Sylvie, avec un S comme Soleil. Brillantissime ! Merci
@catalinaulysse1058 Жыл бұрын
Un petit bijou se document Sylvie au summum de sa beauté 🤩
@corradooritanzi8356 Жыл бұрын
Da italiano e appassionato di Sylvie, amo il suo vivere questa interpretazione, per quanto in playback, ma quanto alla lirica in italiano ma dà l'idea che venne fatta con una certa fretta. Un po' rabberciata insomma. Però c'è lei e questa melodia che non smette di colpirmi ogni volta che la ascolto.
@martynetine16962 жыл бұрын
Merci pour ce joyau, datant plutôt de 1969, un sacré hommage à Sylvie, les italiens l'adoraient... Merci pour ce partage de cette vidéo qui m'était inconnue.
@emmamassonge Жыл бұрын
**LA MARITZA E IL FIUME MIO COME LA SENNA E IL TUO MA NON C’E CHE MIO PAPA CHE NE PARLA ANCORA UN PO’ ..COR' UN PO’. MA COSA POI MI RESTERA DI QUEL TEMPO CHI LO SA CERTO NON MI SCORDERO QUEL MOTIVO DI ANNI FA. ..DI ANNI FA. LA LA LA LA LA SULLA RIVA DEL MIO FIUME MILLE UCCELLI VEDO ANCORA CHE CANTAVANO PER NOI LA PERDUTA LIBERTA. ..LIBERTA. POI IN UN GIORNO TROPPO NERO AD UN TRATTO SON PARTITI PER CERCARE UN NUOVO CIELO E CON LORO C’ERO ANCH’IO ..E COSI. DEI MIEI PRIMI DIECI ANNI NON MI RESTA PIU NIENTE, NIENTE MA SE CHIUDO GLI OCCHI MIEI SENTO ANCORA MIO PAPA. ..CHE RIFA. LA LA LA LA**.
@chelliff2 жыл бұрын
C'est toujours un petit miracle de découvrir des documents inédits . Merci beaucoup .
@MarleneEspinoza-l9b5 ай бұрын
Bella Bella Bella Cancion justo lo escucho hoy que Bellos momentos que pasamoos de niñas y es justo esta cancion que llega la escogi ❤
@pascalb7702 жыл бұрын
Merci Alain pour cette pépite.
@jpdu6998 ай бұрын
Jolie Sylvie indémodable
@pommedepin75562 жыл бұрын
1968, peut-être 69, mais sûrement pas 1970. Quoi qu'il en soit, c'est toujours un plaisir de l'écouter.
@alainjuvart38552 жыл бұрын
Je pense que la date donné par la RAI Italienne du 01/01/70 a été mise car il n'avait pas la date exact de cette émission. C'est surement du deuxième semestre 1969 mais pas de 1968 car le disque 45 T "La Maritza" (en Italien) n'est sorti là bas qu'en 1969.
@leonardocodirenzi2284 Жыл бұрын
Ecco la versione in italiano
@leonardocodirenzi2284 Жыл бұрын
Ascoltate con attenzione questa strugfente csnzone
@silviarock.72976 ай бұрын
❤
@leonardocodirenzi2284 Жыл бұрын
Di che trasmissione si tratta?
@alainjuvart3855 Жыл бұрын
C'est écrit dans la description : Extrait de l'émission "ENRICO ED IO"
@irened2 Жыл бұрын
Elle n'est pas farncaise mais bulgare. Ses parents ne sont pas francais, ellle n'est pas nee en France et elle a 0 d'origines farncaises. Elle a un prenom tres francais. Elle parle l'italien avec accent du pays mais elle prononce (ici) l'anglais avec accent tres francais. Je ne comprends pas pourquoi pas avec son accent bulgare!? Quoi qu'il en soit elle est super douee en langues et ellle les parle presque toutes avec accent du pays (correspondant). Elle n'est pas francaise du tout, on n'est pas francaise lorsqu'on emigre en France a l'age de seize ans. Elle est aussi francaise qu'elle est americaine, c'est a dire pas du tout. C'est bizarre quand on y pense, mais je suis dans le meme panier en ce qui concerne l'amerique! (C'est comme ca l'expression en francais "same bag"?) Plus je suis loin de ma France natale, plus tout ceci me fait tres bizarre etant donne' que le francais n'est plus ma langue dominante et j'ai du mal a m'en rappeller, apres pres de 40 ans en Californie, alors desolee pour mes erreurs. Ps; je croyais l'avoir dit mais j'ai oublie": merci bien pour votre genereux et inedit partage. Splendide Sylvie.
@laurerousville8576 Жыл бұрын
elle est née en 1944 et est arrivée en France en 1952, donc elle avait 7 ans et pas 16 ! Son père est né en France en Meurthe et Moselle !
@antoniettadilorenzo90649 ай бұрын
Nata in Bulgaria , a Ishkets , da padre di origine armena ( Georges Vartanian) e da madre ungherese (Ilona Mayer), figlia dell'architetto Rudolf Mayer. La loro casa fu confiscata dal governo comunista. Si trasferirono a Sofia. Poi i genitori decisero di trasferirsi in Francia, quando lei aveva 7 anni , nel '52. Quindi naturalizzata francese da piccola. Anche se nel profondo del suo❤ cuore rimase bulgara ( ed armena). È tipico di persone con vicende personale e politiche travagliate. Un po' ricorda la storia mia , e di tante altre storie simili nel mondo ( sono Italiana, ma da parte materna, jugoslava con ascendenza montenegrine,greche , albanesi, russe; da parte Italiana Napoletana, calabrese,irlandesi).
@antoniettadilorenzo90649 ай бұрын
P. S. : quando parla in italiano, ha l'accento francese. Ho visto il documentario sul suo bellissimo concerto in Bulgaria: anche lì, parlando in bulgaro, cantando in bulgaro,aveva l'accento francese. Quando si emigra da piccoli in un'altra nazione, è normale avere l'accento della lingua del paese in cui vivrai per tutta la vita! Anzi , anche se emigri a 20 o 30 anni, lo prendi l' accento... mi ricordo di persone amici di famiglia, che emigrarono a 25 anni in Australia e Gran Bretagna ( quando ero piccolissima) e quando le conobbi a 10 -12 anni, perché ogni tanto ritornavano per trovare la famiglia, parlavano un italiano strampalato. con accento inglese. Infiorandolo con vocaboli i gelesi. Un misto buffo...😊
@antoniettadilorenzo90649 ай бұрын
E. C. : Ishkrets
@patricialagorce5691Ай бұрын
Tout ce blabla, alors que Sylvie Vartan est Française. Point final.