Lade Dir hier Dein kostenloses E-Book "Blitzschnell Fremdsprachen lernen" runter. Dort erfährst Du viele weitere Tipps zum Sprachenlernen! www.sprachheld.de/yt-download/
@Neyko9810 ай бұрын
Ich hab vor kurzem Breaking Bad auf englisch angefangen mit deutschen Untertitel. Ich hab die Serie schon 2 mal gesehen somit weiß ich teilweise was gesagt wird und kann mich auf das englisch zu konzentrieren. Mir hat es schon viel geholfen da man die normalen alltagsredewendungen lernt , macht einfach n unterschied ob es im schulischen oder im normalen Alltag geredet wird
@petrahulett4 ай бұрын
Breaking Bad ist Super in Englisch! ich kann es mir mit dem Dialektlosem Deutsch gar nicht ansehen...
@MasterJones8792 жыл бұрын
Ich habe es immer so gemacht, das ich Filme und Serien die ich schon in Deutsch geschaut habe dan das zweite oder dritte mal dan auf englisch nochmals schaute. Somit wusste ich schon um was es geht und konnte besser folgen.
@sprachheld2 жыл бұрын
Sehr gut!
@TimeIsBlack6662 ай бұрын
Same so mache ich das gerade auch und das hilft enorm. 😄
@Algazhan2 жыл бұрын
In der zukunft, ich will verstehen alles was Sie sagen! Ich am liebsten lerne die Deutschesprache jeden Tag. Ich kann schon vier sprachen sprechen wie Englisch, Spanisch, Russisch und Kasachisch. Ich lerne Deutsch seit eine Monaten. Ich habe KZbin channel. Ich komme aus Kazakhland
@sprachheld2 жыл бұрын
Danke und viel Erfolg mit diesem Ziel 😊
@ichbinhier3552 жыл бұрын
Schön dass du wieder da bist! ich nutze deine Videos um mein Deutsch zu üben :)
@sprachheld2 жыл бұрын
Danke ☺️. Ab jetzt gibt es wieder wöchentliche Videos.
@michalgreben82282 жыл бұрын
@@sprachheld Thank you Gabriel! I missed you and your amazing content.
@sprachheld2 жыл бұрын
Thank you so much Michal ☺️
@paulmakiana2 жыл бұрын
schön, dass du wieder da bist :-) ich habe deinen hilfreichen und informativen content vermisst!
@sprachheld2 жыл бұрын
Vielen Dank 😊! Das freut mich zu hören! Ab jetzt gibt es wieder regelmäßig Content 😊
@sascha18502 жыл бұрын
Freut mich das du wieder da bist. lange darauf gewartet, wieder Tipps von dir zu bekommen.
@sprachheld2 жыл бұрын
Vielen Dank 😊. Ab jetzt gibt es wieder regelmäßig Tipps.
@anialanguajet71292 жыл бұрын
:) Schön dich wieder zu sehen
@sprachheld2 жыл бұрын
Danke, liebe Ania ☺️
@vladislavshevchenko634 Жыл бұрын
3:23 Ich habe eine sehr merkwürdige Dinge bemerkt. Während ich meiner erster Fremdsprache lernte, könnte ich fast nichts ohne Untertiteln verstehen. Aber nachdem meiner zweiter Fremdsprache könnte ich sehr bald fast alles in die neue Sprachen mündlich verstehen. Und wenn ich manche Wörter nicht verstehe, weiss ich dass ich diese Wörter nicht gelernt habe, nicht einfach erkennte mich nicht.
@BuergerMax422 жыл бұрын
Gibt es Anbieter bzw. Karteikarten die sich insbesondere mit den Sprachblöcken beschäftigen?
@sprachheld2 жыл бұрын
Nicht, dass ich wüsste. Darauf haben wir uns aber mit unseren Sprachkursen spezialisiert :) www.sprachheld.de/sprachheld-online-sprachkurse/
@petrahulett4 ай бұрын
Vielen Dank für den Tip. Es hat mir genau meine Frage beantworet. Ich möchte entlich spanisch lernen. Habe angefangen mir gut bekannte Filme wie: Meet the Fockers! auf Spanisch anzuschauen und war unsicher in welcher Sprache ich den Untertitel stellen soll- da die Aussprache als Anfänger schwer ist. Schade kann man es nicht Deutsch und Spanisch als Untertitel haben.
@sprachheld2 ай бұрын
Gern geschehen! Es ist toll, dass du mit Filmen auf Spanisch angefangen hast - das ist eine super Methode! Wenn die Aussprache am Anfang schwer ist, würde ich dir empfehlen, den Untertitel auf Spanisch zu stellen. So bekommst du die richtige Verbindung zwischen dem Gehörten und dem Gelesenen. Wenn du etwas nicht verstehst, kannst du kurz zurückspulen oder in einem Wörterbuch nachschauen. Auch wenn es anfangs schwierig ist, wirst du merken, dass du dich nach und nach besser zurechtfindest. Bleib dran, und viel Spaß beim Spanischlernen! 😊
@jacksonlar2 жыл бұрын
This is excellent advice!
@sprachheld2 жыл бұрын
Thank you ☺️
@sidartan22829 ай бұрын
1:34 und französisch
@michelmarx44692 жыл бұрын
Ich werde das mal ausprobieren mit der Serie Monk die ich so gut wie in und auswendig kann, ich hoffe es hilft beim Englisch lernen.
@sprachheld2 жыл бұрын
Viel Erfolg dabei! Hinterlasse gerne einen Kommentar wie es lief.
@vladislavshevchenko634 Жыл бұрын
Ich kann Englisch auf C1 und und Deutsch und Esperanto auf B1 Niveau sprechen. Ich darf sagen dass die Untertiteln in der Fremdsprache helfen die diese Fremdsprache zu lernen weil man kann die Sprache gleichzeitig sehen und hören .
@sprachheld Жыл бұрын
Das stimmt. Es ist eine gute Unterstützung. Es ist jedoch auch manchmal sinnvoll ganz ohne Untertitel zu schauen (wenn das möglich ist). Dann schult man sein Hörverständnis besser :).
@Mon_tag.2 жыл бұрын
Danke sehr
@sprachheld2 жыл бұрын
Sehr gerne 😊
@NoWay-tg2wj Жыл бұрын
Relativ häufig entsprechen die Untertitel in der spanischen Sprache bei NETFLIX leider nicht genau dem was gesagt wurde.
@sprachheld Жыл бұрын
Das passiert meistens nur bei synchronisierten Filmen. Deshalb am besten Filme nehmen, die Originalsprache Spanisch sind.
@weltenbrummler2 жыл бұрын
Die Untertitel auf Netflix stimmen leider gar nicht. Es läuft bei mir ca. so: Der Mann ruft "e stupendo!" Der Untertitel schreibt "fantastico!" So geht's ganze Zeit dahin 😅🤦
@sprachheld2 жыл бұрын
Das ist oft so bei der synchronisierten Variante. Bei der Originalversion passen die Untertitel meistens. Aber auch nicht immer :). Das ist dann natürlich voll nervig. Ich kann mir das dann auch nicht anschauen :D.
@rapex2729 Жыл бұрын
@@sprachheld Auf dieses Problem bin ich leider auch gestoßen. Ich lerne Französisch und versuche das Gehörte synchron mitzulesen, weil das alleinige Hören sehr schwierig ist. Wiederum möchte ich keinen Deutschen Untertitel, da man dann nur noch das Deutsche aktiv im Kopf hat. Hast du da auch eine Idee oder ein Tool, wie die Untertitel identisch mit dem gesagten übereinstimmen?
@glebs18232 жыл бұрын
danke!
@sprachheld2 жыл бұрын
Sehr gerne :)
@EngLife2 жыл бұрын
Letztendlich kann man mit Netflix ÜBEN! Das LERNEN klappt damit leider schlecht.
@danide_amigo2 жыл бұрын
Hey, Wäre es eine gute Idee, die Sprache die man lernen möchte, mit Musik lyrics zu lernen? Freue mich, dass du wieder da bist ✌️
@sprachheld2 жыл бұрын
Absolut. Das ist eine gute Ergänzung 😊. Vielen Dank!
@ShikuKID2 жыл бұрын
Also ich habe indische türkische Serie gekuckt aber Untertitel in der Sprache die ich lerne und hören von Eltern in 6M könnte ich die sprach verstehen und sprechen
@ace_of_spades1 Жыл бұрын
Subtitles , what shall that be ?
@mikefenn24512 жыл бұрын
Hallo Englischlerner, ich bin ein junger Student aus Irland (ich spreche fließend Englisch) und suche einen deutschen digitalen Brieffreund. Ich kann dir helfen, Englisch zu lernen, und du kannst mir helfen, Deutsch zu lernen! Bei Interesse bitte auf diesen Kommentar antworten! Danke!
@lenric6962 жыл бұрын
Hello Mike, I'm interested for the proposal. I want to improve my English skills as well and I think it is a good idea. Do you have instagram for connecting ?
@mikefenn24512 жыл бұрын
@@lenric696 Tut mir leid, Lennard, aber ich benutze Instagram nicht mehr. Tatsächlich vermeide ich es aktiv. Ich würde mich freuen, über E-Mail, Discord usw. oder was auch immer zu Ihnen passt, eine Verbindung herzustellen!
@ronidafattah2 жыл бұрын
Aber in Netflix reden sie schnell
@sprachheld2 жыл бұрын
Es eignet sich nicht, wenn du eher am Anfang bist. Am besten ist mit Netflix lernen, wenn du etwas fortgeschrittener bist. Dann funktioniert es am besten.
@Elon_Murks2 жыл бұрын
Wenn man Netflix auf dem Handy/Tablet schaut, kann man das Tempo reduzieren, z.B. 0,75-fache Geschwindigkeit. Das hilft.
@PopDasKorn2 жыл бұрын
Disney+ ist besser, da sind meist viele verschiedene Sprachen verfügbar. In meinem Land bietet Netflix großteils nur Deutsch und Englisch an. Was ich in Frankreich in 5 verschiedenen Sprachen ansehen konnte, gibt es in Österreich nur in 2.
@sprachheld2 жыл бұрын
Netflix ist hier natürlich nur schematisch dargestellt. Die gleiche Methode funktioniert mit allen Streaming-Plattformen inkl. Disney+ und Amazon Prime.
@EngLife2 жыл бұрын
Disney+ hat tatsächlich viel Auswahl. Liegt wahrscheinlich daran, dass sie die weltweiten Rechte zu den meisten Filmen und Serien selbst besitzen.
@d.l.35306 ай бұрын
Ganz genauso erlebe ich das auch! Ich bin ziemlich verwundert über die vielen Kommentare, in denen davon berichtet wird, man würde die Filme auf spanisch, französisch, usw. sehen. Ich kenne es bei Netflix auch so, dass ich meist nur deutsch und die englische OV zur Verfügung habe. Ausnahmen sind Filme und Serien, die eben aus einem anderen Land als aus den Staaten kommen. Diese haben dann als OV natürlich die entsprechende Landessprache. Du hast vollkommen Recht damit, dass Disney+ diesbezüglich wesentlich mehr Auswahl bietet. Für alle, die es nicht wissen noch ein Tipp dazu: Bei Disney+ wirklich direkt schon in den Einstellungen die Sprache umstellen. Es gibt Filme (z. B. sämtliche Star Wars Filme), da bekomme ich bei deutscher Menüsprache ebenfalls nur englisch und deutsch als Synchronsprachen angeboten. Stelle ich jedoch die Menü-Sprache um (in meinem Fall auf polnisch), habe ich damit plötzlich 23 Synchronsprachen zur Auswahl... warum auch immer Disney das so seltsam handhabt. 🤷🏻♂️
@annspirit24 Жыл бұрын
Ich Persönlich mache das in mit untertitel weil ich dann garnichts mehr verstehe , ich rede viel mit mir selbst darduch ler ich viel besser