This little "weird" song is a old folksong, that the Swedish national anthem is based on. With other lyrics thou.
@VictorGonzalez-cv8gk7 жыл бұрын
Beautiful song and language.. btw you have an awesome channel, cheers for uploading and letting others enjoy music too! :-)
@celticnordicfolksongs74327 жыл бұрын
Thank you so much, always means a lot reading comments like this. :)
@unicornguinneapig41286 жыл бұрын
Beautiful song😜
@9nether945 Жыл бұрын
Vem är det som sjunger/var kommer inspelningen ifrån?
@segazakharoff7336 жыл бұрын
Привет из России с любовью! Очень нравятся ваши песни, в них какое-то волшебство...
@TheKuestionary8 жыл бұрын
I would like to know the painter of this beautiful piece. Brilliant music, too ;)
@celticnordicfolksongs74328 жыл бұрын
I'm glad you like it! I put it in the description in Swedish. The painting is Älvalek or Dancing Fairies from 1866 by Swedish painter August Malström (1829-1901).
@TheKuestionary8 жыл бұрын
Thanks a lot :)
@TheSwedeMoffo7 жыл бұрын
Celtic & Nordic Folk Songs This is Late Modern Swedish with archaic (early 19th century) spellings and words.
@jacobsgranddaughter4 жыл бұрын
❤️
@robe_h_g7 жыл бұрын
This is a little bit weird song, but i like it. I think this is Old Swedish right?.
@barackobongo99047 жыл бұрын
Depends on what you mean with "old swedish", there is not a huge difference between 18th century swedish and modern swedish. I can understand everthing perfectly, but i think the singer is trying to sing in 18th century swedish. But the melody itself is originally medieval from eastern Sweden (Today's Finland), i think. It's hard to say since it's so old, and there are many versions of it. Fun fact: The Swedish national anthem (Du gamla du fria) is written 1844 and it has the melody you can hear in some parts of this song. Listen for yourself.
@Rikard_A6 жыл бұрын
This is a medival Swedish folksong. But my main point is that you can read 1800-century Swedish text if you are Swedish. One example i the Swedish word: karta = map in English. The 1800-century spelling was Charta. You would still say it the same way.
@Rikard_A6 жыл бұрын
This song originated in Östergötland och Wästergötland.
@LeCaNiVideos6 жыл бұрын
Worth adding that this lyric, though similar to modern Swedish with almost every word the same as it is today, uses a word order not commonly used anymore. Only maybe in poetry. You never hear people talking like this in Sweden today.
@stefangrundemark56604 жыл бұрын
@@Rikard_A Do you know more about the origin?
@samuelskogqvist55654 жыл бұрын
Det stavas mig, inte "mej".
@Zapp4rn2 жыл бұрын
það er líka "mig" á íslensku
@Tjoernhammartystnad Жыл бұрын
@@Zapp4rn Eg tru at danska stavsetningen se lika "mig". :)
@arawn106111 ай бұрын
Jätte fint. Vi är alla ganska lika endå@@Tjoernhammartystnad