@@saraasgari7127 جزو سریالای قدیمیه ولی سعیمو میکنم 🌹🙏🏻
@omidpanahi4390Ай бұрын
خیلی کارت درسته
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@@omidpanahi4390 مخلصم 🌹🙏🏻
@ghatipatitvАй бұрын
چی چی کارت درسته کارت درسته. کتاب رو خونده اومده نصف داستان رو اسپویل همکرده دیگه...😏
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@ghatipatitv شما به کتابا دسترسی داری؟
@ifarhad58Ай бұрын
7:57 اولین ویدیو از شما میبینم ولی میتونم حدس بزنم چرا سنش زیاده😢😮 (خواب انجمادی)
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@@ifarhad58 دم شما گرمه پس👌🏻 درسته
@Melikaa82Ай бұрын
❤
@ifarhad58Ай бұрын
واقعا بررسی عالی بود👑🌹👍
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
🙏🌹
@Ali-iw4rvАй бұрын
فیلم ربط مستقیمی به کتاب نداره چون اگه میخواست طبق اون باشه توی فصل یک خیلی سریع تر باید اتفاقات پیش میرفت
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@@Ali-iw4rv طبق کتابه ولی برای اینکه جذابیت بیشتری داشته باشه سریع پیش نمینمیبرن، اونطوری میشد فیلم سینمایی
@bhzadmoqadamАй бұрын
بجای اینکه بگی اونایی ک میدونین ...بگو بنیانگذار ها:/
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@@bhzadmoqadam ویدیو بعدی همینو میگم🙏🏻
@mortezamosavi68Ай бұрын
دمت گرم عالی بود فقط اونجا که مدوز گفت تو اون اتاق رفتمو اشاره نکردی بهش
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@@mortezamosavi68 تو ویدیو بعدی یه اشاره بهش میکنم🙏🏻
@mahtabmahtab6763Ай бұрын
ممکنه که سیمز پسر قاضی مدوز باشه
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@@mahtabmahtab6763 احتمالش یکم کمه ولی شاید بشه گفت
@pmpezhmanАй бұрын
سلام بررسی قسمت یکم رو چرا نذاشتی؟
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@@pmpezhman با خلاصه یه چیزایی توضیح دادم ولی تو قسمت بعدی سعی میکنم قسمت اولم پوشش بدم🙏🏻
@PapulaJwanАй бұрын
سیلو چیە ، بابا سایلو هستش لااقل مثل خود خارجیها تلفظ کنید بگید سایلو
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
تو فارسی هم بهش میگن سیلو، به پژو هیچوقت نمیگیم پوژو چون فرانسوی ها همینو میگن، حالا سیلو رو قبول کنید 🙏🏻🌹
@PapulaJwanАй бұрын
@mohammadhoseinrahim چی بگم وقتی کلمەای کە در لغت زبانی تو نیست وهمون کلمە را بە زبان اصلیش استفادە میکنی بهترە مثل خودش تلفظ بشە ، حالا هرچی خودتون میخواید
@mohammadhoseinrahimАй бұрын
@PapulaJwan سعی میکنم از ویدیوهای بعدی درستش کنم🙏🏻🌹
@MMD77700Ай бұрын
ببینید یه سری کلمات هستن که هم در فارسی و هم در زبان خارجه یک معنی میدن و تلفظ مشابهی دارن و زیاد نباید جبهه بگیرید مثل اینه که ما به عراق بگیم ایراک یا به دکتر بگیم داکتر @@PapulaJwan
@GorbakPremiumАй бұрын
@@PapulaJwan:/ مثلا خارجیا خیلی دقیق و تمیز تلفظ میکنن کلمه های فارسیو یا حالا به هر زبان دیگه ای ؟