Speedrunning Duolingo Danish after Finishing Danish Language School

  Рет қаралды 2,044

Danny Delvis

Danny Delvis

Күн бұрын

Пікірлер: 18
@maratserebryakov6710
@maratserebryakov6710 8 ай бұрын
Thanks, Danny, for great job! And Duolingo is the only scientifically strong (For me. To be acceptable. )the form of effective learning of a language.
@sassisch
@sassisch 7 ай бұрын
Hej, Danny! Thanks for sharing your experience and knowledge. I am using Duolingo to revive my Danish as a foreign language after nearly sixty years. It’s been going pretty well and much faster than I expected. I use dictation rather than typing and that has really been helping to improve my pronunciation and fluency. One thing that is a real obstacle for me (and no doubt for others) in the Duolingo Danish course is the atrocious command of English of the creators. Oftentimes they translated Danish almost literally into English to make it quite unauthentic and unnatural. This does not only apply to vocabulary and idiomatic expressions but also to sentence structure. Whenever learners must translate into English they must do so in the wrong way or else be dinged-and there is no flexibility. It is highly annoying. Duolingo ought to be made aware of this problem specific to the Danish course. However, Duolingo prefers to be unreachable.
@sassisch
@sassisch 7 ай бұрын
I find it astonishing and regrettable that Duolingo doesn’t mandate the inclusion of a control person with native or near native proficiency in the medium language.
@anotherelvis
@anotherelvis 4 ай бұрын
2:08 Jeg ved det faktisk ikke - In Danish the word know requires an object.
@EMMAuk45
@EMMAuk45 7 ай бұрын
❤❤
@aukkelsen
@aukkelsen Жыл бұрын
duolingo is only great when your a beginner i feel , cause when you go up the ladder you will get confused especially if you dont pickup the foundations right because sometimes they literally translate the word / use the wrong rules etc and when you get it wrong with a weak foundation you gonna doubt yourself a lot . at least thats for me cause duolingo confused me when i went up to around a2-b1 speaking and i just decided to learn via teachers and all ! i have found a good textbook ‘Danish Beginner’ By Schmidt its really good and has helped me learn alot ! your textbook you recommended works too !! i love your videos so much because denmark and danish isnt really a popular subject going around with many creators still making videos till today . most of them made videos 8-9 years ago and disappeared 😞
@dannydelvis
@dannydelvis Жыл бұрын
it makes total sense, that duo is primarily for beginners, however, I did feel that I'm missing some vocabulary, so probably I do have some gaps after finishing a language school, but it's not that crucial, I believe haha 😝 ofc books and language schools are the best tools/ways to learn danish, Duolingo is more like an entertainment 👻 thank you so much for your sweet words, I do appreciate them ☺️
@Patrikch100
@Patrikch100 11 ай бұрын
I am happy I am learning Norwegian and can understand those phrases 😅
@dannydelvis
@dannydelvis 11 ай бұрын
Yeah, you're right 😎 as soon as it's written, it's pretty easy to understand Danish and Norwegian, if you know at least one of these languages, but when people speak.... haha I have some troubles with that 😂
@Patrikch100
@Patrikch100 11 ай бұрын
@@dannydelvis Well yeah with speaking deffinetelly. But I must admit that Danish sounds pretty cool and kinda badass 😅
@dannydelvis
@dannydelvis 11 ай бұрын
my fav joke is that Norwegian is actually Danish but with Russian accent 😂
@peterfireflylund
@peterfireflylund 11 ай бұрын
@@dannydelvisDepends a lot on which form of written Norwegian it is... ;) Old bokmål is pretty much Danish but modern bokmål isn't. And nynorsk reads like it was written by a dyslexic. Spoken Norwegian from Oslo and Bergen should be easy for you (notice the funny r sound they have in Bergen!). Other speakers can range between hard and impossible -- most Danes don't understand them without a lot of practice. If/when you want that practice, NRK has a great website (and app) with TV shows and podcasts. Norwegian doesn't have a standard spoken form so everybody speaks his/her own dialect and everybody else is just supposed to understand them -- so there will be lots of Norwegian dialects on NRK. Norwegian (and Swedish) has pitch accent but they can mostly understand you if you just speak Danish. They can't understand our numbers, though, so maybe learn theirs. I highly recommend the (old!) Norwegian sketch show "Uti vår hage". They are the guys with the "kamelåså" sketch that I'm sure you've already seen. One of the actors later made a TV show called "Hjernevask" (which is on youtube w/ English subtitles). Also highly recommended.
@TheAlkochef
@TheAlkochef 8 ай бұрын
@@peterfireflylund Just tell swedes and norwegians to speak slowly, if u are having trouble... D: i can barely understand this myself ^^ kzbin.info/www/bejne/d6ampn6ao6Z1ask
@dj4738
@dj4738 11 ай бұрын
Baner means lanes. I get confused when to add an 'r' to the end of the word. ex. bane or baner. Any idea?
@dannydelvis
@dannydelvis 11 ай бұрын
that's a really good question, I believe, it comes with experience. Here's what I have found on the internet: De 4 måder at danne pluralis på på dansk, nemlig ved at tilføje e, r, er eller Ø (ingenting). En del substantiver danner uregelmæssige pluralisformer (fx. høne - høns (el. høner), mand - mænd, and - ænder, fod - fødder). Mange fremmedord bevarer pluralisformerne fra de sprog de kommer fra ( fx. leksikon - leksika ( el. leksikoner), konto - konti ( el. kontoer), drink - drinks). Mange nyere låneord har dobbeltformer ( fx. e-mail - e-mail el. e-mails), men sandsynligvis vil en af formerne med tiden gå med med sejren og den anden blive glemt. Bemærk: Alle substantiver der ender på -er, danner pluralis ved at tilføje -e (fx fører -førere, lærer -lærere). Alle substantiver der slutter på -or og har mere end én stavelse, danner flertal på -orer (fx senator - senatorer, doktor -doktorer). (Fra ental til flertal skifter disse ord hovedtrykket til en ny stavelse (se'nator - sena'torer, 'doktor - dok'torer, 'motor - mo'torer mv.). Kilde: dansksiderne.dk/index.php?id=4910
@peterfireflylund
@peterfireflylund 11 ай бұрын
"He *is* lost" or "he *has* lost his way". Note that the verb is different. ("He has lost *the* way" is weird. Use a possessive personal pronoun instead.)
The BEST and WORST Languages on Duolingo (w graphs!)
26:34
languagejones
Рет қаралды 537 М.
Danish PD3 Exam. How to Pass Danish PD3 Module 5 test
15:47
Danny Delvis
Рет қаралды 9 М.
The Best Band 😅 #toshleh #viralshort
00:11
Toshleh
Рет қаралды 22 МЛН
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН
Mom Hack for Cooking Solo with a Little One! 🍳👶
00:15
5-Minute Crafts HOUSE
Рет қаралды 23 МЛН
Quando A Diferença De Altura É Muito Grande 😲😂
00:12
Mari Maria
Рет қаралды 45 МЛН
Speedrunning danish duolingo - As a native Dane
17:03
Coleenali
Рет қаралды 1,8 М.
Language Learning Goals 2023
8:22
Danny Delvis
Рет қаралды 2,8 М.
When To Use En and Et
10:04
Danish Corner
Рет қаралды 2,2 М.
I spent 500 days learning Dutch on Duolingo
9:38
Dmitrii Pashutskii
Рет қаралды 4,7 М.
Cole Edelstein - How I learned Danish (in Danish with subtitles)
7:22
Duolingo just fixed its greatest weakness
15:16
Evan Edinger
Рет қаралды 700 М.
4 YEARS of Japanese Duolingo - What I learned
10:49
CameronHanashi
Рет қаралды 82 М.
9 Mistakes to AVOID when visiting DENMARK 🇩🇰
5:58
Danny Delvis
Рет қаралды 464
The Best Band 😅 #toshleh #viralshort
00:11
Toshleh
Рет қаралды 22 МЛН