ตุ๊กตาเธออยู่ตรงที่เดิมนั้น Dtookkadtah tur yoo dtrong tee derm nun Your doll is in that same place ไม่คิดคว้ามันเพื่อเอามากอดเก็บเตือนหัวใจ Mai kit kwah mun peua ao mah gaut gep dteuan hua jai You never think about picking it up to hug it and remind your heart รูปของเราในกรอบเดิมที่บนชั้น Roop kaung rao nai graup derm tee bon chun Our picture is in the same frame on the shelf ไม่นานนี้มันก็คงจะถูกแทนด้วยรูปใหม่ Mai nahn nee mun gor kong ja took taen duay roop mai Soon, it’ll probably be replaced by a new picture (*) จากวันนี้ไม่มีแล้ว ภาพฝันที่เราเคยวาดไว้ Jahk wun nee mai mee laeo pahp fun tee rao koey waht wai From now on, we no longer have the dreams we once created ที่ควรทำในวันสุดท้าย ก็มีแต่ยอมรับมัน Tee kuan tum nai wun soot tai gor mee dtae yaum rup mun The only thing we should do now is just accept it (**) จบลงตรงที้เรื่องราวที่เธอและฉันร่วมเคียง Jop long dtrong nee reuang rao tee tur lae chun rum kiang The memories you and I shared together end here ที่สุดวันนี้คงแค่เพียง ความหลังให้เราบอกลา Tee soot wun nee kong kae piang kwahm lung hai rao bauk lah Today, the end is just the past we’re saying good-bye to ไม่มีแล้วฉันและเธอ กลับคืนจุดเดิมที่เริ่มมา Mai mee laeo chun lae tur glup keun joot derm tee rerm mai There’s no longer you and I returning to the same spot to start over ไม่มีรอยยิ้มไม่มีน้ำตา ราวกับฉันไม่เคยมีอยู่ๆ ในชีวิตเธอ Mai mee roy yim mai mee num dtah rao gup chun mai koey mee yoo yoo nai cheewit tur No more smiles, no more tears, memories with me will never be in your life again หมอนใบเดิมจะอุ่นไหมเมื่อไม่มีฉัน Maun bai derm ja oon mai meua mai mee chun Will the same pillow be warm without me? ขาดคนหนุนมันก็คงว่างเปล่าดูไม่คุ้นเคย Kaht kon noon mun gor wahng bplao doo mai koon koey Without that peron, it’ll probaby be empty and seem unfamiliar นาฬิกาที่ปลุกเราเมื่อตอนสาย Nahligah tee bplook rao meua dtaun sai The alarm clock woke us up too late ไม่มีแล้วใครเอื้อมมือไปหยุดมัน ไม่มีเลย Mai mee laeo krai euam meu bpai yoot mun mai mee loey There’s no one reaching out to stop it, no one (*,**) ของๆ ฉันคงไม่คิดเอามันกลับไป Kaung kaung chun kong mai kit ao mun glup bpai I’ve never thought of taking my things back เมื่อทุกอย่างมาถึงวัน คงมีอันต้องสลาย Meua took yahng mah teung wun kong mee un dtaung salai When it’s the day that a piece of everything must break สิ่งเดียวที่ขอคือ ก็มีเพียงหัวใจ Sing diao tee kor keu gor mee piang hua jai The one thing I ask is that is to let only my heart ที่เหลือให้เป็นอดีต จากนี้จะยอมเข้าใจ Tee leua hai bpen adeet jahk nee ja yaum kao jai That is left be the past, from now on, I’ll agree to understand (**) ก้าวเดินจากไปทั้งน้ำตา นับจากนี้ไม่มีฉันอยู่ๆ ในชีวิตเธอ Gao dern jahk bpai tung num dtah nup jahk nee mai mee chun yoo yoo nai cheewit tur