Escolheu-se um caminho que afastasse o mais possível (e de maneira artificial) a nossa língua do padrão português todo o possível. Esta mudança na postura oficial foi meramente um golpe político e provocou já no ano seguinte à aprovação do Decreto Filgueira (1982) a publicação de uma obra filológica crítica com essa normativa legal que sentou as bases do movimento Reintegracionista, com Ricardo Carvalho Calero (até esse momento director da RAG) à cabeça. Criou-se a AGAL (Associaçom Galega da Língua) e outras associações em defesa da língua e umas normas ortográficas novas que levavam o galego um passo mais na confluência do português. Contrariamente ao que se dizia daquela, nos 80 e 90, as políticas de defesa do galego baseadas na norma RAG derom como resultado a baixada de número de falantes do galego e o reintegracionismo em vez de morrer pouco a pouco foi ganhando apoio. Hoje a AGAL tem também uma editora (Através) e luta polo reconhecimento oficial da ortografia confluente (como a que estou a usar eu aqui) ou reintegracionista. A Junta da Galiza (oficialmente em galego RAG e em castelhano "Xunta de Galicia") aprovou um achegamento (polo momento só são palavras) à lusofonia e ao contacto com Portugal, nomeadamente a região norte com a que mantemos laços históricos inegáveis) mediante a Lei Paz Andrade e também a inclusão da Galiza na CPLP. O boletim da Junta de Galiza já é editado desde há uns anos em espanhol, galego RAG e português... e a RAG celebrará no ano 2020 o Dia das Letras Galegas dedicado justamente a Ricardo Carvalho Calero. Mesmo existe desde 2007 a Academia Galega da Língua Portuguesa (AGLP), coa que a AGAL colabora. A AGLP é membro já da CPLP e o léxico galego recolhido por ela está já incluído em muitos dicionários portugueses. AGAL e AGLP são colaboradoras com o Dicionário Estraviz (elaborado primeiramente polo professor Isaac Alonso Estraviz, um intelectual galego de primeira) e que actualmente é dos mais extensos dicionários da Lusofonia toda (www.estraviz.org). O Estraviz recolhe palavras da nossa língua comum galego-portuguesa desde a óptica galega indicando as formas propriamente galegas e também do padrão português. Eu entendo que actualmente o poder político na Galiza (de tendência centralista-espanholizante) mantenha a posição de que galego e português não têm nada a ver. Mas como digo é uma invenção bem recente. Acontece o mesmo que com o Valenciano que para o governo centralista espanholizante (do PP, do mesmo partido que o governo galego) é uma língua isolada e para nada semelhante ao catalão. Eu sei falar catalão, pois estudei em Barcelona... E quando vejo aos youtubers valencianos falando catanyol e defendendo que o seu catanyol é valenciano e não catalão... só podo ver como a mesma história se repete. Desde fora do nosso pequeno país, é normal que quase não se conheça a realidade do galego e da Galiza e se dê por boa a posição oficial... ao cabo, por quê desconfiar. Se o governo autónomo defende a escisão da sua própria língua à que defendem por imperativo legal, será que o povo quer o mesmo. Mas... nem sempre é assim. Os interesses políticos muitas vezes aproveitam para si os problemas, e parte do problema do galego é a baixa autoestima dos galego-falantes. O feito de isolar a língua tivo só fixo que os problemas do galego viraram a pior. Há, no entanto, youtubers valencianos que falam bem a sua língua e para mim apenas escuto um catalão algo diferente no seu sotaque e algumas escolhas lexicais. Pois o mesmo acontece com o galego. O galego espanholizado ou "chapurrao" como o que fala o rapaz do teu vídeo para mim não é galego, senão apenas a tentativa de um castelhano-falante de usar palavras mais ou menos galegas. O sotaque, o ritmo, a prosódia, pronúncia... tudo é castelhano agás as palavras. O mesminho que nos programas da TVG ou quando falam os políticos, que não conhecem bem a língua que dim defender. O galego RAG para mim tem o status de língua litúrgica e não é falada por ninguém na realidade. Dá por executada a castelhanização total do galego e apenas é usada em actos políticos, religiosos, culturais mais solenes e nos médios oficiais do governo galego. Se queres ouvir galego mais real podes mergulhar-te no canal de Nós Television, onde verás mais variedade, desde o galego litúrgico até documentários que recolhem trabalho de campo sobre o galego. Eu invito-che a conheceres a página web da AGAL e a da Academia Galega da Língua Portuguesa para saber mais do Reintegracionismo e deixo-che aqui uma ligação a um vídeo de Eduardo Maragoto, actual presidente da AGAL, explicando o galego aos portugueses: kzbin.info/www/bejne/f4jOfXqijJuWgMU. Perdoa que esta mensagem seja tão longa, mas não podia deixar sem comentar algo mais sobre o tema. Eu estou em grupos de Whatsapp e Facebook sobre galego na lusofonia e ali fala gente de Portugal, Brasil, Angola, etc e galegos e sem problema nenhum de entendimento e fluência na língua comum. A experiência é tremendamente positiva e penso que uma mudança neste tema está por vir e vai ser boa para nós e em parte para a lusofonia em geral. Saudações e muito obrigado por leres.
@quintinoferreira58495 жыл бұрын
Ainda bem que foi um galego a escrever este comentário, sou português e concordo com tudo o que escreveste e admiro a vossa luta pela língua galego-português genuíno que os castelhanos bem tentam exterminar na Galiza impondo o castelhano que muitos dizem ser espanhol mas nós sabemos que é castelhano. Abraço de Portugal
@thiagos70112 жыл бұрын
Seria muito legal um servidor no discord com falantes de português e galego!
@aliyahupindamonhangabasp46903 жыл бұрын
Por favor, faz um vídeo sobre o idioma antigo Ararmaico. Tks.
@Artur69-16 жыл бұрын
Olá!! Tudo bem? Acabei de assistir seu video pela primeira vez. ( já curti seu video e me inscrevi no canal). Então, kichwa é diferente de quechua. O kichwa seria a língua falada no equador e região amazonica do Peru (Loreto por exemplo) e o Quechua falada mais em Cusco, Lima, Ayacucho, Arequipa, Puno (Peru), Bolivia e em algumas regiões da Argentina e Chile.
@Andre-mj3pn Жыл бұрын
As letras e sílabas mais usadas em alguns, sons de ka do Japonês, com a bochecha cheia de ar do Chinês, o som gutural do fundo da garganta do árabe ou do espanhol, o som cantado do italiano..
@giorez8 жыл бұрын
Muito bom, Randal! Sucesso.
@CanalMundano8 жыл бұрын
+Giovanni Rezende Obrigado!
@kantami48668 жыл бұрын
Bom vídeo, achei que ia falar do papiamento
@CanalMundano8 жыл бұрын
+Kanta mi É uma pauta para o futuro. Aguarde.
@meuparanaofc5 жыл бұрын
Eu também fiz um vídeo sobre a língua Quechuá, se quiserem conferir, vejam: língua Quechuá-cobiçada por peruanos e bolivianoa
@gustavoaffonso63974 жыл бұрын
1) Língua Galega,(Espanha) 2) língua Catalã, (Espanha) 3) língua quíchua, (língua ameríndia, Bolívia, Peru) 4) língua Turca, (Turquia) 5) língua maltesa. (Ilha de Malta)
@joseferreiradeandradefilho76743 жыл бұрын
Trabalhei 30 anos com um galego. Nunca tive problemas com essa língua. Ele tinha muitos problemas com tudo.
@patricaodamassa56987 жыл бұрын
Parabens pelo canal, muito bom,eu tenho 11 anos e estudo espanhol(castellenano,lingua "padrao" espanhola),o catalao simplesmente nao e espanhol!
@CanalMundano7 жыл бұрын
+Eu Te Explico O catalão é bem, bem diferente do espanhol.
@bilbohob717911 ай бұрын
@@CanalMundano O catalán e diferente do castelhano... mais é espanhol, e logo, non están na Espanha?
@guilhermecardosoha156anos52 жыл бұрын
Fala do galaico-português
@rosangelahashimoto25016 жыл бұрын
tô muito fã do canal. Obrigado. ..quase virando criança curiosa de novo.
@paulorobertoalmeidasantos85455 жыл бұрын
Mundano VC pode fazer um videio sobre o mirandês.....
@nunesreis53457 жыл бұрын
Tipo catalao e uma lingua da mistura de frances com espanhol ja o galega e uma mistura de espanhol e portugues
@maralucia28915 жыл бұрын
Na verdade existe o quéchua do sul e o quéchua do norte, além do aymara. Há vogais lunares e solares no turco. O curdo é muito similar. Há vários dialetos turcos até falados na Rússia. 60% do galego vem do português, mas há o mirandês, em Portugal. Bom video.
@kadiusmanticore39336 жыл бұрын
Mn galego é igualzinho um kr falando portugues c sotaque espanhol
@regentevirtual20714 жыл бұрын
Excelente conteúdo, mas as legendas...
@mdacostavilmar4 жыл бұрын
Os idiomas que não tem noções de muitos aspectos que temos na lingua portuguesa são os mais difíceis, para mim. Como por exemplo: os que não tem artigos, definidos e indefinidos. Os que tem verbos conjugados num só tempo presente, sem o futuro e o passado. Sem plural para substantivos e adjetivos. Os sem a noção de sílabas, com pouco ou nenhum uso de vogais, com palavras escritas só com consoantes. Os que usam casos gramaticais, declinações e conjugações verbais complicadas, como o alemão e várias do mesmo ramo linguístico. E por aí vai. E por aí vai.
@flaviocosta87504 жыл бұрын
Galego parece um espanhol que fala o português fluentemente, mas com o sotaque espanhol.
@josesouza5793 Жыл бұрын
Gosto muito dos seus vídeos. Parabéns. Só tenho uma dúvida. Você disse que o catalão é falado na Espanha, França e outros lugares mas você incluiu Portugal. Será que não entendi bem?
@lucasa87106 жыл бұрын
Estou criando uma língua chamada Shutsa (isrrâtissá) e mistura inglês, português e russo.
@dedo99906 жыл бұрын
Fala sobre njuka
@artemisie4 жыл бұрын
Realmente, é muito parecido com frances e italiano o catalão. Impressionante
@williankesseli3 жыл бұрын
Muito bom!!!!
@flavio-viana-gomide4 жыл бұрын
O Galícia fala uma língua muito próxima do Português mesmo. Muito parecida mesmo. Mas, você vê que tem influência do espanhol. É um portunhol. Só não se une à Portugal por questões políticas.
@MrSfleonardo3 жыл бұрын
Muito bom...
@MateusSantos-kd3nn6 жыл бұрын
Gostei bastante
@mariaaguilarjesusedeus88555 жыл бұрын
Achei o idioma galego igual a um hispano tentando enrolar que sabe algo de portugues, mas na maior parte do tempo fala palavras do espanhol mesmo... Sabia sobre todos esses idiomas e dialetos hispanoluzitanos mas não tinha escutado ainda... legal o maltes, tem mesmo ingles e muito italiano embutido, o arabe se reconhece pelas palavras começando em "al", (l linguodental) frequentes, pelo som semelhante ao "ha" de "hahaha" ou "ra", pela frequencia da vogal "a"... num outro video desse canal achei o coreano parecido com o holandes e com o sueco, dinamarquês, ou ainda ídiche, mas vi que não era sueco, dinamarquês nem holandês. Muito parecido mesmo, mas não identifiquei nenhuma palavra desses idiomas, só a sonoridade muito parecida... é que o coreano não tem absolutamente nada a ver com esses idiomas anglosaxonicos exceto a sonoridade... só depois de saber que era coreano notei algo na entonação, na tonalidade das sílabas (musicalidade) que me remeteu ao coreano, porque conheci uma familia coreana que falava portugues mas entre eles falavam em coreano. Está explicado porque não consegui identificar nenhum vocábulo ou particula daqueles idiomas europeus ou pronuncias frequentes... porque conheço um pouco o sueco, o alemão, e tive algum contato com esses outros idiomas, sei que neles são frequentes dígrafos (como kr, tr, fr, dr, dt, td, ft, br, pr, rb, bt, r l, vr, kv, kt, gt, gr), mas notei não haver vogais duplas (tipo ae, ö, ë, ü, œ), vogais prolongadas, (como aa, ee, oo), e certos sufixos e terminações frequentes.
@rodrigoguedesdevilla88186 жыл бұрын
CARAMBA!!! o quichuá é muito parecido com o Suomi, alguem precisa estudar isso
@Artur69-16 жыл бұрын
rodrigo guedes de villa nada ver! Linguas completamente diferentes.
@DanielTorres-ki6yo6 жыл бұрын
Eu falo turco acho muito interessante a quantidade de sufixos que da pra por em uma só palavra
@daldiraalmeidasilva73504 жыл бұрын
Eu estou aprendendo o idioma turco ainda estou no comecinho mas eu acho muito bonito é um idioma legal
@leonardobarbosadesouzaofficial7 жыл бұрын
No 2:40 não parecia pra mim um português para mim parecia ser um portuñol com sotaque de grande maioria espanhola
@andretavares54244 жыл бұрын
Em Valencia, eles falam valenciano. Eles juram que é diferente do catalão, mas é a mesma coisa rsrs assim como flamenco vs holandês
@miyauti7003 жыл бұрын
4:35 me lembrou um pouco a canção da U.R.S.S alegre,que não existe por sinal kkkkķkkk
@ivanroger80766 жыл бұрын
Valência também fala catalão porém tem o nome de Valenciano
@alexandrasantos79336 жыл бұрын
Os videos são legais ... Mas na minha opnião deveria ser um pouco mais longos ... E trazer bastante novidades
@comradedanieru6 жыл бұрын
Fala sobre mirandês um dia
@Artur69-16 жыл бұрын
Danieru Ravenclaw mirandes de Portugal. É da hora!! 👏👏👏
@alealves42823 жыл бұрын
vinheta longa da desgraça kkkkkkk parabens eu gosto do canal
@CanalMundano3 жыл бұрын
Esta vinheta já foi abandonada há anos. Assista aos vídeos mais recentes.
@alealves42823 жыл бұрын
@@CanalMundano eu sei irmao te acompanho ha muito tempo
@alealves42823 жыл бұрын
alias aprendi a falar russo por aqui
@oonipotente30003 жыл бұрын
Seu rabo kkkkk
@oonipotente30003 жыл бұрын
Aprendeu nd
@albertojuarezjackygames43723 жыл бұрын
O catalão não é falado em Portugal e muito menos na Itália
@trowwzers50574 жыл бұрын
Eu sou maltês. Quero aprender muito
@gabrielcarvalhosaraiva41386 жыл бұрын
O mongol e o turco podem estar próximos? Tipo, ouvi falar das chamadas línguas altaicas, mas...
@robertocarnassa17204 жыл бұрын
Queria saber o que significa aquelas frases que o cantor Ice MC fala no começo de algumas das suas músicas
@yaagodourado6 жыл бұрын
Galego é o portunhol oficial kkkkkk
@guilhermevicz5 жыл бұрын
Randal, da uma olhada no jw.org, lá tem matérias em mais de 900 idiomas, incluindo várias línguas de sinais
@SilasCordeiroMelo6 жыл бұрын
Galego é o verdadeiro portunhol.
@ronaldosouza84503 жыл бұрын
Qual o nome da música em quíchua?
@matheusmariano50377 жыл бұрын
Português e Espanhol forman o galego, é tipo uma fundição
@FabioHenrique-to5lh6 жыл бұрын
Matheus Mariano vose não sabe di nada 😄
@1601xavi5 жыл бұрын
Parecesse mas não é assim
@lz90366 жыл бұрын
Qual a diferença do persa para o árabe?
@Artur69-16 жыл бұрын
Mestre Chandler totalmente diferentes! Persa e o arabe so tem uma coisa em comum: a escrita. Ambas usam o alfabeto árabe. ( mas tem algumas palavras em árabe que sao usadas em persa ( farsi) e vice e versa.
@kathianecagega4656 Жыл бұрын
A música em quíchua se chama Ananau.
@NaokiGD5 жыл бұрын
Finalmente sem comentários de 2019
@marcia26823 жыл бұрын
Será que o galego tem as mesmas palavras do portugues europeu?
@alexandreflavio. Жыл бұрын
O Galego falado na Espanha só tem esse sotaque por que a linguá oficial Espanhola é o Castelhano/Espanhol. Se a linguá galega não tivesse essa influência seria idêntica ao Português de Portugal.
@bagrebagroso18847 жыл бұрын
Eu sei fala todos:todos
@youssefsaleh30936 жыл бұрын
O negócio da Malta é idêntico ao Arabe
@saopaulino543 жыл бұрын
Quem conhece os vários sotaques do espanhol vai concordar comigo o galego, é alguém falando português com o sotaque de Madrid,
@jorgepenabarbeito49132 жыл бұрын
O rapaz que fala no vídeo ten un sotaque español moi forte, por iso parece de Madrid. O sotaque galego, aínda que ten semellanzas, é moi distinto do español, todos os españois son quen de diferenciar un galego falando español polo seu sotaque, principalmente pola musicalidade da fala, o xeito de facer as interrogativas e o feito de falar con 7 vogais polas 5 do español. Dende o punto de vista lingüístico, non hai discusión, o galego e o portugués son variantes dialectais da mesma lingua. É desde o ponto de vista político que isto é discutido.
@dejaglicose23218 жыл бұрын
rumo aos 8 digitos em visualizações,e depois em reais já que são outros idiomas em dolares,euros e por aí vai!
@CanalMundano8 жыл бұрын
+Deja Glicose Tomara!
@Capivara2923 жыл бұрын
Hm..legal
@Muniz_Nutri6 жыл бұрын
Alguém me manda o link do vídeo da música quíchua? Obrigada.
@CanalMundano6 жыл бұрын
Procure por Alborada - Ananau no KZbin.
@Muniz_Nutri6 жыл бұрын
@@CanalMundano nossa,muito obrigada,achei lindo 💜
@TheSaltube5 жыл бұрын
Não existe qualquer parte de Portugal que se fala Catalão.
@12ze346 жыл бұрын
Você disse "Catalão falado em algumas partes de Portugal"...A sério? Em que partes?
@carlosmagalhaes71094 жыл бұрын
Também não sei kkk
@victornovaes64313 жыл бұрын
Nunca tinha ouvido nada assim antes.
@dannnevsky60144 жыл бұрын
Podia adicionar o Guarani Que tive contato No Paraguai Parece árabe