Pronunciation Test in Brazilian Portuguese

  Рет қаралды 23,384

Speaking Brazilian Language School

Speaking Brazilian Language School

Күн бұрын

Пікірлер: 191
@filipearaujo9041
@filipearaujo9041 2 жыл бұрын
Sim, isso mesmo, o KZbin continua recomendando esses vídeos pra você, mesmo você não sendo gringo. A propósito, ótimo conteúdo, obrigado
@Apenasumprovedor
@Apenasumprovedor 2 жыл бұрын
Até hj nao entendi o pq kkkkk
@Ta.Mires.2
@Ta.Mires.2 2 жыл бұрын
Adoro ver os vídeos dela e explodir minha cabeça com coisas óbvias que nunca notei! 😂
@jjomalley6307
@jjomalley6307 2 жыл бұрын
Such a beautiful language
@stephenjackson7797
@stephenjackson7797 2 жыл бұрын
Aprendi a diferença de pronúncia entre ó/ô e é/ê, mas nunca sabia que acontece em palavras escritas igualmente. Obrigado.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@janssenjsc
@janssenjsc 2 жыл бұрын
Caramba!! No nosso cotidiano, como falantes nativos de português, nem percebemos todas essas nuances de nossa língua. Adoro seus vídeos e aprendo mais do meu português junto com os gringos. Parabéns, Virgínia! 👏🏻
@hectoraquino3510
@hectoraquino3510 2 жыл бұрын
Sou do Paraguai e todos os dias vejo um de seus vídeos, embora não tenha uma tradução em espanhol, entendo 80% do que você diz, saudações do Paraguai.
@Elderanix
@Elderanix 2 жыл бұрын
Quando eu estudava espanhol, eu prestava bastante atenção para não escorregar no "o" e "e:" "Siempre cerrados."
@Pencahuino
@Pencahuino 2 жыл бұрын
@@Elderanix a verdade, se você fala em espanhol com um é ou com uma ê, para a gente dá o mesmo. Os hispanofalantes não percebemos essa diferença. Saudações do Chile.
@Seugringo
@Seugringo 2 жыл бұрын
É melhor( abraços)
@maedussxx5165
@maedussxx5165 2 жыл бұрын
@@Elderanix como assim?
@maedussxx5165
@maedussxx5165 2 жыл бұрын
@@Pencahuino interessante, colega!!! Abraços!
@alfaranha
@alfaranha 2 жыл бұрын
Você poderia perguntar: O quê faz um brasileiro de 72 anos de idade que fala e escreve português formal, conforme usado no Direito, aqui no seu canal? Oras, claro que acertei 100%! Seria o mínimo aceitável. A resposta é: As suas aulas são muito agradáveis, de utilidade real e inquestionável para todo aquele que está estudando português. Você é prática, objetiva, clara e impecável.
@RogerCello
@RogerCello 2 жыл бұрын
Muito difícil para este gringo! Obrigado pelos detalhes de pronuncia.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Esse teste foi difícil mesmo, mas não se preocupe, pois você sempre poderá entender essas palavras pelo contexto. :)
@Vlog-jq1yl
@Vlog-jq1yl 2 жыл бұрын
O/e fechado é para os substantivos, o/e aberto é para os verbos. ( Exceção: escolher )
@aranhabebe4451
@aranhabebe4451 2 жыл бұрын
Eu como um brasileiro fico pensando o quão desafiador é ser alguém de fora para aprender português
@Elderanix
@Elderanix 2 жыл бұрын
eu também
@ganso732
@ganso732 2 жыл бұрын
Very hard 😥
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
E difícil de explicar a pronúncia kkkkkk
@soundoftoday10
@soundoftoday10 2 ай бұрын
Já duvidarei da pronúncia de toda palavra com o/e. É muito difícil saber a acentuação apropriada para cada uma delas mesmo tendo a mesma escrita 😢
@e.m.m.r.9158
@e.m.m.r.9158 2 жыл бұрын
Yo no sé nada de portugués pero le entiendo bien, no sé si será porque ella habla tan calmando y tan claro, ojalá todos los brasileros hablaran así JAJAJSJSJJ pero creo que es mucho pedir.
@sabido_demais
@sabido_demais 2 жыл бұрын
Sim, ela fala com muita calma e clareza mesmo, todo nativo percebe o esforço dela para falar assim. E realmente, pedir para os brasileiros falarem assim é complicado, porque ninguém fala desse jeito por aqui, a linguagem tende a ser mais prática, implicando no uso das gírias, conexões de palavras e encurtamentos
@danielsousa309
@danielsousa309 2 жыл бұрын
Você está entendendo bem agora porque ela está falando lentamente para que os alunos aprendam o que está sendo ensinado e também tem legendas no vídeo, querendo ou não, quem assiste ao vídeo acaba lendo e isso ajuda a entender mais facilmente, mas na vida real ninguém vai falar lentamente assim. No dia a dia, as pessoas falam mais rápido, usam gírias e constroem frases diferentes do que é ensinado nos livros. É assim que funciona em qualquer idioma, MAS NÃO SE PREOCUPE! Você vai entender melhor conforme for estudando e se dedicando. Boa sorte e bons estudos! ✌🏻👍🏻
@orgulhosamentebrasileira
@orgulhosamentebrasileira Жыл бұрын
Soy brasileña y ella está hablando de una manera didáctica. En él cotidiano no hablamos así.
@feminaesapienti3456
@feminaesapienti3456 2 жыл бұрын
Virginia, me encanta tu canal. :)
@claudiamaria738
@claudiamaria738 2 жыл бұрын
Maravilha! Estou aprendendo Inglês estudando Português.
@OHHnoYOUdidntMAN
@OHHnoYOUdidntMAN 2 жыл бұрын
Finalmente. Eu encontrei um canal do YT, aprender e praticar português
@sydneycooke4807
@sydneycooke4807 2 жыл бұрын
I thought there was a pattern but no 😭 and I speak Spanish so I’m also sooo tempted to just pronounce it like in Spanish. This is HARD
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Oi. Uma solução para identificar o som do *O aberto:* Quando você conversar com um(a) amigo(a) brasileiro(a), peça para ele(a) escrever o *"O aberto* sem acento agudo" com o número seis: *6* Exemplos: *b6la, esc6la, n6rte, f6rte, ign6rar, 6lhar, 6rar, imp6rtar,* etc... E para ele(a) escrever o *"E aberto* sem acento agudo" com o símbolo do Euro: *€* €xemplos: *p€rto, c€rto, amar€lo, b€lo, compl€to, com€çar, €tc...* Suc€sso!! 🎯
@littlewishy6432
@littlewishy6432 2 жыл бұрын
9/10. Eu errei na última. Eu não tava seguro se a regra também aplicasse-se aos adjetivos, então eu escolhi [ˈsɛkɐ] e errei. Eu sugiro que vc coloque a escrita do alfabeto fonético internacional das palavras pra gente entender melhor como pronunciá-las. Por exemplo: 1. [aˈkɔʀdu] 2. [awˈmosu] 3. [aˈpoju] 4. [koˈʎɛʀ] 5. [ˈʃɔɾu] 6. [koˈmesu] 7. [kõˈseʀtu] 8. [ˈgɔs̄tu], [ˈgos̄tu] 9. [ˈʒɔgu], [ˈʒogu] 10. [ˈsekɐ]
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Muito bom! 👏👏👏
@iqmangel
@iqmangel 2 жыл бұрын
Ótimo vídeo!!!!!!!!!!!!! Adoro esse tópico. Pra nos hispanofalante é todo um desafio. Abraços do México professora!
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Olá. Tenho uma solução para identificar o som do *O aberto:* Quando você conversar com um(a) amigo(a) brasileiro(a), peça para ele(a) escrever o *"O aberto* sem acento agudo" com o número seis: *6* Exemplos: *b6la, esc6la, n6rte, m6rte, ign6rar, 6lhar, 6rar, imp6rtar,* etc... E para ele(a) escrever o *"E aberto* sem acento agudo" com o símbolo do Euro: *€* €xemplos: *p€rto, c€rto, b€lo, r€sto, compl€to, com€çar, €tc...* Suc€sso!!!
@caro1591
@caro1591 2 жыл бұрын
Esse vídeo foi muito útil. Obrigada 🙏🏻❤️
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@MsBornSecond
@MsBornSecond 2 жыл бұрын
Thank you!
@margusvooder4835
@margusvooder4835 2 жыл бұрын
Acertei metade das perguntas. Eu sabia que essas palavras têm significados diferentes, mas honestamente achei que a pronúncia é a mesma. Eu tenho que praticar mais a pronúncia. Ótimo video! Obrigado
@christianmagus8494
@christianmagus8494 Жыл бұрын
É necessário acostumar os ouvidos.
@ricostac
@ricostac 2 жыл бұрын
Gostei da paradinha que antecedeu cada pergunta. Muito boa.
@Liamortz
@Liamortz 2 жыл бұрын
Estou a seis anos casado com brasileira, sou mexicano e nunca reparei dessses detalhes ! Gente ! É tão difícil perceber para mim essas pronúncias de “o” fechado , aberto e acentos agudos , etc !!
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Oi. Uma solução para identificar o som do *O aberto:* Quando você conversar por escrito com a sua esposa, peça para ela escrever o *"O aberto* sem acento agudo" com o número seis: *6* Exemplos: *b6la, esc6la, n6rte, f6rte, ign6rar, 6lhar, 6rar, imp6rtar,* etc... E para ela escrever o *"E aberto* sem acento agudo" com o símbolo do Euro: *€* €xemplos: *p€rto, c€rto, amar€lo, b€lo, compl€to, com€çar, €tc...* Suc€sso! 🎯
@ophiuchus1766
@ophiuchus1766 2 жыл бұрын
Sou brasileira e posso dizer que suas aulas são perfeitas! Basta prestar atenção e praticar que já aprende (eu acho, kkk). Te desejo bastante crescimento aqui no KZbin!
@jboca1973
@jboca1973 2 жыл бұрын
Está leçon é bom, obrigado Professora.
@sleepsmartsmashstress8705
@sleepsmartsmashstress8705 2 жыл бұрын
Obrigad❤️
@POLSKAdoBOJU
@POLSKAdoBOJU 2 жыл бұрын
Essa diferença entre ó/ô e é/ê é sem dúvida a coisa mais difícil da fonética portuguesa pra estrangeiros. Uma dica: frequentemente a vogal aperta (é/ó) é no verbo, enquanto que substantivos e adjetivos têm uma vogal fechada (ê/ô).
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Ótima dica!
@fs.7847
@fs.7847 2 жыл бұрын
Isso é verdade, vejo canais de gringos que falam português e apesar de uns falarem igual brasileiro eles sempre entregam que são estrangeiros por causa dessa diferença entre vogal fechada e aberta
@PedroHenriqueA20
@PedroHenriqueA20 2 жыл бұрын
Ñ sabia que era tão difícil assim, principalmente pra falantes de inglês. O "o" aberto é parecido com o "o" de "coffee" e o "o" fechado lembra o "o" de "old".
@antoniomultigames
@antoniomultigames 2 жыл бұрын
@@PedroHenriqueA20 As vezes eles falam e não percebem acho pq não tem regras clara se mudarem a pronúncia dessas letras não vai mudar o significado talvez tenha até sotaques q não tem um som ou outro
@antoniomultigames
@antoniomultigames 2 жыл бұрын
O português também tem um "A" como em "Alvo" "inigualÁvel" "asfAlto...) q é mais aberto q o "A" de outras palavras (como em "área" "azia"...) são sons diferentes q em alguns idiomas são diferenciados mas no português não. O português tem muitos sons q nem percebemos diferenciar (além do "a" fechado "ã" (nasal ou não) e "a" aberto") mas q outros idiomas podem perfeitamente.
@dulcineia9039
@dulcineia9039 2 жыл бұрын
Obrigada! Aprendí muito.
@azdemoz
@azdemoz 2 жыл бұрын
Faz um tempinho que não vejo seus vídeos. A vida tem seus percalços. Mais uma vez, excelente aula! Obrigado por compartilhar nosso idioma com pessoas dos mais variados países.
@appioccu
@appioccu 2 жыл бұрын
Por incrível que pareça cometi apenas um erro, eu sou italiano da ilha da Sardenha e até falando o italiano não consigo distinguir muito bem os sons abertos dos sons fechados porque nós sardos temos quase todos os sons fechados como acontece no espanhol.
@davigurgel2040
@davigurgel2040 2 жыл бұрын
Você fala o idioma sardenho? Puxa, eu acho muito legal! É a língua viva mais próximo ao latim, e isso de ter as vogais fechadas é herança do latim que só tinha 5 vogais, longas e curtas. Continue aprendendo!
@appioccu
@appioccu 2 жыл бұрын
@@davigurgel2040 Sim o sardo é um idioma neolatino que tem variantes locais, eu falo a variante do sul da ilha a mais falada perto de Cagliari a capital da Sardenha
@rodneyfernandes5415
@rodneyfernandes5415 2 жыл бұрын
Excelente professora, calmamente ensina, quem não vai aprender?
@friwizonyoussef532
@friwizonyoussef532 2 жыл бұрын
Meu Deus miuto déficil, eu falo português mas tenho problemas nisso, eu aprendi português antes de 2 anos mas ainda tenho algumas problemas porque eu nunca tentava aprender na uma escola tudo português que eu falo, a minha X que me ensinou, ela é Basileia
@aprendendainglescomashanni
@aprendendainglescomashanni 2 жыл бұрын
Não sabia disso e agora preciso fazer uma revisão de tudo que aprendi pra comparar os sons diferentes em português.
@antoniotraverso6462
@antoniotraverso6462 2 жыл бұрын
Muito interessante.
@fernandes.ricardo
@fernandes.ricardo 2 жыл бұрын
Uma dica para quem está aprendendo é que, nesses casos, normalmente os sons abertos são conjugações verbais, e os fechados são substantivos ou adjetivos. ;)
@edgarazevedo1306
@edgarazevedo1306 2 жыл бұрын
Acordado vem do latim cordatus que significa aquele que percebe/perspicaz. Cor > coratio > corationem > coração - No mundo clássico o coração é o centro da inteligência, não o cérebro, por isso quando se memorizava alvo dizia-se "saber de cor" ou saber com o coração. Uma pessoa inteligente, sagaz (sagax, sagire, "perceber", praesagium/presságio), perspicaz portanto era uma pessoa cordata e estar desperto era e é estar vigil. Em latim despertar não era acordar, mas excitare e estar acordado era vigilare, fazer vigília, vigiar, estar vigil. De outro modo accordare significava estar de acordo estar cordial, de coração aberto AD ALTEROS A palavra acordo no sentido de concordância/concordia está com osignificado mantido. Já a palavra acordo no sentido de "eu acordo" mudou de significado ou está implicado que a pessoa que acorda está perceptível ao que lhe cinge, entorna. A letra à frente de acordado é um fenômeno linguístico do português encontrado em palavras dicionarizadas como lembrar/alembrar, conchegar/aconchegar, vexar/avexar.
@LeoDaRevoada
@LeoDaRevoada 2 жыл бұрын
Encantado com a aula, explica muito bem!
@flavialvess
@flavialvess Жыл бұрын
Deitada pra dormir tô aqui vendo esse vendo mesmo sendo brasileira kkkkkkk achei tão gostosinha a aula e to aqui imaginando o quanto os gringos devem sofrer para aprender português! A gente nem percebe que tem esse tanto de detalhes na nossa língua! Parabéns pelo conteúdo 👏🏻👏🏻☺️☺️
@Gabriel-yv8rp
@Gabriel-yv8rp 2 жыл бұрын
Oi sou brasileiro ,se algum gringo quiser praticar português comigo e que saiba inglês. porque eu tou apreendendo inglês aí a gente praticar os dois .
@TreyMichael
@TreyMichael 2 жыл бұрын
Nunca sabia! Faz-me perguntar que mais hei-de aprender. Você sabe se esta distinção existe em Portugal também? Obrigado pelo video informativo mais uma vez!
@paulfonseca1389
@paulfonseca1389 2 жыл бұрын
Adorei a tema de hoje, seria bom se tivesse mais videos com essa tema ou uma lista com mais exemplos
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Que bom que gostou! Recomendo que assista aos vídeos que coloquei na descrição deste vídeo.
@edvarfernandesanselmo2568
@edvarfernandesanselmo2568 2 жыл бұрын
Virgínia10! Maravilhosa! Aproveito e faço uma reciclagem. Grande abraço.
@elhajjmalikshabaz
@elhajjmalikshabaz Жыл бұрын
Obrigado professora
@keno1069
@keno1069 3 ай бұрын
Obrigado
@monicamunoz6995
@monicamunoz6995 2 жыл бұрын
Meu Deus do Céu! Eu sou mexicana e eu acho a pronúncia das vogais abertas e fechadas muito difícil! Obrigada pelos detalhies! Praticando com certeza eu vou melhorar!
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Olá. Uma solução para identificar o som do *O aberto:* Quando você conversar com um(a) amigo(a) brasileiro(a), peça para ele(a) escrever o *"O aberto* sem acento agudo" com o número seis: *6* Exemplos: *b6la, esc6la, n6rte, m6rte, ign6rar, 6lhar, 6rar, imp6rtar,* etc... E para ele(a) escrever o *"E aberto* sem acento agudo" com o símbolo do Euro: *€* €xemplos: *p€rto, c€rto, b€lo, r€sto, compl€to, com€çar, €tc...* Suc€sso!!
@dionysiapanagou6035
@dionysiapanagou6035 2 жыл бұрын
Eu entendo que o verbo tem o vogal aberto mas o substantivo fechado. É certo? Quando nós falamos "eu como", isto é com "o" aberto mas "como" (how) com "o" fechado? Obrigada pela lição. ❤️🇬🇷🇧🇷
@Elderanix
@Elderanix 2 жыл бұрын
Nesse caso a pronúncia é igual, as duas palavras com o primeiro "o" fechado e o segundo acaba virando "o" com som de "u."
@iqmangel
@iqmangel 2 жыл бұрын
É. Normalmente a regra bate... só tome cuidado quando vier um m ou n depois... aí nesse caso essas consoantes ten tendência a fechar sempre a vogal precedente no português brasileiro.
@eliasshakkour2904
@eliasshakkour2904 2 жыл бұрын
Except for “colher” and “seca,” all of these follow the same pattern: open vowel for the conjugated verb and closed vowel for the noun. “seca” is the same except the closed vowel is in an adjective, not a noun. You can remember “colher” if you know French: “cuillère” (spoon) has an open “e” (as indicated by the grave accent).
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Oi. Uma solução para identificar o som do *O aberto:* Quando você conversar com um(a) amigo(a) brasileiro(a), peça para ele(a) escrever o *"O aberto* sem acento agudo" com o número seis: *6* Exemplos: *b6la, esc6la, n6rte, m6rte, ign6rar, 6lhar, 6rar, imp6rtar,* etc... E para ele(a) escrever o *"E aberto* sem acento agudo" com o símbolo do Euro: *€* €xemplos: *p€rto, c€rto, b€lo, r€sto, compl€to, com€çar, €tc...* Suc€sso!
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 2 жыл бұрын
Conheço uma norte irlandesa no you tube que tem uma pronúncia, gramática e um vocabulário perfeitos. O único detalhe é que nesses casos ela usa quase sempre as vogais abertas. A menos que seja uma palavra que ela tenha total convicção de que é fechada.
@FERRAMENTASTOOLS
@FERRAMENTASTOOLS 2 жыл бұрын
QUem é ela? Qual o canal!
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Quem é essa youtuber irlandesa?
@rosampa1980
@rosampa1980 2 жыл бұрын
Eu sou brasileiro, formado em Letras e jamais parei pra pensar nestes casos de vogais fechadas e abertas? 🤭 Muito bom!
@christianmagus8494
@christianmagus8494 Жыл бұрын
Letras português?
@jsphat81
@jsphat81 2 жыл бұрын
Poxa, os testes cada vez estão ficando mais difíceis mesmo kkk. Eu só acertei duas questões neste teste.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Esse teste é muito difícil para falantes de espanhol, mas não se preocupe, pois você sempre vai entender o significado da palavra pelo contexto. :)
@oliverrosso5395
@oliverrosso5395 2 жыл бұрын
Acho que seria interessante também falar do "A" aberto e fechado, ele é geralmente menos falado quando se trata de abertura de vogais, mas tem um impacto muito grande na fala (principalmente na hora de se pronunciar as vogais nasais)
@oliverrosso5395
@oliverrosso5395 2 жыл бұрын
@Иван Танашвили Росин ​"A" fechado /ɐ/ contrasta com o "A" aberto /a/ em palavras como: pasta, massa, fala, carta (ou toda palavra que termina em "A" que não seja oxítona). O primeiro "A" em todas essas palavras é aberto, já que são as sílabas tônicas; já o segundo é fechado, porque ele é reduzido. Outro exemplo, "pão" e "pau". Muitos estudantes de português falam "pau" ao invés de "pão", não só pela falta de nasalidade, mas porque a vogal em si está errada, pq toda vogal nasal em português é fechada. O som /ɐ/ é similar ao "U" em "nut" em inglês.
@nataliearaujo3095
@nataliearaujo3095 2 жыл бұрын
Eu acho engraçado que o pessoal do sudeste fala o nome do estado de Roraima, ao invés de Roraima falam "Rorâima", pra mim isso é muito estranho, pois não tem acento no a pra falar assim
@silvanosrn2525
@silvanosrn2525 2 жыл бұрын
O grande segredo do sotaque está na forma que os americanos, alemães e outros povos de lingua parescida a essas trabalha os labios na hora que fala, pessoas vindas do Japão, china e arabes quando aprende o portugues, rapitamente perde o sotaque tipico de estrangeiro e pronuncia as palavras de forma normal exatamente por trabalhar os labios da mesma forma que os brasileiros, Já ameeicanos usa os labios na maioria das palavras na horizontal ( === ) brasileiros usa os labios em muitas palavras em forma de "o" ( OOO ) Assiste o video da Tetè Espindola cantando,, e depois compara com qualquer fala do presidente Biden, que isso fica bem claro, de como brasileiros e americanos se trabalha os labios completamente diferente um do outro, por isso o forte sotaque estrangeiro tipico, seja pra americano falando portugues ou brasileira falando ingles..
@Pencahuino
@Pencahuino 2 жыл бұрын
Não acertei nenhuma 😔. Não é fácil para um estrangeiro de fala espanhola diferenciar as vogais abertas e fechadas.
@iqmangel
@iqmangel 2 жыл бұрын
Coragem Pedro... é um tópico super complicado pra nós que falamos espanhol como língua mãe... mas tem por aí umas dicas pra você saber quando pronunciar de um jeito e quando de outro. Abraços do México.
@Pencahuino
@Pencahuino 2 жыл бұрын
@@iqmangel obrigado pelas suas palavras.
@didysocker2590
@didysocker2590 2 жыл бұрын
99% das vezes Vogais abertas = verbos Vogais fechadas = substantivos
@didysocker2590
@didysocker2590 2 жыл бұрын
Aqui no Brasil de qualquer forma as pessoas entendem mesmo que você fale errado porque o contexto da frase normalmente esclarece ao que se refere
@Pencahuino
@Pencahuino 2 жыл бұрын
@@didysocker2590 muito obrigado dela sua resposta. Eu já morei em São Paulo 3 meses e percebi que vocês não têm problemas quando um estrangeiro faz esses erros. Mas, eu fiquei triste quando voltei para meu país, porque teve coisas que não consegui aprender... por exemplo, diferenciar esses sons.
@miller2982
@miller2982 2 жыл бұрын
até eu que sou brasileiro nunca percebi essas diferenças
@christianmagus8494
@christianmagus8494 Жыл бұрын
Ficou maluco cara?
@miller2982
@miller2982 Жыл бұрын
@@christianmagus8494 pelo oq
@jean-ronytoussaint7233
@jean-ronytoussaint7233 Жыл бұрын
Oí Virginia, Eu sou francês falante. Não sei exatamente, mas eu prefiro dizer prova en vez de teste. Eu gosto do seu vlog muito.
@JoseRojas-xf4ew
@JoseRojas-xf4ew 2 жыл бұрын
Obrigado Virginia, mas eu estou muito confundido. En español también tenemos esas palabras y los mismos significados, pero las pronunciamos de la misma manera, no manejamos las pronunciaciones abiertas o cerradas. Quizá por eso se me complica. Eu vou asistir o video muitas veces.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Espanhol não tem a diferença de sons abertos e fechados 😒
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Uma solução para identificar o som do *O aberto:* Quando você conversar por escrito com um(a) amigo(a) brasileiro(a), peça para ele(a) escrever o *"O aberto* sem acento agudo" com o número seis: *6* Exemplos: *b6la, esc6la, n6rte, m6rte, ign6rar, 6lhar, 6rar, imp6rtar,* etc... E para ele(a) escrever o *"E aberto* sem acento agudo" com o símbolo do Euro: *€* €xemplos: *p€rto, c€rto, b€lo, r€sto, compl€to, com€çar, €tc...* Suc€sso!!!
@joaopedro_101
@joaopedro_101 2 жыл бұрын
Sêde/séde, govêrno/govérno, côrte/córte (nesse caso, além da pronúncia, o gênero também é diferente), môlho/mólho
@gerededasein1182
@gerededasein1182 2 жыл бұрын
Nem sabia antes que dava várias maneiras de pronunciar as mesmas letras em português (no mesmo sotaque). Pensei que a ortografia em Português fosse mais rigorosa.
@alquimistaprateado5372
@alquimistaprateado5372 2 жыл бұрын
A ortografia é rigorosa sim. A fonética que varia um pouco em cada região.
@gerededasein1182
@gerededasein1182 2 жыл бұрын
...é por isso que eu escrevi, "no mesmo sotaque"! O vídeo mostra casos de uma soletração só que tem vários pronunciamentos diferentes no mesmo sotaque, então fonemas diferente da mesma letra para o mesmo falante (em vez de falantes diferentes de regiões diversas). E isso significa que a ortografia poderia ter sido mais preciso, para indicar essas diferenças ao leitor.
@Seugringo
@Seugringo 2 жыл бұрын
Almoço = pronuncia Aumoço
@Seugringo
@Seugringo 2 жыл бұрын
Lembre-se que os carioca pronunciamos diferentes
@juniorpcrmemes8308
@juniorpcrmemes8308 2 жыл бұрын
Kkkk português BR e muito difícil skskskskskskkskakaks, sou brasileiro e mesmo assim as vezes me confundo
@matthewheald8964
@matthewheald8964 10 ай бұрын
Eu pareço perceber que os verbos conjugados têm as vogais abertas, mas os substantivos têm as fechadas; é isso correto, mais ou menos?
@Aleatwo
@Aleatwo 2 жыл бұрын
me sinto orgulho de saber essa língua lmao
@HamlesRick
@HamlesRick 2 жыл бұрын
I just signed up for your free classes and I’m a little confused on how I can understand about 80% of what you where saying I say 80% because there was like 4 works I had to think about them for a few seconds does it help I speak Spanish as my first language? I’m honestly asking
@aleruri
@aleruri Жыл бұрын
Eu sou da Colômbia e não temos essas diferenças de pronúncia em espanhol. Muito dificil :( uma pergunta, se uma pessoa não pronuncia esses tipos de palavras perfeitamente, um brasileiro pode me entender?
@anacaroline1777
@anacaroline1777 Жыл бұрын
Pode sim
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Mas essa é a diferença das duas línguas 😒🤷 português nunca será igual a espanhol.
@michelipires2240
@michelipires2240 Жыл бұрын
De certa forma o brasileiro entenderá.
@gennesonmenezes7205
@gennesonmenezes7205 Жыл бұрын
​@@laudemar-A.B.6386qual teu problema?
@LuciaMartinez-xl5yl
@LuciaMartinez-xl5yl 2 жыл бұрын
8/10 Pude identificar que as palavras com o aberto geralmente eram os verbos y com o fechado os objetos
@alquimistaprateado5372
@alquimistaprateado5372 2 жыл бұрын
Perfeitamente.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Em português não usamos as letras y, k, w...
@ahascool
@ahascool Жыл бұрын
So is it fair to say that the open vowel is used with the conjugated verb and the noun has the closed vowel?
@rejeanaudy6840
@rejeanaudy6840 2 жыл бұрын
👍
@felipemarto0628
@felipemarto0628 2 жыл бұрын
é foda ser brasileiro assistino isso e errano vei
@aaronalvarez6970
@aaronalvarez6970 2 жыл бұрын
Estos exemplos estao dificies
@Kaczkolog
@Kaczkolog 2 жыл бұрын
Faça por favor mais vídeos em relação a esse assunto! Como alguém já mencionou nos comentários, os não nativos frequentemente erram nessa questão de o/e aberto/fechado, o que imediatamente os revela como gringos. Parece ser algo indispensável para desenvolver fluência verdadeira no português.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Recomendo que assista aos vídeos que coloquei na descrição deste vídeo.
@Kaczkolog
@Kaczkolog 2 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian Já tinha assistido antes ;) Queria sugerir para aprofundar ainda mais esse tema, incluindo outras regras.
@Lipinhoatleticano
@Lipinhoatleticano 2 жыл бұрын
Não tem muito erro, quando as palavras tiverem acento no e ou a é quase sempre aberto, mas claro algumas ainda tem som aberto também mas logo você acostuma
@parch123456
@parch123456 11 ай бұрын
Choro, adoro o gosto das rosas e jogo.
@hannahwalmer1124
@hannahwalmer1124 2 жыл бұрын
Virginia, estás com boa saúde? :( O teu nível de energia tem estado em baixo recentemente. Não te esqueças de comer e descansar, professora.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Eu estava com Covid quando gravei este vídeo 😫 Já estou bem melhor agora. :)
@--th
@--th 2 жыл бұрын
A vel de fala nativa real é a esse vídeo em 2x.
@lgabss187
@lgabss187 2 жыл бұрын
Omg, this language is so tricky 😵‍💫
@didysocker2590
@didysocker2590 2 жыл бұрын
Closed sounds (e,o) = noun Open sounds (e,o) = verbs You can use this 99% of time
@andrecarvalho9637
@andrecarvalho9637 2 жыл бұрын
A similar phenomenon happens in English as well when you have the same written word for the verb and the noun, but in English it's the syllable that it's stressed that gets changed.
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Uma solução para identificar o som do *O aberto:* Quando você conversar por escrito com um(a) brasileiro(a), peça para ele(a) escrever o *"O aberto* sem acento agudo" com o número seis: *6* Exemplos: *b6la, esc6la, n6rte, m6rte, ign6rar, 6lhar, 6rar, imp6rtar,* etc... E para ele(a) escrever o *"E aberto* sem acento agudo" com o símbolo do Euro: *€* €xemplos: *p€rto, c€rto, b€lo, r€sto, compl€to, com€çar, €tc...* Suc€sso!! 🎯
@jeieligaspar21
@jeieligaspar21 2 жыл бұрын
Sou brasileiro e venho pra praticar o inglês mas legendas heheheheh
@carlosmendonca3558
@carlosmendonca3558 2 жыл бұрын
nessa ai os gringos vão comer mosca difícil eles captarem essa diferença 😅
@guty1996
@guty1996 2 жыл бұрын
Sou brasileiro queria ajuda alguém a fala português é com isso Também aprender outro idioma
@Lipinhoatleticano
@Lipinhoatleticano 2 жыл бұрын
“Idioma
@pedronunes2857
@pedronunes2857 Жыл бұрын
Tenho uma solução para identificar o som do *O aberto:* Quando você conversar por escrito com um(a) amigo(a) brasileiro(a), peça para ele(a) escrever o *"O aberto* sem acento agudo" com o número seis: *6* Exemplos: *b6la, esc6la, n6rte, m6rte, ign6rar, 6lhar, 6rar, imp6rtar,* etc... E para ele(a) escrever o *"E aberto* sem acento agudo" com o símbolo do Euro: *€* €xemplos: *p€rto, c€rto, b€lo, r€sto, compl€to, com€çar, €tc...* Suc€sso!!!
@clovisrocha6279
@clovisrocha6279 2 жыл бұрын
Oi linda tudo bem com você
@dariaignatenko3559
@dariaignatenko3559 Жыл бұрын
💗💯!
@liliana9299
@liliana9299 2 жыл бұрын
O uso de É ou Ê em certas palavras pode depender do sotaque também, ou sempre tem a regra explicada no vídeo?
@hanielcaleb9217
@hanielcaleb9217 2 жыл бұрын
Oi, ele sempre segue a regra independente do sotaque
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Olá Liliana. Nos exemplos que dei neste vídeo, essa pronúncia é usada em todo o Brasil, independentemente do sotaque. Mas, de fato, muitas palavras variam de pronúncia de acordo com o sotaque.
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 2 жыл бұрын
um que me ocorreu agora é que em alguns lugares dizem "ele foi pêgo" e em outros dizem "ele foi pégo".
@joaopedro_101
@joaopedro_101 2 жыл бұрын
@@aquiestamos3567 é verdade. Também tem "fecho" e "fecha", que algumas pessoas pronunciam com e aberto e outras com e fechado.
@michellecavalcante5883
@michellecavalcante5883 2 жыл бұрын
@@aquiestamos3567 Um amigo do Rio de Janeiro achou muito engraçado quando se mudou para minha cidade (no interior de SP) e percebeu que pronunciamos alguns Ós e És abertos quando deveriam ser fechados (como em cachórras e éxtra hahaha)
@joaofurtado8457
@joaofurtado8457 Жыл бұрын
Acredito que em espanhol não haja vogais abertas.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Espanhol é outra língua, aqui se trata da língua portuguesa.
@alexisyusti220
@alexisyusti220 2 жыл бұрын
Não conhecia essa diferença, o que acontece quando pronunciar igual?
@evelynmariane5060
@evelynmariane5060 2 жыл бұрын
Isso é como uma "virgula" a frase ganha outro sentido ou ela não faz sentido
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian 2 жыл бұрын
Se você pronunciar de forma incorreta, provavelmente as pessoas vão entender o que você quer dizer pelo contexto. Não se preocupe muito com isso. Você vai aprender com bastante prática.
@alexisyusti220
@alexisyusti220 2 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian obrigado, muitos anos de Mau aprendizado 🥺
@michellecavalcante5883
@michellecavalcante5883 2 жыл бұрын
Não se preocupe, nós iremos entender o que quer dizer devido o resto da frase, no máximo vão pedir para repetir o que disse para tentarmos entender o contexto.
@alexisyusti220
@alexisyusti220 2 жыл бұрын
@@michellecavalcante5883 🤝🌷
@41destroy
@41destroy 2 жыл бұрын
Só errei uma
@thiagomelo8627
@thiagomelo8627 2 жыл бұрын
Essa mulher é brasileira ?
@christianmagus8494
@christianmagus8494 Жыл бұрын
É brasileiro, mas mora nos EUA.
@flaviarenevey6719
@flaviarenevey6719 2 жыл бұрын
Honestly. I don't hear the difference. :-(
@flaviarenevey6719
@flaviarenevey6719 2 жыл бұрын
@Evangelizando na Porrada Não. Italiano/alemão
@parch123456
@parch123456 Жыл бұрын
gosto a gatinha seca
@aldito17
@aldito17 2 жыл бұрын
😔
@taysonsanchovargas4676
@taysonsanchovargas4676 2 жыл бұрын
Nossa! A diferença entre o verbo e o substantivo acho que não faz muito sentido. As pessoas podem entender pelo contexto. “Eu jogo un jogo”. Em espanhol a gente o pronuncia igual. “Yo juego un juego”. É a mesma coisa”. Não há vogal aberta o fechada.
@alquimistaprateado5372
@alquimistaprateado5372 2 жыл бұрын
A impressão que tenho é que as vogais do espanhol são sempre fechadas.
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 2 жыл бұрын
uma coisa que eu aprendi recentemente também é que em espanhol usam a mesma palavra para "amanhã" e "manhã" . "MAÑANA".
@joaopedro_101
@joaopedro_101 2 жыл бұрын
@@aquiestamos3567 sono e sonho tbm = sueño
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 2 жыл бұрын
@@joaopedro_101 verdade
@Robertovdelgado
@Robertovdelgado 2 жыл бұрын
Ele pode (ó) / Ele pôde. Na escrita, essa distinção é bastante evidente. Na fala, é obrigatória a distinção entre os tempos. *El puede* / *El pudo*
@evandrorosadasilva7133
@evandrorosadasilva7133 2 жыл бұрын
Fico imaginando um americano vendo este vídeo. Puts...🤔🤔🤔🤔😕😱
@andrecarvalho9637
@andrecarvalho9637 2 жыл бұрын
Por incrível que pareça, é mais fácil para um americano pronunciar o português corretamente do que uma pessoa que fale espanhol. No inglês como no português eles tem esses sons abertos e fechados para as vogais.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
​@@andrecarvalho9637verdade 👍
@VaronGLORIOSO
@VaronGLORIOSO 2 жыл бұрын
Maradona é maior que Pelé 💪🇦🇷👌
@rosampa1980
@rosampa1980 2 жыл бұрын
Quem vive de passado é Museu 🤣🤣🤣
@VaronGLORIOSO
@VaronGLORIOSO 2 жыл бұрын
@@rosampa1980 Argentina campeao copa América 2021 en Brasil 💪🇦🇷👌
@Lipinhoatleticano
@Lipinhoatleticano 2 жыл бұрын
@@VaronGLORIOSO agr diz ai quem é a maior campeã do mundo? Kkk
@alquimistaprateado5372
@alquimistaprateado5372 2 жыл бұрын
Acalma-te, boludo.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
​@@Lipinhoatleticano🤣🤣🤣😂 discurtir com os campeões de 100% de inflação 🤣😆
BRAZILIAN ACCENT | How to sound like a native speaker
9:09
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 678 М.
Formal vs Informal Language in Brazilian Portuguese
15:05
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 58 М.
World’s strongest WOMAN vs regular GIRLS
00:56
A4
Рет қаралды 48 МЛН
What type of pedestrian are you?😄 #tiktok #elsarca
00:28
Elsa Arca
Рет қаралды 30 МЛН
Can you pronounce these words correctly? | Brazilian Portuguese Pronunciation Test
14:33
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 46 М.
How to use the word QUE | Brazilian Portuguese
7:02
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 19 М.
Listening test in Portuguese
14:33
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 43 М.
If You Know These 15 Words, Your Portuguese Is Amazing! - Português Brasileiro
14:19
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 11 М.
Every Brazilian makes this mistake! PARA or A? [Brazilian Portuguese]
8:08
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 22 М.
Advanced Portuguese: What is the grave accent?
8:37
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 19 М.
Make These 3 Mistakes to Sound Like a Brazilian 🇧🇷 Real Portuguese
11:03
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 2,9 М.
20 French Brands YOU Pronounce Wrong (commonly mispronounced French Brands)
15:40
Test your Portuguese: Can you use the past tense? [Upper-Beginner Level]
10:23
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 20 М.
World’s strongest WOMAN vs regular GIRLS
00:56
A4
Рет қаралды 48 МЛН