¿Te gustaron los chistes? Cuéntanos un chiste en tu idioma o en español 😁
@rachidahadjer-z5zАй бұрын
@@HowtoSpanishOfficial Hola me llamo hadjer soy Argelina soy nuevo aprendiendo español espero su apoyo
@clarencehammer3556Ай бұрын
Recuerdo un chiste que nos dijo en una clase de español. Dos amigos mexicanos estaban aprendiendo inglés y estaban aprendiendo las partes del cuerpo. Ya sabían las palabras inglesas por los ojos (eyes) la boca (mouth) orejas(ears) pero ya no sabían la palabra nariz. Uno le preguntó al otro, «¿Cómo se dice nariz en inglés?» El otro respondió, «No sé.» Entonces buscó en el diccionario. Dijo a su compañero que el diccionario también dice «No sé.»
@bluender21254 күн бұрын
LES AMAMOS A USTEDES
@jessejohnson1743Ай бұрын
David y Ana siempre es un gusto cuando traen el humor al podcast y verles reírse y q estén diviertiendose. Gracias por otro episodio
@lailja21Ай бұрын
Mis favoritos chistes que me dieron risa... El del Boomerang y el del pez mago. Todo muy divertido. Gracias
@EnglishCoach3TsАй бұрын
I actually got a few of these! Super fun and a great way to learn!
@st67839Ай бұрын
Qué divertido este video! Muchas gracias!
@dmaeceryes9054 сағат бұрын
No entiendo mucho, incluso cuando los explicaron. Mi nivel es quizás b1, pero me encantan siempre sus videos. Muchas gracias.
@dagmarvoltnerova8993Ай бұрын
eso es la primera vez q he podido relajar con los chistes, casi siempre necesito una explicacion, gracias y q tengan mas noches con bastante sueňo 😍, sin tener q pasar las noches en vela
@HowtoSpanishOfficialАй бұрын
Muchas gracias 😊
@EnglishCoach3TsАй бұрын
The one about the boomerangs is the first one I got without your help!! ha!
@dulcehindu_instagramАй бұрын
Gracias por este episode ❤
@ricky4182Ай бұрын
On the boomerang joke, I viewed "importación" as also meaning importance. Thus boomerangs are not only the main import but also have the most importance.
@KoKyawSoe-b9mАй бұрын
Hola Ana y David mucho gusto, vuestros episodios son muy enamorados, soy de Bimania Vuestros fan
@EnglishCoach3TsАй бұрын
Echarlo un ojo me parece muy similar a "to keep an eye out for something" in ígles. Sí o no?
@HowtoSpanishOfficialАй бұрын
Sí
@ricky4182Ай бұрын
@@HowtoSpanishOfficial I would say it's "Keep an eye on something." Keep an eye out FOR something is to be watching for something to happen or for someone to come.
@katherinep1010Ай бұрын
The celiac joke reminded me of this one in English. Child: I'm hungry. Father: Hi, Hungry. I'm Dad.
@HowtoSpanishOfficialАй бұрын
Jajaja, muy bueno 😆
@JacDanzАй бұрын
No sé que pasó... pero todos los episodios de spotify han vuelto para mi....🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@lifecoachaustinАй бұрын
Han de hacer un video sobre hacer… Me parece que hay miles de ejemplos. Por ejemplo hacer chistes o hacer cosquillas o hacer gracia!
@HowtoSpanishOfficialАй бұрын
¡Qué buena idea! Muchas gracias 😊
@nohaydeque334Ай бұрын
Qué hace un pez mago? Pues, se desaparPEZe!
@mariagagliano338721 күн бұрын
Tengo un chiste Para ustedes. Hijo ¿porque hablas por sus zapatos ? Es que la caja dice CONVERSE. 😂 👟
@JacDanzАй бұрын
¿Cómo llama el vaquero a su hija? Hiiiiiiiiiiiijaaaaaaaaa!
@HowtoSpanishOfficialАй бұрын
Jajajaja
@ramutisbraziunas409223 күн бұрын
Hola queridos! Tengo le corregir a Ana : las arañas no son insectos sino arácnidos . Tú dijiste que los araños tienen ocho patas y los insectos seis.
@xokeenoxАй бұрын
Aaajajajajajaja 😂😂🔥
@brittneymacgregor3807Ай бұрын
Podar es como mow en Inglés?
@HowtoSpanishOfficialАй бұрын
Así es :)
@markmaxey9454Ай бұрын
"To prune"
@catpmetcalf8596Ай бұрын
David recibe una llamada desde la peluquería que utiliza su esposa Ana. Peluquera: 'David, ha sido un accidente con las pociones y ahora Ana tiene el peinado 'Afro'. Ella se ha desmayado. ¿que deberíamos hacer? David: 'Tenemos que Ana alisar.' Interpretación alternativa: (Tenemos que analizar:)))
@HowtoSpanishOfficialАй бұрын
Jajaja
@ricky4182Ай бұрын
¿Qué pasa si echas un pato al agua? Nada What happens if you throw a duck in the water? Nothing/it swims