Рет қаралды 466
ALL hymns (mezmur) translation and their ziema have been censored & approved by the Diocese.
Hallelujah! Submit to the Lord with fear and rejoice in Him with trembling. For His mercy endures forever, His righteousness is from generation to generation and we are His people. Come before Him with praise and in His courts with praise believe in Him. (For…) Let us fast and love our neighbor. Let us also love one another. (For…) Honor the Sabbath and work righteousness for the Sabbath was made for mankind. (For…) I will praise You because of Your mercy and judgement. I will sing and heed the pure path. For His mercy endures forever, His righteousness is from generation to generation and we are His people, the sheep of His flock.
ሃሌ ሉያ፡ ተቀነዩ ለእግዚአብሔር በፍርሃት ወተኃሠዩ ሎቱ በረዓድ። እስመ ለዓለም ምሕረቱ ለትውልደ ትውልድ ጽድቁ ንሕነሰ ሕዝቡ።
ባኡ ቅድሜሁ በተጋንዮ፡ ወውስተ አዕፃዲሁ በስብሐት እመንዎ። እ፡ ንጹም ጾመ ወናፈቅር ቢጸነ፡ ወንትፋቀር በበይናቲነ። እ፡ አክብሩ ሰንበተ ተገበሩ ጽድቀ፡ እስመ ሰንበትሰ በእንተሰብእ ተፈጥረት።እ። ምሕረተ ወፍትሐ አሐሊ ለከ፡ እዜምር ወእሌቡ ፍኖተ ንጹሐ። እስመ ለዓለም ምሕረቱ ለትውልደ ትውልድ ጽድቁ ንሕነሰ ሕዝቡ አባግዐ መርዔቱ።
halie luya; teqeneyu leIgzīabhier be-firhat we-tehaseyu lotu be-re’ad. isme le-alem mih’retu le-tiw’lide tiw’lid tsidqu nihnese hizbu. ba’u qidmiehu be-teganiyo. we-wiste a’itsadīhu be-sibhat imeniwo. i. nitusm tsome we-naf’qir bītsene; we-nit’faqer be-beynatīne. i. ak’biru senbete tegeberu tsid’qe; isme senbetise be-inte sebi tefeTret. i. mih’rete we-fit’ha ahalī leke; iziemir we-iliebu finote nitsuh. isme le-alem mih’retu le-tiw’lide tiw’lid tsid’qu nih’nese hizbu abagi’a merietu.
Like, share, subscribe and hit the bell for notifications!
Follow us on our Journey!
Facebook: Living Tewahdo - Eritrean Orthodox Tewahdo Ministry
Instagram: @LivingTewahdo
Email: eotyoc@gmail.com
Website: www.english.er...