最原始的版本中,斯拉夫送行曲是沒有歌詞的。而到了1914年,一次世界大戰爆發,這首歌終於有了歌詞,斯拉夫送行曲不再只是單純的軍隊進行曲,而成了所有士兵,以及有親人身在戰場上的婦女們的心聲。俄國內戰時期,這首歌已經被白俄軍隊和蘇俄紅軍所廣為熟知,歌曲同時被配上了多達幾十種歌詞;白俄方面是號召為沙皇和基督而戰,紅軍方面則是號召在列寧和托洛斯基的旗幟下保衛蘇維埃政權。 曾有流行的誤傳,稱「此歌斯拉夫民族意識太強,同時也被白俄流亡者廣為傳唱,後來被蘇聯官方打入冷宮。僅在1957年的電影《雁南飛》中作為插曲出現過」。實際情況並非如此:這支進行曲在1945年就發表於蘇聯官方的《紅軍軍樂團正式慶典樂曲集》[1],在著名的1941年11月7號莫斯科紅場閱兵(英語:1941 October Revolution Parade)上,阿伽普庚親自指揮聯合軍樂團演奏,《斯拉夫送行曲》是這次閱兵的遊行中演奏的四首進行曲之一。1945年的莫斯科勝利遊行(英語:1995 Moscow Victory Day Parades)中蘇聯紅軍軍樂團也演奏了該進行曲。 蘇聯解體後,俄羅斯認為其很好地表現了愛國主義和民族主義而重新啟用這首歌,從1995年的紀念反法西斯戰爭勝利50周年閱兵(英語:1995 Moscow Victory Day Parades)開始,成為衛國戰爭勝利日閱兵(英語:Victory Day Parades)的保留曲目。 另有一版本的《斯拉夫女人的告別》--《為信仰崛起,俄羅斯大地》(Встань за Веру, Русская Земля)自1990年代後因為庫班哥薩克合唱團的表演在俄國突然大紅大紫,知名度堪比紅旗歌舞團版。人們目前認為這版歌詞就來自1912年沙俄軍隊的原版軍歌,或者內戰時期高爾察克臨時全俄政府(Временное Всероссийское правительство)的非官方國歌。但也有俄國網民認為,這首歌在1990年前毫無記載,指出是伊爾庫茨克人民話劇院演員安德烈·維克托羅維奇·明加洛夫(Андрей Викторович Мингалёв)的現代創作,但真相是否如此,至今也無定論。
@咖喱肥雞T3 жыл бұрын
來自元首的嘲笑
@阿蛋-y4l3 жыл бұрын
一次世界大戰俄羅斯到蘇聯時期的簡史
@judecheng93559 ай бұрын
以前的生活: 被芬蘭揍 被阿富汗揍 被車臣揍
@josonchu93643 жыл бұрын
結果我第一次聽完印象最深刻竟然是 「吧吧啦吧吧吧啦吧啦崩~崩~崩~」XD
@georgeweng7583 жыл бұрын
笑死,我也是
@HIM00342 жыл бұрын
(๑Ő௰Ő๑)?!我都還沒開始聽 就被你們劇透了ヾ(*ΦωΦ)ツ
@Katyusha_Erika2 жыл бұрын
Me too
@Nothing_703 Жыл бұрын
我也是
@MIKE-kx5ri Жыл бұрын
0:56
@黃大大-x4x4 жыл бұрын
我才剛認識到這首沒多久你就搞出來了XD
@kuli52534 жыл бұрын
同志們!祝同志們偉大的衛國戰爭勝利紀念日快樂!烏拉!
@楊先生-q1w4 жыл бұрын
全球反法西斯主義捍衛自由戰爭勝利75週年紀念日萬歲!
@你好可憐喔-c8z4 жыл бұрын
烏拉!
@BigWhale373 жыл бұрын
Урааааааааааааааааааа!!!
@gasbob88393 жыл бұрын
烏拉!!
@自由意志共产者3 жыл бұрын
乌拉啊啊啊啊
@cannoxgd73913 жыл бұрын
Эй, музыканты, где ваши ноты? Ждёт вас сегодня много работы Вспомним былые славные битвы Марш заиграйте старый, забытый Смяты страницы ветром атаки Пулей пробиты нотные знаки Он против контры шёл, наступая В кожанке Щорса, в бурке Чапая _Мы - красная кавалерия_ _И про нас_ _Былинники речистые_ _Ведут рассказ:_ _О том, как в ночи ясные_ _О том, как в дни ненастные_ _Мы гордо_ _Мы смело в бой идём_ Жил он в окопе, в танке и в Ставке Так почему же сейчас он в отставке? Старого марша нам ли стыдиться? Тем, что нам свято, будем гордиться _Мы не дрогнем в бою_ _За столицу свою_ _Нам родная Москва дорога_ _Нерушимой стеной_ _Обороной стальной_ _Разгроним, Уничтожим врага!_ _Нерушимой стеной_ _Обороной стальной_ *_Разгроним, Уничтожим врага!_* Эй, музыканты, сил не жалейте Радость до края в сердце налейте Пусть продпоёт нам старый наш маршал Он ведь ровесник старого марша! _И если в поход_ _Страна позовёт_ _За край наш родной_ _Мы все пойдём в священный бой_ Edit: С днём победы товарищи!