Рет қаралды 82
Intervju med översättaren Helena Hansson, en av Stenastiftelsens kulturstipendiater 2022
Motivering:
Helena Hansson är sedan 25 år verksam som översättare i Göteborg. Hennes översättningar från engelska och danska spänner över ett brett fält, från skönlitteratur för vuxna och ungdomar till essäböcker.
Bland hennes översättningar finns inte mindre än två Nobelpristagare: Toni Morrison (1993) och Abdulrazak Gurnah (2021). Helena Hanssons lyhördhet, känsla för ordens valörer och analytiska förmåga innebär att hon på ett ypperligt sätt förmedlar författarens intentioner. Genom ett starkt intresse för postkoloniala miljöer introducerar hon nya perspektiv för en svensk läsekrets.
För sin förmåga att fånga rytmen, flödet, rösten och bildspråket i texten - och därmed öppna dörren till okända världar - tilldelas Helena Hansson stipendium för 2022 från Sten A Olssons Stiftelse för Forskning och Kultur.
www.stenastiftelsen.se