Рет қаралды 5,324
Как-то вечером знаменитый сыщик Ник Картер сидел в своем уютном рабочем кабинете и за душистой сигарой обдумывал происшествия минувшего дня.
Размышления его прервал камердинер, который доложил о приходе полковника Пирзаля.
Ник Картер понятия не имел, кто такой этот полковник, но так как камердинер уверял, что посетитель производит очень хорошее впечатление и, что, по-видимому, с нетерпением ожидает возможности быть принятым, то сыщик просил передать ему, что он сейчас же сойдет вниз.
Войдя в приемную, он увидел пред собой стройного, изящно одетого, представительного вида мужчину лет пятидесяти с лишним.
У посетителя были седые волосы, густые усы и эспаньолка. Темные глаза его имели какое-то особенное, мягкое выражение.
Вы желали меня видеть? - обратился к нему Ник Картер.
Да, мистер Картер, вы премного обяжете меня, если будете любезны уделить мне несколько минут, - ответил посетитель низким звучным голосом, показавшимся сыщику очень знакомым.
Не позднее, как через час, - ответил Ник Картер, - я должен уехать по делам. Если вам достаточно получаса, то я готов выслушать вас, в противном случае придется отложить нашу беседу и назначить другое время.
Вы очень любезны. Мне и половины указанного вами времени достаточно, - проговорил полковник, - мое имя Пирзаль, полковник в отставке, мой адрес указан на карточке, переданной вам через камердинера.
Вы живете недалеко от той улицы, на которой лишь месяц тому назад у меня было выдающееся по интересу дело, - заметил Ник Картер.
Вы говорите о деле Иеремии Джонса, не так ли?
Именно.
Меня это дело тоже весьма заинтересовало, - сказал полковник, - я внимательно следил за газетными отчетами о нем. Впрочем, оба дома теперь сносятся и говорят, что на их месте будут выстроены обыкновенные дома с квартирами. Постройка уже началась. Но все это не имеет ничего общего с моим делом. Вам, вероятно, известна та вилла, на которой я живу?
Что-то не помнится, - заметил Ник Картер.
Позвольте в кратких словах описать ее: она расположена на краю возвышенности, на самой крутой вершине высот Вашингтона, там где ведет дорога к реке. Дом стоит на скале совершенно одиноко и немного поодаль от улицы, причем он окружен садом в три десятины. Немного в стороне стоит ветхая, полуразвалившаяся конюшня.
Да, да, теперь я припоминаю, - отозвался сыщик, - но, насколько мне известно, в этом доме давно никто не живет?
Да дом пустовал, пока я, с месяц тому назад, не поселился в нем.
Затем мне казалось, - снова спросил Ник Картер, - что вся эта усадьба входит в состав того участка земли, который был продан городу в целях расширения Побережного Шоссе?
Совершенно верно, - подтвердил полковник, - я взял усадьбу в аренду от города по весьма недорогой цене, хотя, правда, с условием выехать немедленно, как только город этого потребует.
Что же дальше?
Так вот видите ли, мистер Картер: с первого дня моего переезда в этот дом я ежедневно получаю анонимные угрожающие письма и, вообще, подвергаюсь невероятным неприятностям.
Будьте любезны выражаться яснее, - с оттенком нетерпения заметил Ник Картер.
После некоторого колебания старик медленно и с некоторой торжественностью вынул из кармана маленький, завернутый в желтую бумагу сверток, развернул его на половину и положил на стол.
Будьте любезны взглянуть на то, что содержится в этом пакете, - произнес он, указывая на сверток.
Поведение полковника произвело на Ника Картера какое-то странное впечатление, но тем не менее он исполнил желание своего посетителя.
В тот же момент он бросил на полковника полный негодования взгляд и воскликнул:
Что это значит, сэр? Не лучше ли вам выбрать кого-нибудь другого для ваших неуместных шуток?
И, действительно, содержимое свертка могло вызвать не только изумление, но и отвращение.
В нем находилась разрезанная на куски жаба.
Но полковник Пирзаль не смутился. Он пожал плечами и с легкой улыбкой ответил:
Простите, мистер Картер, что я вызвал ваше негодование. Но вы поймете меня, если я скажу, что эта жаба была приложена к одному из упомянутых мною угрожающих писем и что я избрал этот немного своеобразный способ пояснения именно для того, чтобы заинтересовать вас.
Что ж! Говорите дальше.#КлассическаяПоэзияИПроза
#Сыщик Ник Картер #Человек вампир #читаетПавелБеседин
#ClassicalPoetryProse
#RUSSIANPOETRY
#mobilemakler