Spróbujcie pysznych lodów 👉 willisch.pl/wujekczarek 5% rabatu z kodem: WUJEKCZAREK Dziękuję Wam za wspólnie spędzony czas! 💓
@sylarocknrollrebel4 жыл бұрын
Niech wujek nie robi apetytu bo faktycznie sobie zamówię. A co do kolejnej wycieczki to jestem ZA.😉👍 Pozdrawiam wujka i ciocię Edytę.🙂 PS: A z kim wujek ma kontakt z 13 Posterunku? Może kiedyś mógłby wujek kogoś jeszcze zaprosić do siebie na kanał. Wiem że był Arnie - Piotr Zelt był Marek - wujek Radek Pazura. A fajnie byłoby zobaczyć Kasię - Olę Woźniak albo Jolę - ciocię Dorotę Chotecką prywatnie żonę wujka Radka. Niech wujek o tym pomyśli.😉
@marcinpolak4464 жыл бұрын
Najlepiej podłożony głos miał Gargamel pozdrawiam 😁
@martaw43874 жыл бұрын
Wujku jeżeli w tajemnicy zawodowej pojawiasz się tylko na chwile to się zalane nie oglądam tasiemców i ogólnie seriali poświęcam się dla ciebie ;) i różdżki która lubie po serialu „usta usta „ z reszta wasz dom jest tez chyba z tego serialu ;) . Mam nadzieje ze jednak nie umrzesz w pierwszy odcinku 😠
@mbuszka52954 жыл бұрын
Ja: PIOSENKĘ TELEGRAFISTY z wykonaniem aktorskim... 🤔 *sprawdza kanał* 😮 Najszybszy WISH MAKER ever. 💥😁
@aldonaz42464 жыл бұрын
A dlaczego w starym dubbingu Kopciuszka i Królewny Śnieżce Disneya dubbing to istna porażka? Cicho nie wyraźnie szybko dziwna tonacja Kopciuszka i Śnieżki a myszki w Koociuszku to ehhhh. Drugi dubbing jest bomba :)
@ceduro1094 жыл бұрын
Znasz może tak kanał "Widzę Głosy" bardzo ciekawe byłoby gdybyś wystąpił w tym programie
@jestesblazen4 жыл бұрын
Dokładnie.
@rudi_13714 жыл бұрын
Taak
@chappy40974 жыл бұрын
niestety osoba prowadząca ten kanał wzięła przerwę i na razie nie ma odcinków, nie wiadomo czy kiedyś wznowią nagrywanie odcinków ale i tak wystąpiło tam kilka znanych dubbingowców np. Jarosław Boberek, Paweł Ciołkosz czy nawet Marek Robaczewski
@nikolinkamalinka49954 жыл бұрын
Podobno zakończyli już realizację odcinków na ten kanał
@arlettabrukowska28004 жыл бұрын
+1
@k3r3l3k4 жыл бұрын
,,Mlecyk, ostatni w tym sezonie" legenda
@emil_jaworzno68644 жыл бұрын
Dokładnie ale u nas chlopaki to naśladowali 😂
@TheJango3504 жыл бұрын
Mlecyk, sysunia, hasys;D
@martynak86244 жыл бұрын
Cudowna,przezabawna bajka w ogóle,dubbing faktycznie robi robotę :)
@MrTabs44 жыл бұрын
niestety to już ostatni bo Disney zamkną Blue Sky Studios
@lucynk-aqz-ska41184 жыл бұрын
"Mlecyk" i "sysunia" to już klasyka!
@TheMichal12604 жыл бұрын
To teraz Asterix i Obelix: Misja Kleopatra!
@AditheMaster14 жыл бұрын
Ojjj taaak xD
@paweskoczek6814 жыл бұрын
Zdecydowanie takkk
@krysiamaciejczak4 жыл бұрын
TAKKKKKK
@mariuszhotynzespoaccord91784 жыл бұрын
Tak
@piotrtuszynski77894 жыл бұрын
Nie ma tak ze dorze albo niedobrze
@maciejszymanski23864 жыл бұрын
Opowiem taką anegdotkę o zawodowym lektorze: W latach osiemdziesiątych miałem sporo czasu na studiach, więc postanowiłem uzupełnić swoją wiedzę o kinematografii. Chodziłem wówczas do kina "Śląsk" na Wspólnej w stolicy by oglądać cykle filmowe. Któregoś razu wykupiłem karnet na kino "noire" z lat dwudziestych i trzydziestych. Problem by w tym, że filmy były w mało znanych językach, a napisy... też. W związku z tym specjalny lektor odczytywał listę dialogową na żywca. A jak się coś robi w czasie rzeczywistym, to nietrudno o pomyłkę. To był jakiś holenderski kryminał z napisami chyba po turecku. Główny bohater zaplanował i dokonał zbrodni, ale coś poszło nie tak, więc popełnił kolejne zabójstwo, ale znów nie do końca przemyślaną... i tak dalej. W pewnej scenie coś poszło nie tak. Nie pamiętam czy lektor coś opuścił, czy mu się dwie wypowiedzi skleiły w jedno, ale tego nie zauważył. Scena (męski bohater i jego żeńska partnerka) trwała w najlepsze, ale widowni coś się zaczęło nie zgadzać. W pewnym momencie aktorka (głosem lektora) rzecze coś w tym rodzaju - - Popraw makijaż i włóż lepszą kieckę! - a przed chwilą główny bohater doprowadził ją do płaczu i uszkodził garderobę. Publika zaczęła chichotać, ale lektor nie załapał i brnął dalej w maliny. - Dlaczego mnie bijesz? Przecież wiesz, że byłam ci wierna! - żali się aktor celując z rewolweru w pierś kobiety. Publika zaczęła się śmiać już w bardziej otwarty sposób. To qui pro quo trwało jeszcze chwilę, a z każdym zdaniem widownia rechotała coraz głośniej. W końcu ten rechot dotarł do lektora. Przestał gadać na chwilę, choć aktorzy na ekranie nadal kontynuowali sprzeczkę. I nagle jak grom z jasnego nieba usłyszeliśmy z głośników kogoś z głosem podobnym do Suzina lub Świętochowskiego z Polskiej Kroniki Filmowej - - Z czego się k...wa śmiejecie?!!! Jak się wam nie podoba to wyp.......ć!!! Resztę zagłuszyła eksplozja nieokiełznanej radości, jak na najlepszym gagu kabaretu Tey, oraz stukot zamykających się foteli, bo mnóstwo ludzi upadło ze śmiechu na podłogę.
@gniazdobook6084 жыл бұрын
Mój chłopak mieszka od 13 lat w UK, wszystkie filmy ogląda po angielsku, bo woli oryginał, jednak kiedy chcemy obejrzeć Epokę Lodowcową zawsze mówi "Ale chcę po polsku, tam dubbinguje Cezary Pazura". Pozdrawiam ❤
@iwonakotynia9014 жыл бұрын
Uwielbiam "Epokę lodowcową" , a postać Sida to po prostu mistrzowstwo 😊
@tusia74594 жыл бұрын
Dubbing bajek w Polsce jest najlepszy, w dodatku bardzo często lepszy od głosów oryginalnych 😅 ciekawe czemu
@samaellilith7963 жыл бұрын
Za to w filmach jest najgorszy na świecie xd
@_Rather993 жыл бұрын
to akurat fakt xd w bajkach dubbing jest baaardzo dobry ale juz o filmach nie mozna tego powiedziec xd chociaz zdarzaja sie takie gdzie tez jest dubbing dobry
@czowiek_bez_nicku16393 жыл бұрын
@@samaellilith796 Wgl czrmu masz flage Izraelu xd
@radek21213 жыл бұрын
@@samaellilith796 bo ogólnie dubbing w filmach aktorskich to poroniony pomysł i nieporozumienie.tylko napisy lub lektor.
@Paula-nh2rj4 жыл бұрын
Calkowicie sie zgadzam wersja PL jest swietna milion razy smieszniejsza na chwile obecna ogladnelam chyba 300 razy I nadal wracam 🤣🤣🤣 to sie nie nudzi I nadal smieszy Sid w wykonaniu pana Pazury jest ponadczasowy I genialny
@Krystianboksa9904p3 жыл бұрын
Paula Paula zgadzam się z tobą
@coldvoid3 жыл бұрын
Ludzie jarają się Stuhrem w Shreku, ale tak naprawdę to Wujek Czarek zrobił jeden z najlepszych dubbingów ever :) Innym moim ulubionym jest Marcin Hycnar (Po z Kung Fu Pandy).
@michalgacka43773 жыл бұрын
Zawsze będę wspierać dubbing. Niesamowicie ciężka praca!!! Ogromny szacunek i brawa za umiejętności
@aldonaz42464 жыл бұрын
Już się gęba śmieje widząc Sida i tekst "sysunia"
@martineczek4 жыл бұрын
Panie Czarku to jak podłożył Pan głos pod Sida to mistrzostwo samo w sobie "Dziup pełny mieć dziup :D Pozdrowienia serdeczne z Warmii dla Pana i Pańskiej żonki :)
@toshiee74 жыл бұрын
Uważam, że w "Asterix i Obelix: Misja Kleopatra" dubbingiem przebiliście totalnie oryginał. Francuzi są pod wrażeniem jak Polacy uwielbiają ten film za dubbing 😉
@jqanowalski28524 жыл бұрын
Przez dubbing i drewniane gagi tego filmu to się nie da oglądać.
@admater854 жыл бұрын
@@jqanowalski2852 Albo można go obejrzeć na dwa sposoby :) Ja pamiętam gag z Ideą, której uciekał zasięg ;)
@martagzella52284 жыл бұрын
@@admater85 ja tez wxiaz to pamietam, a ogladalam to .. o ile lat temu to bylo. Czyli jesli pamietamy,to jednak to bylo dobre
@zalecus4 жыл бұрын
@@jqanowalski2852 moim zdaniem to nie jest tak, że jest dobrze albo że nie dobrze...
@mikoajdziuk79843 жыл бұрын
@@zalecus Moim zdaniem to nie ma tak, że dobrze albo że nie dobrze. Gdybym miał powiedzieć, co cenię w życiu najbardziej, powiedziałbym, że ludzi. Ekhm… Ludzi, którzy podali mi pomocną dłoń, kiedy sobie nie radziłem, kiedy byłem sam. I co ciekawe, to właśnie przypadkowe spotkania wpływają na nasze życie. Chodzi o to, że kiedy wyznaje się pewne wartości, nawet pozornie uniwersalne, bywa, że nie znajduje się zrozumienia, które by tak rzec, które pomaga się nam rozwijać. Ja miałem szczęście, by tak rzec, ponieważ je znalazłem. I dziękuję życiu. Dziękuję mu, życie to śpiew, życie to taniec, życie to miłość. Wielu ludzi pyta mnie o to samo, ale jak ty to robisz? Skąd czerpiesz tę radość? A ja odpowiadam, że to proste, to umiłowanie życia, to właśnie ono sprawia, że dzisiaj na przykład buduję maszyny, a jutro… kto wie, dlaczego by nie, oddam się pracy społecznej i będę ot, choćby sadzić… znaczy… marchew.
@fanhistoriiiklockow4 жыл бұрын
Jak ja Pana uwielbiam😃 Pan jak dabinguje postacie to dodaje Pan tym postacią życie👌
@lidiadepech3713 жыл бұрын
Co do zmiany klimatu zgadzam się z Panem w 100 procentach. Genialny podkład i seplenienie w Epoce lodowcowej. Również podzielam wyprowadzenie z równowagi przy niezrozumieniem tego co mówi aktor. Wszystkiego dobrego
@klaudianowocinska15034 жыл бұрын
Sid ulubiona postać z Epoki lodowcowej🌼. Super dubbing🎯
@maciej74004 жыл бұрын
Jesteś jedną z kilku osób, która mnie pchnęła do robienia tego co lubię 🙂
@edwardacki49474 жыл бұрын
4:30 koniec reklam
@maurycy_gnc4 жыл бұрын
Mój ulubiony film. Kiedyś byłem jedynym pacjentem na OIOMie który miał telewizor i DVD, i non stop leciała epoka lodowcowa. Później przez jakieś 6 miesięcy jeszcze codziennie. Lata później moja dziewczyna zawsze puszczała ten film a ja się odwracałem plecami i recytowałam wszystkie kwestie perfekcyjnie.
@paaatrykolo52253 жыл бұрын
Dubbing Sida jest chyba najlepszym w polskiej kinematografii
@aniapek3 жыл бұрын
Jak zawsze można się dużo dowiedzieć od wujka🙂 Bardzo dobry pomysł z tym filmem 👌
@wiktoriakotulak21874 жыл бұрын
Moja ulubiona rola dubbingowana wujka to Numernabis z Asterixa i Obelixa
@BuszmenKudlaty3 жыл бұрын
1:20 Wujka Czarka to się tak po prostu przyjemnie słucha :P Np Audiobook "Byłbym Zapomniał" stworzył taki klimat że poczułem się tak jak za małoata gdy sie słuchało opowieści przy ognisku na obozie :P
@piterson7712 жыл бұрын
Właśnie dlatego Wujek jesteś Najlepszy i nie masz równych, i każdy film był super dzięki Twojemu dabingu, a SIT rozwala wszystkich na łopatki, Pozdrawiam.
@barbarauk9544 жыл бұрын
Musze przyznac ze nie jest pan na liście moich ulubionych aktorów takie not my cup of tea 😉 widzialam kilka razy ze cos tam kombinuje na KZbin mysle kolejny atencjusz🤭 przez przypadek otworzylam odcinek epoka lodowcowa iiii zastyglam w zasluchaniu.... DUŻE zaskoczenie wciagaja mnie te historie niesamowicie . Z przyjemnością pokonuje kolejne odcinki. Świetne.👌 Pozdrawiam 👋
@TheKaterka4 жыл бұрын
Trailer Park Boys ( Chłopaki z baraków) w Polskiej wersji z lektorem to złoto. Nie dość, że lektor Rafał Walentowicz zrobił coś pomiędzy lektorem a dubbingiem, bo zwykłym czytaniem tekstu nie można tego nazwać, to jeszcze osadzenie tekstu w naszych realiach z tamtych czasów, użycie mowy potocznej, przetłumaczenie żartów w świetny sposób sprawiło, że według mnie i wszystkich znajomych którzy oglądali wersja polska z Walentowiczem jest sto razy śmieszniejsza od oryginału.
@AtoManPL4 жыл бұрын
Ale duża zasługa jest po stronie tłumaczki. No i fakt, że nie jest to typowy, bezemocjonalny lektor - później serial pojawiał się na różnych VODach ze "zwykłym" zaczytem i nikt tego oglądać nie chciał. A Walentowicz to klasa sama w sobie, słychać go np. w dubbingu do "Kapitana Ameryki: Zimowego Żołnierza", gdzie nawija też po francusku.
@KlauduniaL074 жыл бұрын
Jedna z moich ulubionych animacji z dzieciństwa! Obejrzałam kilkanaście razy, kwestie bohaterów znałam na pamięć! Super Wujku, że poruszyłeś ten temat
@mateusztokarz62384 жыл бұрын
Dzień dobry wujku Czarku Twoje kultowe teksty są na prawdę wszędzie. Oglądałem przed chwilą najnowszy odcinek Szwagrów i w pewnym momencie usłyszałem "dobrze ze chciał auto bo bym kur... Teraz nie miał ręki" kolejna wersja i adaptacjia tego jak że kultowego tekstu. Pozdrawiam 🙂🙂😃
@reakcjonista17734 жыл бұрын
Niech wujek w końcu użyje klapsa, nie tylko do ozdoby ma być
@majkelb30574 жыл бұрын
Wujek jak jakiś filmowy amator :D Klaps obok stoi ale klaszcze łapami..
@97kos3 жыл бұрын
@@majkelb3057 Nie obrażałbym Czarka, ale masz trochę racji
@NoobyestNoob4 жыл бұрын
Miałem wątpliwą przyjemność oglądać Gwiezdne Wojny z niemieckim dubbingiem... Po "Luke ich bin dein Vater" musiałem iść na terapię. :)
@AtoManPL4 жыл бұрын
Gorzej od Borowca zarzynającego dialogi chyba się nie da. Za to Grzegorz Pawlak jest świetnym Vaderem ;)
@marvel_here67914 жыл бұрын
Dubbing Jacka Sparrowa w zemście Salazara był chyba moim ulubionym a zwłaszcza tekst ,, Kolega masz jakieś drobne " bezcenne 🤣
@patrycjaszkuta87044 жыл бұрын
🤩
@TheJango3504 жыл бұрын
Beznadziejny jak można zagłuszać Dżonego. Dramat. Dubbing tylko w bajkach. Profanacja.
@marvel_here67914 жыл бұрын
To oglądaj sobie z oryginalnym tekstem każdy ma swój gust
@borsebacrew21683 жыл бұрын
Epoka to legenda, a Wujek w roli Sida to jest poezja, proszę o więcej tego typu materiałów 💓
@tacomiki45304 жыл бұрын
"Syssunia" a jak dostanę 6 ze sprawdzianu to mówię "szuszunia"🤣🤣🤣🤣🤣
@krzysztof26634 жыл бұрын
Pełna zgoda! Lody są mega pyszne! :-) Zamawiam regularnie - tylko mam zawsze problem z wyborem smaków - jest ich bardzo dużo i zawsze są jakieś nowe, które wołają "weź i mnie" :-) I mamy fajną zabawę z tym suchym lodem w garnku z wodą :-)
@Mupcio14 жыл бұрын
Pieniędzy może nie ma,ale Wujek,jaka estyma,jaka sława.Cześć Czarku.Niedawno odwiedziłem Słowację....😂😂😂😂.Byłem w Żilinie,a w zasadzie w Gbel'anach.Tam jest taka koreańska firma,co auta klepie,blachę im zawiozłem.Ale te widoki,kurrr....normalnie piękne,eeeech.Trzymaj się w zdrowiu.
@sandra.dudzik4 жыл бұрын
Jeśli chodzi o zmiany klimatu, to, oczywiście, człowiek nie jest głównym powodem. Nie zmiany są złe, ale ich tempo. Wzrost temperatury o pół stopnia w ciągu 50 lat, to zmiana drastyczna.
@Paulip954 жыл бұрын
Ahh Epoka Lodowcowa jest super! Ogladalam tyyle razy, ze wiem co kiedy beda mówić :D
@kblicher87314 жыл бұрын
A pamiętacie naszego Króla Juliana z Madagaskaru? The best
@Ad-fu6tj4 жыл бұрын
Jarosław Boberek to mistrz!
@krysiamaciejczak4 жыл бұрын
_O! MLECYK, OSTATNI W TYM SEZONIE_ 😂❤
@Yardash14 жыл бұрын
Panie Czarku, taka ciekawostka, która być może Pana zainteresuje (i widzów też) - z podwójnym lektorem możemy spotkać się także i u nas. Na Netflixie są trzy filmy animowane, w których polskiej wersji zastosowano takie właśnie rozwiązanie - "Księżniczka Mononoke", "Tajemniczy świat Arrietty" i "Ponyo". Wszystkie te filmy gorąco polecam, niestety nie mogę tego powiedzieć o samych lektorach, bo momentami brzmią okropnie, zwłaszcza lektorka :D Może jest więcej przykładów, ale o tych akurat wiem. Co do lektora w kinie, tutaj już nie mam pewności czy to prawda, ale gdzieś kiedyś słyszałem także i o takim rozwiązaniu. Nie pamiętam już szczegółów, ale wydaje mi się, że chodziło o kino w Chełmie. Jaki miał być to film też wyleciało mi z pamięci, pamiętam jedynie, że nie była to jakaś super gorąca nowość.
@BARANEK274 жыл бұрын
Wujek plamy czerwone jak po..... Nie nie,mi chodzi o Covid19, objawy po, jak mój kolega z pracy. Dużo Zdrowia i dużo dużo opowieści o filmach i serialach.
@PsychiCzna-sh3jm4 жыл бұрын
ojej bardzo mi sie podoba Pana głos i każdy film co chwile z tata ogladamy takie filmy z panem w roli głównej♥ Pozdrawiam Cieplutko :)
@kacpermurawski99804 жыл бұрын
Super odcinek, takie reklamy produktów w Pana wykonaniu to złoto, można by było zrobić z tego osobny film 😀
@coockiekat Жыл бұрын
"Dosyc tego. Wywalam cie ze stada!!!" Uwielbiam...
@Tsopni4 жыл бұрын
Hehe, czekałem na ten odcinek, wiedziałem że kiedyś powstanie :)
@sowabezok4 жыл бұрын
Jest takie zjawisko w tych najnowszych serialach,szczególnie kryminalnych , że nie można zrozumieć co mówią. Dialogi z filmów P.V. też miewają takie momenty , jedynie kontekst daje możliwość zrozumienia .
@AnnaNiebrzydowski124 жыл бұрын
Najdziwniejsza forma reklamy jaką spotkałam w swoim życiu to: Chicago, Polski Kościół, końcówka mszy/ogłoszenia duszpasterskie i nagle..."pączki w sklepie Krystyna's Deli za jedyne..." SZOK!
@boguss9994 жыл бұрын
Aż mam ochotę oglądnąć epokę lodowcową pozdrawiam serdecznie
@zojaciokowska86033 жыл бұрын
9:50 nie dziękujcie mleczyk
@kajetanwisniowski19463 жыл бұрын
Sysunia to nie jedzenie, sysunia to styl życia.
@nie19353 жыл бұрын
Wujek Czarek jak zwykle na propsie
@silverangel94394 жыл бұрын
Kocham dubbing w Rybkach z ferajny, głos Oskara to mistrzostwo, lepiej niż Smith
@domenek12194 жыл бұрын
Bardzo się cieszę że znowu o dubbingu 😁
@AurusAngelus4 жыл бұрын
Bardzo przyjemnie się Pana słucha. Wspaniała dykcja i ciekawe opowieści;)
@karolinastepinska33184 жыл бұрын
Tak to prawda! My w Niemczech wszystkie Filmy ogaldamy z Dubbingiem. :D
@EK-ro5cc4 жыл бұрын
Niemiecka kinematografia w latach 90-tych była w Polsce bardzo popularna,ale do tych kilku słów dubbing podkladać? 😁
@karolinastepinska33184 жыл бұрын
@@EK-ro5cc mi chodzilo o Dubbing w Niemczech. Tu kazdy obcojezyczny film/serial jest z niemieckim Dubbigiem. I nie, nie o tej branzy mowie. :P
@mbuszka52954 жыл бұрын
Ja chciałabym, razem z wykonaniem AKTORSKIM... 😉 *PIOSENKĘ TELEGRAFISTÓW* z 13-tego posterunku. 😁
@piotr52974 жыл бұрын
Panie! Jedz te lody bo się rozpuszczą!! 😆 juz się doczekać nie mogę...
@maksio6134 жыл бұрын
Jezuuu ale Jestes super Gosciu! Pozdrawiam
@R.Rumian2 жыл бұрын
Naturalne krótkoterminowe zmiany klimatu to proces przechodzący przez dziesiątki mileniów a nie tak jak u nas, że temperatura przez 50lat podniosła się o 1c XD
@majster.1234 жыл бұрын
Fajny odcinek wujek
@patrykmadalinski14574 жыл бұрын
Uwielbiam Pana słuchać! :)
@hannatlatlik77714 жыл бұрын
Chcialam Panu i panskiej zonie bardzo podziekowac, ze przez ten ostatni ciezki rok dostarczyliscie mi tyle fajnych wieczorow na KZbin. Jestescie zajebisci. Teraz biore sie za Pana ksiazke, dzis sie dowiedzialam, taka istnieje! Happy days, aha lody tez lubie :)
@algen45524 жыл бұрын
WSZYSTKIE! Twoje dubbingi mi się podobają, prócz piratów z karaibów tych najnowszych, nic tam nie zrozumiałem, wiem że aktor miał zadanie być ciągle pijanym. Ale po prostu nie zrozumieć ani jednego słowa Jacka sparrowa, krew mnie zalewała, reszta Twoich dubbingów Panie Cezary to arcydzieło
@kon14di4 жыл бұрын
Akurat skończyłem oglądać Epokę lodowcową i proszę, widzę taki odcinek u Wujka Czarka :)
@patryk47934 жыл бұрын
Już wiem że to będzie dobry odcinek
@jarosawsiuda69813 жыл бұрын
Mój ulubiony smak, to wędzona makrelka, niema takich lodówka. Świetny duet w filmie skubani z Frączewskim zrobiłeś
@MrBlackjezus6662 жыл бұрын
Kto to jest Frączcewski?
@jarosawsiuda69812 жыл бұрын
@@MrBlackjezus666 franek kimono
@MrBlackjezus6662 жыл бұрын
@@jarosawsiuda6981 Fronczewski
@agnieszkawojcik45174 жыл бұрын
Mieszkam w Hispanii,titaj dubinguje sie absolutnie wszystko seriale,filmy ,documentalne i pozwolę sobie wujka skorygować ,w którymś odcinku mówi wujek że chyba nie ma takiego zawodu jak aktor dubbingowy a owszem jest ,w wielu przypadkach sa to osoby anonimowe ktore przechodza przez casting i potem kurs ,Dziekuje i pozdrowienia
@olamadajczak41914 жыл бұрын
Wujku, ostatnio zaczęłam ćwiczyć głos Sida, którego wujek tak świetnie dubbingował i nawet nieźle mi to wychodzi.
@inulka95304 жыл бұрын
Aż ślinianki ruszyły mi z nadprodukcją śliny przez te lody. A te smaki... Mmmm
@rundest32113 жыл бұрын
"Normanie (Mlask, chrup) delicje"
@jolkur13 жыл бұрын
Rysunkowy dubbing tak ale filmy tylko z lektorem. Fajnie, że słychać oryginalny glos, że ruch ust zgadza się z głosem. Ale to mój gust ❤️
@tompro25034 жыл бұрын
Szczęść Boże👍
@annapoomska88784 жыл бұрын
We Francji, każda postać w filmie ma inną osobę, która podkłada głos! A najbardziej znanym zagranicznym aktorom udziela głosu zawsze ten sam lektor! 🇫🇷😄
@AtoManPL4 жыл бұрын
U nas jest z tym różnie, ale coraz częściej jest podobnie - wyjątkiem jest sytuacja, gdy na przykład w uniwersum Marvela dany aktor jest już "zajęty".
@eldopameldo8384 жыл бұрын
Środa dzień.............. 😂Oj czaruś
@WrexusPL4 жыл бұрын
To teraz coś o Bad Company 2!
@h.k.2954 жыл бұрын
Wujku Czarku może analiza filmowa Skazani na Shawshank?
@ironmaidenson25344 жыл бұрын
Szanuję za profilowe : D
@magdakonop45664 жыл бұрын
Uuuuu, mialby co robic😅 znajac przyzwyczajenia Czarka to by mowil przez godziny😅
@mateuszptaszynski35474 жыл бұрын
Pamie Czarku, wyjątkiem jest audiodeskrypcja, gdzie lektor mówi co dzieje się aktualnie na ekranie :)
@obli_vox4 жыл бұрын
Marcepan to najlepsze co powstało 😎
@mikoajdziuk79843 жыл бұрын
Wodospad spada😀😂😀
@EkranMonitorowy4 жыл бұрын
Każdemu polecam sprawdzić kanał ,,widzę głosy" na yt. Tam są kulisy dubbingowania i ukazani są też aktorzy. Wiele się stamtąd można dowiedzieć o pracy aktorów głosowych i ich podejściu do tego zajęcia :)
@0rze2674 жыл бұрын
Wujku wrzuć suchy lód do wrzątku i nagraj będzie super efekt im więcej lodu tym lepiej
@ewawisniewska4274 жыл бұрын
uwielbiam Epokę Lodowcową i marcepan też ,
@madziapernal76533 жыл бұрын
Tak! Najlepsze lody ever polecanko
@piotrekkotuniewiczofficial82214 жыл бұрын
Panie Czarku oglądam Pana filmu od dłuższego. czasu i wpadłem na pomysł żeby zostać aktorem teatralnym kiedyś opowiadał pan o teatrze ale chętnie obejrzałbym filmik z poradami dla amatorów opieranie na Pana doświadczeniach . Gdyż mój debiut będzie w szalenie poważnej sztuce o narkomanach i wypadałoby się przyłożyć a lepszego autorytetu niż pan chyba nie ma 😁 a poza tym taki filmik napewno przyda się wielu młodym aktorom .
@martamarta50794 жыл бұрын
Ten podkład muzyczny tragiczny.Reszta super
@judojanek68163 жыл бұрын
Ja pana Cezarego z dubbingu kojarzę z Epoki lodowcowej, Looney tunes znowu w akcji, Rybki z ferajny, Asterix i obelix, Shrek forever, W głowie się nie mieści i Odlot A wy ?
@magdalenka22394 жыл бұрын
Sysssunie uwielbiam 👍
@annamariapodruczna71874 жыл бұрын
Wujku, poza Niemcami, w Czechach również wszystkie filmy i seriale są dubbingowane, jak te w telewizji tak te na platformach streamingowych. Pozdrawiam z czeskiej Pragi :)
@justynajustyna35463 жыл бұрын
Panie Czarku ja na ,,Zakochanym kundlu'' poznałam Pana (miałam 8 lat)i teraz Pan do tej pory jest moim idolem.
@GregPLAngler4 жыл бұрын
Wujek Czarek jest wiecznie live, jak prezydent z kilerów 2 . :)
No właśnie od zawsze mnie denerwowało w polskiej kinematografii, że ledwo idzie zrozumieć, co mówią. Szczególnie w starszych, kultowych filmach jakby za cicho nagrane albo niewyraźnie wypowiedziane kwestie czy muzyka jakby zagłusza. Za to jeśli chodzi o dubbing to Polska nie ma sobie równych. Bajki zawsze tylko i wyłącznie oglądam z polskim dubbingiem!💜
@katarzynastaszewska44694 жыл бұрын
Ja w "Samych swoich" nic nie rozumiem. I to mnie bardzo denerwuje.
@aldonaz42464 жыл бұрын
@@katarzynastaszewska4469 eee. Sami swoi są spoko. A zobacz bajkę Disneya Kopciuszek ze starym dubbingiem albo Królewnę Śnieżkę. Porażka
@igorsetkowicz4 жыл бұрын
Taki numer, że komentator sportowy podczas transmisji meczu reklamuje jakieś produkty to też standard w USA np. w trakcie meczy NBA.
@look9974 жыл бұрын
Ja kojarzę z Kochaj albo rzuć z polskiego radia w USA.
@przemopgx4 жыл бұрын
🤣 Dobre 👍
@bogdankalinowski13364 жыл бұрын
Panie Czarku widze ze nadchodzi dla Pana nastepne 5 minut,Pozdrawiam
@XxRaVxX4 жыл бұрын
Dla mnie najbardziej niezrozumiałą postacią rysunkową jest.. Kaczor Donald ☺️
@katarzynasochalec4942 Жыл бұрын
Sida lubię najbardziej! ❤
@fuksmarta-futrausugi32604 жыл бұрын
najlepszy dubing był w latach 60 -tych w serialu Saga rodu Forsyte’ów
@Magic3000gt4 жыл бұрын
Wujek Stalin też w latach 50' dawał dzieciom cukierki.Mama opowiadała iż w szkole kazano krzyczeć dzieciom"Panie Boże daj nam cukierki i Pan Bóg nie dawał i wyśmiewano"potem padało stwierdzenie no i co dzieci dobry ten Wasz Bóg to teraz Krzyczcie" Towarzyszu Wujku Stalin dajcie nam cukierka"otwierał się sufit i sypano na klasę 10kg cukierków.Mówiono kto jest lepszy Wasz Bóg czy Wujek Stalin :)