遅くなって大変申し訳ございません! Song title: lucidity Original song: Night of Smithsoa Arrangement: eaves beneath Songwriting · Song: Nanase Illustration: Annaki A huge point break light is hidden Like rubbing a fleet alone The stroked wind gently combs hair again Being unable to forget it Now on the "walking" fire as seen in a dream road a long time ago Wind pace remembered child song turn around Signpost at the time of returning home "staying" It still does not disappear It will not disappear Now I am facing "Ai Cage" middle vow birds Dreamed firework you remembered far away "Squatting" drops Remains mark "Saltless" It still does not disappear It will not disappear Not to fade away Now on the "walking" fire as seen in a dream road a long time ago Wind pace remembered child song turn around Signpost at the time of returning home "staying" It still does not disappear It will not disappear It still does not disappear Do not fade away ...
I don't understand what you're all saying but I love the video!
@juangabrielbertomeuherrero63106 жыл бұрын
this video is regular
@pietalengpai38506 жыл бұрын
Ahhhh english comment I like this video too
@arianagonzales28876 жыл бұрын
xD same here
@aglassofmilk57796 жыл бұрын
Hi. i'm a multishipper. Haha lol
@marekdec86056 жыл бұрын
I think they translated the sound into japanese sang some parts.
@しなもん-j2x2 жыл бұрын
故に由縁を結え が原曲のイカ語に合いすぎてる
@grow15866 жыл бұрын
またヒーローモードやりたくなった!
@miloveXzelda6 жыл бұрын
I don't know what you are saying, but this makes me tear up TTnTT
@Soapyyyyyy6 жыл бұрын
Same
@俺の方が上最後まで Жыл бұрын
高評1万おめでとうございます
@rsk-pk9sr6 жыл бұрын
聴いてたら涙出てきた…声綺麗だし歌詞も最高…
@opportunity49675 жыл бұрын
しっとりしたアレンジと、歌詞の言葉選び、儚く物憂げな歌い方、すべて好き
@クロオビの彼女6 жыл бұрын
目、目から透明な、インクが…
@hisuuuu6 жыл бұрын
ちょっと泣ける
@今福万代6 жыл бұрын
すごい❗
@Rika-gy5or6 жыл бұрын
絵もいいし 歌声が綺麗!
@_nezu14636 жыл бұрын
伸びるべき。やばすぎ。
@naokuro10026 жыл бұрын
凄すぎるなこれは
@lostkinnn2 жыл бұрын
I know there's already an english translation in the comments, but I also have noticed it's not actually very understandable if you speak english natively, so I went ahead and translated this song myself too. Title: Noctilucent Original Song: Tide Goes Out A far-off light lit and hidden in the distance One person appearing to be scraping along a footpath The wind gently stroked my hair again I cannot forget, so I must make a connection Once upon a time, I saw in a land of dreams, a fire that was “enough to step forward” (translator’s note: 歩足る is pronounced like Hotaru, which is Marie’s name in Japanese) Turning around, I remembered a children’s song from the wind “Staying in the outskirts” day after day, a guidepost on the road for when you’ll return (translator’s note: 在居り is pronounced like Aori, which is Callie’s name in Japanese) It’s still not going away, not going away, not going away Now facing the other way in a “cage of love”, the voice of a raven (translator’s note: 愛檻 is pronounced like Aori, which is Callie’s name in Japanese) I remember a dream in which I saw fireworks a mile away Water dripping down my cheeks and leaving a stain, ”a lingering briny taste” (translator’s note 1: 頬垂る is pronounced like Hotaru, which is Marie’s name in Japanese. translator’s note 2: 塩辛ず is pronounced the same way as Sea Of Colors, which is the band name for the Squid Sisters in Japanese) It still doesn't disappear, doesn't disappear, doesn't disappear Once upon a time, I saw in a land of dreams, a fire that was “enough to step forward” Turning around, I remembered a children’s song from the wind “Staying in the outskirts” day after day, a guidepost on the road for when you’ll return It's still not going away, not going away, not going away It's not gone, not gone, not gone yet...