Album : Implosions Track Name : As I Crossed a Bridge of Dreams Year : 1977 Record Label : ECM Records / JAPO/ECM60017 Instruments : 3 Sitar Acoustic Guitar Voice
Пікірлер: 51
@MARIE-zu6jp Жыл бұрын
Découvert à 17ans, j''en ai 60. Inégalable. On touche l' absolu.
@christina_deva Жыл бұрын
The most beautiful song in the world, thank you
@FILOKTITIS1962Ай бұрын
yes CRETA 1983
@MuzikJunky4 жыл бұрын
He doesn’t play any genre-he IS the genre! Peace.
@stiffori4 жыл бұрын
He does play a genre though, this genre for example is New Age mixed with some Hindustani Classical Music
@GaryR553 жыл бұрын
If I had to label it, he might be classified as "World." At least, that was the bin I found the original vinyl LP in, back in the 1970s.
@snozit382011 ай бұрын
Découvert vers 20 ans et j'en ai 50. je me retrouve dans les commentaires . oui absolument inégalable et de toute beauté. le divin existe sur terre.
@vasconatura49603 жыл бұрын
This was the first CD i bought in my life. Already passed at least 30 years. What an album. In fact i have most of Micus albuns and some vinils.
@olm70805 жыл бұрын
Thank you for this masterpiece. This is as spiritual as it gets.
@nergizderingol7902 жыл бұрын
Thank you. 20 years ago my favorite songs🤗
@georglange25974 жыл бұрын
touching - more than 40 years later!
@raulhernandez41765 жыл бұрын
After almost 30 years I found the name of this piece...
@volkanakbyk55163 жыл бұрын
Drugs
@Previglio Жыл бұрын
Stephan Micus ECM number one.
@Nobody-tu5wt6 күн бұрын
İs there any artist like him?,Geniune question
@Previglio Жыл бұрын
Micus regala felicità trascendente.
@GaryR553 жыл бұрын
By the way, if anyone is wondering what instrument he is playing on the album cover, it's a Chinese bamboo flute called a sho.
@scscsc05 Жыл бұрын
Divno...Beautiful.
@franklinvergara76132 жыл бұрын
Para mi Stephen es uno de los grandes músicos q toca todos los intrumentos.excelente.
@גדיאזואלוס-י3ל3 жыл бұрын
Master pièce thanks you stephan micus
@sandyazoulay9893 жыл бұрын
wah!!! Quelle divine merveille!
@gavriilnick42255 жыл бұрын
sublime!
@k.l.97435 жыл бұрын
Masterpiece
@carabaul4 жыл бұрын
MAGNIFICO....crecí con esta maravilla y después de 30 años me sigue elevando cada neurona 😊
@nuris.42962 жыл бұрын
This song is always in my mind.
@TribalShop5 жыл бұрын
No words just sound!
@GaryR553 жыл бұрын
Yep. Pure vocal improvisation. I wonder if anyone has ever searched for the lyrics! LOL
@mischr13 Жыл бұрын
ah, Origa used to that too. RIP
@conacc4 жыл бұрын
Music for the soul
@trottierphoto3 жыл бұрын
WOW the years i'm born.
@TheKeeperoftheGarden5 жыл бұрын
absolutely superb
@tavilived6 жыл бұрын
EXTRAORDINARY.....
@weareskywearesea7 ай бұрын
sublim! 🤍
@lauradequevedo2353 жыл бұрын
Ohhhhhhh !!!!!!
@yamanayk6 жыл бұрын
epic
@joaosantos9695 Жыл бұрын
Genesis
@DhariaLurie11 ай бұрын
...Sacred music can be heard here beneath the moon "Gazing Upon the Moon Amidst the mountains we take in the moon bright Joyful are lives under the sky on this night The Divine Realm is not steeped in human sentiment Yet cosmic change floods in all the same The Devil Red now cowers in the Three Realms And those lives being saved jump with joy As the fiends who trouble this world are purged Sacred music can be heard here beneath the moon August 15, 2019" Master Li Hongzhi (Hong Yin VI, from Falun Dafa teachings)
There are no lyrics. He sings in a language created by himself... Maybe to emphatize the music
@GaryR553 жыл бұрын
He's improvising something that sounds vaguely Indo-European, but isn't any particular language. Think of it as being like "scat," in jazz.
@zanukocz33376 жыл бұрын
Lyrics please?
@azertyfrompau6 жыл бұрын
Stephan Micus use a language that actually doesn't exists, he created it for this album. many singers or bands do so.
@antoniofongaro68336 жыл бұрын
It s True listen to Dead Can Dance for example
@JustinCasey2165 жыл бұрын
The lyrics are his own
@berizont4 жыл бұрын
@@antoniofongaro6833 or cocteau Twins!
@GaryR553 жыл бұрын
What he's doing is akin to what is called "scat" in jazz, except that he's alluding to Indo-European languages, but none in particular. Actors used to do the same sort of thing when playing anyone with a foreign language. They'd simply make up gibberish that sounded vaguely like Chinese, for example. There was an early 1960s TV drama, "The Gallant Men," set in WWII Italy. Every now and then, one of the American soldiers would be speaking "Italian" to some young street children, and the made up word "felice" (sounded like FEL-EECHAY) was thrown in, with heavy hand gestures. It was complete gibberish that didn't mean anything.