Наденька, спасибо! Мне, как человеку абсолютно не знающего французский, было забавно это услышать. К тому же, у Вас очень приятный голос!
@sofijess2693 Жыл бұрын
О да! Сейчас учу вместе с младшей дочерью французский, так интересно, столько слов увидела "родом" из Франции в нашей лексике, ну а вообще я считаю, что чем больше человек учится, развивается, тем интересней ему жить)))
@MrMicrolabic2 жыл бұрын
теперь я понимаю почему Путину тяжело договориться с европой.
@Mustage100 Жыл бұрын
Лайк, конечно. Вы так воодушевленно рассказываете. Посмею немного добавить по поводу отсутствия уменьшительно-ласкательных слов во французском и замене этой тонкости словами типа "petit" Меня давным-давно тоже поразила эта особенность. Например, как французы перевели название нашей сказки "Конек горбунок"? А так и перевели - Le petit cheval bossu. И получилось "Маленькая горбатая лошадь". Очень поэтично...
@Ольга-э7о2с2 жыл бұрын
Посмеялась от души, благодарю Надя!
@casinoheimdall93283 жыл бұрын
Вы недавно переехали во Францию и поэтому многого еще не знаете. Для информации, не везде французский использует эти выражения. Те же 70, 80 и 90 в Швейцарии, Бельгии, Люксембурге и некоторых приграничных департаментах произносятся как Septante, Octante и Nonante. Обьясняется это следующим образом. Начиная с периода Римской империи сущестовали две системы подсчета : Décimal, использующая базу 10 - Soixante-septante-octante-nonante etc. и система Vigésimal использующая базу 20 (более удобную в случае подсчета определенных продуктов в боченках в 20кг) - trois-vingtс (60), trois-vingt-dix (70), quatre-vingts (80), quatre-vingt-dix (90), etc. еtc. Долгое время эти две системы существовали параллельно, в зависимости что конкретно подсчитывалось. В некоторых франкоязычных регионах сохранилась одна система, в других другая. насчет beau-frère, beau-père, belle-sœur, belle-mère, beaux-parents etc. начиная с 900г. нашей эры слово beau/belle во французском начало иметь два значения: красивый и ценный (то что нравиться, что ценим). И к теща/свекровь стали ценной-мамой, тесть/свекор ценным-папой, брат мужа/жены - ценным братом и тд и тп. )) Успехов вам во всем )
@NadiaCelavi3 жыл бұрын
Я во Франции 15 лет. И вы абсолютно правы насчет других франкоязычных стран. Но я рассказываю именно о французах. Даже в названии ролика это видно.
@hervekusiak61002 жыл бұрын
Я живу во Франции, говорю, естественно, на французском, но того, что Вы рассказали, не знала. Это ж из истории языка... Очень интересно, спасибо.
@viktoriakitzmann99952 жыл бұрын
Очень интересный экскурс. Но первые два предложения неприятно подпортили Ваш по факту дельный и подробный комментарий.
@ants_garden2 жыл бұрын
@@viktoriakitzmann9995 Мне кажется, что комментатор не русский, по этому фразы грамматические верные, но звучат жестковато
@viktoriakitzmann99952 жыл бұрын
@@ants_garden Интересная мысль. Если это так, то «Шапо» - у этого комментатора просто шикарный русский!
@ЗояМеренкова-з5о2 жыл бұрын
Обожаю это видео! Часто пересматриваю и рекламирую своим знакомым! Удачи , всем кто смотрит и дорогой Наденьке!!! 💋💋
@kristitov88172 жыл бұрын
Я всегда подозревал не логичность во французском языке). Спасибо, очень забавная и любопытная информация!
@СветаМинниахметова-р3ю Жыл бұрын
Мне очень понравилась как вы с юмором все преподнесли,и весело и жизнерадостно!Я посмеялась в хорошем ,конечно, смысле искренне!Спасибо что позполили расширенить кругозор за счет такого милого видео.)))
@тимофритежунчикус3 жыл бұрын
нужен мем , про француза, телефон и " только по две" ! ))))
@irinastalder55772 жыл бұрын
Очень понравилось! Спасибо огромное!
@ДмитрийБондарь-д9у2 жыл бұрын
😁👍 Очень забавное видео, интерьер тоже выглядит пикантно. Смотреть интересно. Спасибо.
@victorantonov462 жыл бұрын
НАДЕЖДА , ну очень интересно ! СПАСИБО , Лайк !
@ВалентинаСмирнова-й4т2 жыл бұрын
Французский язык! Люблю его не только за мелодичность - оказывается в нём скрыто столько приятной дипломатии! Обязательно поделюсь переводом зятем и с невестками! ))
@olgapankratova461 Жыл бұрын
Спасибо, Надя! Это не числительные, а математические слагаемые😂 В английском языке это, конечно, понятнее, с десятками и сотнями
@людмиласалий-й1г2 жыл бұрын
Надя, в Италии также можно совершить непривычные для нас покупки в ларьке (уж очень маленькие эти магазинчики) 'Табак'. Предприняли с мужем самостоятельную поездку из Римини в город-крепость Урбино. Я ехала туда за эстетическим удовольствием, но бонусом к поездке стал квест под названием 'купить обратный билет на автобус')). В обе стороны добирались электричка+автобус. С билетами 'туда' проблем не было. На электричку взяли 'в автомате' , за автобус, кажется, платили непосредственно нодителю. Я предварительно прочитала много комментариев 'бывалых' путешественников именно по этому маршруту и, как мне казалось, была ко всему готова и знала все нюансы...Но, когда в конце нашей экскурсии возникла необходимость купить обратный билет, мы по привычке отправились на автостанцию в поисках билетной кассы/кассира/автомата по продаже билетов...Там ничего подобного не было!! В здании вокзала были служащие в униформе, я к ним за помощью на английском обращаюсь, всё обстоятельно объясняю (муж знает немецкий), но на нас смотрели, как на инопланетян)). Нашелся кто-то из таких же туристов, кто подсказал, что билеты продаются именно в 'Табак'. Я, кстати, потом вспомнила, что в Чехии та же, - билеты на городской транспорт в 'Табака' надо было покупать. В английском так же много слов, где 5-6 букв, но читаем 2 звука и h может не читаться. Но, хотя бы нет заморочек со спряжениями по родам/числам...
@tal52682 жыл бұрын
не знать такой ОБЩЕЕВРОПЕЙСКИЙ " нюанс", как продажу билетов в киосках " Табак/ пресса"- это надо суметь, если читали 《 много комментариев " бывалых"》
@ОльгаЛаньо-м9р3 жыл бұрын
Спасибо, Надя! Я убедилась во многом, т.к. учу французский язык) А цифры- это вообще китайская грамота!😶
@NadiaCelavi3 жыл бұрын
Про французский счет выставила в тиктоке, сразу многие чечены написали, что у них так же. Даже начинается уже с 50 = дважды 20 плюс 10. Делюсь с людьми и сама что-то новое узнаю!
@affouard53362 жыл бұрын
Это по началу, потом привыкнете.
@mikekrivbass69582 жыл бұрын
@@NadiaCelavi произношение чисел расстроило - это ж препятствие для общения и жесткое ограничение на форму выражения (диктуйте нам цифры в номере по две)
@JennyGutman2 жыл бұрын
Замечательно , что отношения с тёщей и свекровью сразу выстраивают дипломатично.
@gellavirgella49782 жыл бұрын
Когда-то хотела учить французский. Видимо, ещё вернусь к этому вопросу - всякая такая белиберда очень мозг развивает XD
@mubin67804 жыл бұрын
Надежда, успехов вам!
@fairyreality85582 жыл бұрын
Как у вас удачно прошла интеграция:-)))
@arthur31468 ай бұрын
Это было интересно Надежда!
@valerymakartcev7588 Жыл бұрын
Интересно ! Спасибо за новости. С числительными я разобрался ещё в школе )
@АлександрАртюх-щ2ь2 жыл бұрын
Как раз сейчас прохожу французские числительные. Та ещё система!
@Marina-dl7xtАй бұрын
Надя, буквы и звуки это разные вещи. Beaucoup состоит из 4-х звуков, а письменно передаётся 8-ю буквами. В устной речи не буквы произносятся, а опять же звуки. Хотя я понимаю, что вы имели в виду. Во французском языке в силу его фонетических особенностей появляются дополнительные звуки, которые на письме передаются немыми буквами.
@Zhanna.Lukash Жыл бұрын
Очень интересное и познавательное видео, и оно было бы ещё познавательнее если б вы эти все слова сказали по французски, о которых говорите. Продолжайте эту тему. Мне забавно как по франц- Ки звучат слова: кунжут, грейпфрут, баклажан, найти и другие.
@DonMartyn2 жыл бұрын
Ну, очень забавные французы, и очень любопытно и интересно было слушать Спасибо.
@людмиласалий-й1г2 жыл бұрын
Надя, какое классное приспособление для очков крепится к полочке, супер идея! Я как раз ломаю мозг, где хранить очки, у нас их много))
@Anna_D.74 Жыл бұрын
Спасибо, повеселили. В русском тоже много букв было, только его реформировали, начал Пётр 1, закончила РСФСР.
@tyagin4779 Жыл бұрын
И эти люди подарили нам метрическую систему )))
@oksanarudaya93832 жыл бұрын
Нет, это не воспитательница - любовница, а скорее любовница является ещё и воспитательницей. Шутка 😜
@mikekrivbass69582 жыл бұрын
где вы найдёте такое сокровище?
@Irina-iu9oz2 жыл бұрын
А говорят русский сложно учить 🙈 тут же без бутылки не разобраться))) мне рассказывали (не знаю в шутки или в серьез), что лишние буквы в написании слов появились потому что когда-то за каждую написанную букву грамотный человек брал сумму, поэтому количество букв в словах намерено увеличивали, так и осталось
@swampfolk25262 жыл бұрын
Ну в русской грамматике было несколько упрощений для фонетичности записи. Так во франции надо проделать ровно тоже.
@hervekusiak61002 жыл бұрын
Я тоже про это слышала
@ЛюдмилаЖукова-м8п2 жыл бұрын
@@swampfolk2526 я слышала, что несколько лет назад хотели провести реформу языка в целях экономии бумаги. Даже приводились цифры выигрыша от этого. Но так и не решились.
@TheGalinski2 жыл бұрын
Аааа у меня было несколько типов тетрадей для французского языка, в тч спец тетрадь для слов и отдельная глагольная тетрадь в питерской средней школе 😁😁
@ЕленаХудякова-ж3е4 жыл бұрын
Красивая мама это тёща 🤣🤣🤣
@NadiaCelavi4 жыл бұрын
жесть, я тоже в шоке - гениально, до этого не любая нация додумается!
@АлександрАртюх-щ2ь2 жыл бұрын
@@NadiaCelavi, просто тонкий французский юмор.
@gellavirgella49782 жыл бұрын
@@NadiaCelavi Это из оперы "всё хорошо, прекрасная маркиза" :D По крайней мере, у меня такие ассоциации.
@AS-yy7st2 жыл бұрын
А мне кажется-что сразу даётся установка.)Выполняет психологическую функцию))). Как и любовница-воспитательница )))))для м.
@АлександрАртюх-щ2ь2 жыл бұрын
@@AS-yy7st, понятие "любовница-воспитательница" навевает мотивы вроде "50 оттенков")).
@JennyGutman2 жыл бұрын
Во многих фильмах французских рассказывают про карты телефон , как раз в табачных лавках ..
@ЮлияКиев-п4м27 күн бұрын
Очень интересно, важная информация, как раз учу французский, хотелось бы узнать от вас, какой язык для вас легче и больше нравится, французский или немецкий?
@НатальяНаталья-в9в2 жыл бұрын
А магазин - это казино, насколько мне известно)). В Испании тоже в табаке можно много всего купить)). Марки, открытки, билеты на автобус.
@Lalalalalaialala Жыл бұрын
Вспомнилось, учительница французского всегда говорила: язык это зубрежка!
@JennyGutman2 жыл бұрын
Обожаю французов ..Увлеченность счётом...браком.
@angell4474 Жыл бұрын
Есть такие предметы в языковых вузах - языкознание и страноведение, возможно, сейчас и другие есть. Там как раз и учат историю языка, историю возникновения некоторых фраз и слов. И у носителей языка не возникает вопросов, почему называют именно так, а нам, не носителям, конечно, это странно
@Marina-dl7xtАй бұрын
Историю языка учат на истории языка, языкознание, тем более страноведение здесь ни при чем.
@tal52682 жыл бұрын
у русского языка тоже " глюки" : вместо логичного продолжения после "два-дцать/ три- дцать" вдруг НЕПОНЯТНО как появляется "СОРОК"(!?🤔) - нет чтобы логично продолжить " черыре-дцать"!!! А потом и "дцать" уже не подходит и меняется на " десят"...но тоже не надолго: 50/60/70/80.....и о-па: ДЕВЯНОСТО - что, почему не " девятьдесят"‽ Тоже глюки??? Благозвучие как принцип отбора вариантов 🤗 Странные люди жили на Руси, не так ли? не менее странные, чем французы с их любовью к арифметике и благозвучию ...на собственный лад😉
@masaniktatar4532 жыл бұрын
Да пыталась читать вывески во Франции на английский лад. Ребенок мой смеялся.... Букв в слове много а звуков вообще может быть только два и те гласные с прононсом.
@ДмитрийШурхаленко-у9д2 жыл бұрын
И мир при этом знает множество великих французских математиков!💪😁
@mikekrivbass69582 жыл бұрын
они не счётом "на палочках" занимались...
@ДмитрийШурхаленко-у9д2 жыл бұрын
@@mikekrivbass6958 теорема Ферма, о чем нибудь говорит? Просто набери в поисковике великие французкие математики, узнаешь много нового.
@valusha4154 Жыл бұрын
это точно, Что= что , а деньги считать они умеют.
@СергейШипков-й1р2 жыл бұрын
Надежда, расскажите как французы объясняют как пройти или проехать куда-то, я слышал объясняют долго подробно в деталях туда куда не надо, а вот куда надо это последний вариант типа само собой... Или как французы не любят англичан, да и немцев по своему, говорят называют их эгоэстичной нацией, это правда? И ещё как французы относятся к питанию например.... интересно.
@papaRomik2 жыл бұрын
по-разному, наверное. "Ла бА" и рукой махнуть в направлении - было такое
@Irina01.02 Жыл бұрын
@@papaRomik "Ла ба" - это "туда" .
@andronandronov45632 жыл бұрын
Когда учили ,помню вопрос как дела был коман са ва, а нынче как пропало.
@valusha4154 Жыл бұрын
и "добрый день " звучит по другому: вместо бонжур слышится божур
@Виктория-б9г3ц2 жыл бұрын
Я тоже об этом подумала, что разные языки мешают конечно же взаимопониманию
@тимофритежунчикус3 жыл бұрын
а если к франции присоединится какаято территория, то её жителей, будут именовать не иначе как - красивые французы? ))))
@тимофритежунчикус3 жыл бұрын
а! есть идея, что красивый это синоним новому. так ли это во французском?
@ЕленаРодионова-х1с2 жыл бұрын
А ещё говорят, что русский язык сложный.)
@Anastasiya_Metzger2 жыл бұрын
Цифры французского языка явно не для тех, у кого плохо с математикой))
@BlueSky-nc8bn2 жыл бұрын
Я могу ошибаться, но Франция не богата на великих математиков. Возможно язык виноват, потому что изначально создаёт путаницу.
@DonMartyn2 жыл бұрын
@@BlueSky-nc8bn а как же гипотеза Пуанкаре,
@casinoheimdall9328Ай бұрын
@@BlueSky-nc8bn ошибаешься, очень много великих математиков и вообще ученых
@sunny1050 Жыл бұрын
❤
@juriyyu2702 жыл бұрын
Я французский на слух ощущаю как будто издевается над собеседником как над глупеньким дурачком. Оказывается всё гораздо "" интереснее"".
@ВалентинаСмирнова-й4т2 жыл бұрын
Язык "нелогичный", но мелодичный )
@Irina01.02 Жыл бұрын
Да, если вдуматься, в русском языке с числительными тоже, не очень-то, логично: дваДЦАТЬ, триДЦАТЬ, СОРОК, пятьДЕСЯТ, шестьДЕСЯТ, семьДЕСЯТ, восемьДЕСЯТ, девяНОСТО.
@nowwrit2 жыл бұрын
у них походу шетилесятиричная система счисления, интересно)
@Irina01.02 Жыл бұрын
Да, если вдуматься, в русском языке с числительными тоже, не очень-то, логично: дваДЦАТЬ, триДЦАТЬ, СОРОК, пятьДЕСЯТ, шестьДЕСЯТ, семьДЕСЯТ, восемьДЕСЯТ, девяНОСТО.
@PVE19812 жыл бұрын
Вы по-французски зоветесь Надья с ударением на последний слог.
@angell4474 Жыл бұрын
Ну в русском же тоже 80 - это восемь и десять, т.е. 8 раз по 10
@Евгения-у8ж Жыл бұрын
А мне, наоборот, очень понравилась французская система исчисления. Я помню, когда только начала изучать, меня поразило, как всё это просто и логично. Они не стали выдумывать отдельные слова, а нам не надо запоминать их.😅 У нас в русском языке вообще все нелогично: сорок, девяноСто, двадЦать, ТридЦать и шестьДесят, семьДесят, восемьДесят?🤯
@valusha4154 Жыл бұрын
дваДцать, триДцать. дцать - десять. ШестнаДцать -это : шесть на Дцать и т.д.
@АзатЖимаилов2 жыл бұрын
А ещё латинское слово aqwa vita во французском языке превратилось в Eau! Как!? Как это у них получилось?!
@NadiaCelavi2 жыл бұрын
легко! Слово вода не всегда имело ту форму, которую мы знаем сегодня. Оно происходит от латинского слова «аква». Но по какому пути оно пошло, чтобы преобразоваться до такой степени? Прежде чем попасть во французский язык, латинское слово «аква» уже прошло долгий путь в поздней латыни. От aqua, произносимого [akwa], произношение превратилось в [agwa] в 4 веке, затем в [awa], [ɛwa] («è-oua») и, наконец, [ɛwə] («è-oueu»). Именно в этой форме, написанной «ewe», это слово появилось в старофранцузском языке в 11 веке. В текстах XII и XIII веков мы находим письменную форму eaue, произносимую грубо [eovə] («é-o-veu»), с едва слышимым [v]. Именно в начале 17 века это окончание е исчезло, и слово вода приобрело нынешнюю форму, по крайней мере, в письменной форме. Потому что при произнесении это слово по-прежнему произносится [эо] (с едва произносимым звуком [э]) до 18 века или [джо] («йо») в народной парижской речи.
@АзатЖимаилов2 жыл бұрын
@@NadiaCelavi благодарю за пояснение
@Irina01.02 Жыл бұрын
Одеколон - вода из Кёльна (eau de Cologne).
@OILeHePak2 ай бұрын
многие "не логичности" языка, исходят из истории/былины конкретного региона
@JennyGutman2 жыл бұрын
Французский , немецкий ,английский , латынь..Французский звучит как музыка.
@ТатьянаАргентова-я9г2 жыл бұрын
Ну уж нет, это итальянский звучит как музыка, ведь ВСЕ слова заканчиваются гласным звуком !
@margo75562 жыл бұрын
Французский язык сложный, особенно носовые звуки. Мне он очень тяжело давался.
@АлександрАртюх-щ2ь2 жыл бұрын
Как я вас понимаю! Учу с этого января. Тяжело, но я занимаюсь каждый день...
@СергейШипков-й1р2 жыл бұрын
... Назальные звуки
@papaRomik2 жыл бұрын
Р их картавый всё-таки посложнее произносить, чем назальные прогнусавить.
@АлександрАртюх-щ2ь2 жыл бұрын
@@papaRomik, а мне наоборот.
@ОльгаС-е4ы2 жыл бұрын
Моя знакомая замужем за французом, и когда они разговаривают она часто говорит ему ca va получается она спрашивает как дала? 🤔😃
@nadegebutterlin16552 жыл бұрын
В данном контексте - Все нормально? Все идет хорошо?
@ИванИванов-з7п5ъ2 жыл бұрын
слушаю про французский аш, а сам думаю о наших ерах и ерях. Уже мало кто знает, что это буквы, при чем буквы гласные. Еръ - краткая "О" Ерь - краткая "Е" Таким образом в нашем руском три краткие гласные - Й, Еръ и Ерь. В огромном количестве наших слов, на месте нынешних О и Е стояли Еръ и Ерь. При наклонениях слова вдруг эти О и Е пропадают. Говорят - это беглые гласные. Но нет. Это древние еры и ери. Если бы мы их не выкинули (а это произошло до революции 1917 года, большевики лишь закрепили это), у нас было бы как во Франции.
@ИванИванов-з7п5ъ2 жыл бұрын
К стати. На български език (в болгарском языке) еръ произносится до сих пор.
@_tolisman28462 жыл бұрын
То-же вряд-ли кто поймёт." Да наверное нет".это выражение, я просто знаки не расставил в нём
@тимофритежунчикус3 жыл бұрын
хммм, а на английском четережды двадцать удобнее говорить чем восемьдесят))) я буду теперь так говорить))) а как звучит это на французском?
@NadiaCelavi3 жыл бұрын
Французское произношение русскими буквами сложно передать. вот в википедии можешь на кнопочку нажать, там произнесут en.wiktionary.org/wiki/quatre-vingt
@papaRomik2 жыл бұрын
катравАн - примерно так. Помню искали улицу в Каннах улицу с названием "24 августа". На картах была написана цифрой - и так долго ходили, пока не поняли что на домах 24 словами написано - вообще непонятно.
@Евгения-у8ж Жыл бұрын
Ещё у них есть рода и они не совпадают с родами в русском языке. 😉
@andrewnoname70172 жыл бұрын
Хуже всего понимать когда этнические франко говорящие, говорят на английском, пытаясь и из английского сделать "лейся песня". Китайцев на английском и то проще понимать.
@casinoheimdall9328Ай бұрын
это в основном происходит из-за того, что около 40% английских слов французского происхождения, и французы в разговоре обычно эти слова произносят на нормальны французский манер 😊 Язык это называется Франгле (фр + англе) 😉
@Stupin134D2 жыл бұрын
чё правда, что ли???? .....четырежды-двадцать-семнадцать...
@nadegebutterlin16552 жыл бұрын
Belle - famille - это неродная семья. Причем тут дословный перевод?
@tal52682 жыл бұрын
если озадачены слиянием слов в " сплошной поток" фр.фраз,то прислушайтесь к потоку собственной речи - и русские слова " сливаются " в поток- дело в ТЕМПЕ и ИНТОНАЦИИ а не в явлении слияния. Да присмотритесь к количеству букв в русских словах: что произносится, а что пишется при соединении приставок с корнем слова+ корня с суффиксом( может и не одного , а даже нескольких в слове!) и окончаний, не говоря уж о сочетаниях согласных или вариантах гласных , произнесение которых вообще не соответствует их написанию( напр., как в словах " считается, ещё, его, молоко" и т.д. и т.п.) Так что дело не в странностях языка, а в нашем ВОСПРИЯТИИ его☝
@Irina01.02 Жыл бұрын
Да. Например, пишется - мужчина, а произносится - "мущина". И подобных слов много. И еще, в русском языке можно сказать мАлАко, а во французском - нельзя букву "о" называть буквой "а" : bon jour нельзя сказать bAn jour.
@ManjaRonald11 ай бұрын
"Проживя год во Франции, ничего не устаканилось". Поработайте над русскими деепричастными оборотами, вы не умеете ими пользоваться.
@ДмитрийШурхаленко-у9д2 жыл бұрын
Нотр дам де пари - смерть женщины в Париже 🤔! А у нас храм Успения Пресвятой Богородицы!😇
@hervekusiak61002 жыл бұрын
Notre-Dame de Paris - наша дама из Парижа, если дословно...
@ДмитрийШурхаленко-у9д2 жыл бұрын
@@hervekusiak6100 Нотр и нотариус однокоренные слова . Нотариус первоначально тот кто распоряжался имуществом умершего отсюда и название.
@ДмитрийШурхаленко-у9д2 жыл бұрын
@@hervekusiak6100 по нашему праздник преображения Господня , а по ихнему трансфигурацион Деос дословно изменения фигуры Бога. Итд ... Удивительно убогий язык что латинский что французский что английский, из европейских языков наиболее богатым является немецкий и то как следствие долгого соседства со славянами, недаром наиболее выдающиеся философы Европы это немцы. Ведь философия это такая наука где каждому явлению необходимо присвоить свое индивидуальное название. А у нас любой мужик философ!😁
@hervekusiak61002 жыл бұрын
@@ДмитрийШурхаленко-у9д вовсе нет. Зачем сочинять, если можно посмотреть этимологию слова? Нота́риус. Заимствование из немецкого, где Notarius восходит к латинскому notarius от глагола notare - «отмечать» от nota - «замечание».
@fieketoya26922 жыл бұрын
Автор понимает язык слишком буквально, вы же не объясняете иностранцам,что " свекровь" это святая кровь? Чтоб они копались, что это за святая кровь почему она святая кровь. И так со многими словами. Перемешивание происхождение слова и его сегодняшнего значения. А у на разве логично: десять, двадцать, тридцать, соРОК, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят и девяноСТО. Где логика? Это просто устоявшиеся названия числительных.
@ЗояМеренкова-з5о2 жыл бұрын
Святая? А почему не свирепая кровь, свиная кровь?? Странное объяснение...
@ОльгаКемерова-у8х2 жыл бұрын
Своя! 😁
@valusha4154 Жыл бұрын
свекровь? Это - всех кровь! Родоначальница.
@user-lu9vq2co8c2 жыл бұрын
На слух французкий красив,но не думал что такой убогий!
@AS-yy7st2 жыл бұрын
Почему убогий..это просто восприятие через свой язык.Благдаря которому, проще понять и запомнить.
@TatianaSmr2 жыл бұрын
А мне с детства не нравится, и блин муж француз 😁 говорим на английском. Не лезет мне французский абсурд в голову.🙈
@e-mailGuru2 жыл бұрын
Ну а русское слово «коса», чего только не обозначает. И таких «кос» в русском языке пруд пруди! 😹😹😹😹😹😹
@andrewnoname70172 жыл бұрын
Я одну европейку, которая прожила 10 лет в России и получила образование в МГУ, козыряла безупречным русским (правда очень хороший русский), попросил разъяснить русскую фразу "косил косой косой косой". И тут наступил ступор.