影片中介紹的翻譯耳機連結在這👇 Amazon: amz.run/6pVv Official website: bit.ly/3r8j6KJ Code: KELSIMAY15 (15% OFF)
@lucyfu9696 Жыл бұрын
請問是WT2機型嗎?打入code,可以照促銷價再打八折嗎?
@陳NaNa-k8v Жыл бұрын
請問是如何下單線上付款方式嗎?才會如何寄送到台灣呢?運費應該昂貴嗎?
@qv6486 Жыл бұрын
你在Amazon 把地址寫你台灣的地址 拼為英文模式 亞馬遜會報價給妳包含運費加上台灣的關稅.
@TimekettleTech Жыл бұрын
@@陳NaNa-k8v 您好,是的您可以在我们官网下单,包邮寄送至台湾7-10天左右。
@lijay1508 Жыл бұрын
好像很厲害😮
@changpuchin Жыл бұрын
能娶妻如凱西!夫復何求啊!太棒了!❤❤❤😂😂😂凱西是越看越美麗 🥰🥰🥰
@clairewang7800 Жыл бұрын
Actually, I think Kelsi is very lucky too to have Luis! She married a handsome and very nice man who takes good care of her and the kid. I have always wondered how Luis makes a living; is he a full-time KZbinr now?
@劉育安-h3d Жыл бұрын
妳們兩人真的是非常融洽
@Jann6550 Жыл бұрын
這耳機真棒 只是要拿給陌生人戴 擔心有些人不願意 會覺得不衛生….
@MrVincentDou Жыл бұрын
真的很難想像當初路易斯怎麼會有勇氣跟凱西搭訕欸
@davidchang4349 Жыл бұрын
這集影片~很有趣!既介紹了會話翻譯新產品也讓我們瞭解台灣人與加拿大人的思維想法差異!🤗🫢👏👍
@chalchen9781 Жыл бұрын
你們介紹這個產品真的太適合了 還有覺得you guys are perfect for each other. 很配❤️
Look like it is to demo the new translation gadget to talk with foreigners.
@emily940091 Жыл бұрын
這個很方便欸👍 而且對於出國像點餐入住等等的短暫對話很有幫助
@hisaeyokoyama8359 Жыл бұрын
超棒的產品很想要買!以前這種東西都是公司工作時才有現在已經隨時都可以買得到太好了!
@Wang_Der-0919 Жыл бұрын
很自然而然的置入,產品好像很棒,直接用說的直接翻譯,快很多,不必打字打半天。
@林郁豐-k8o Жыл бұрын
很棒這個耳機可以讓我們想去自由旅行中很有幫助,是很好的推薦的產品喔!謝謝您的推薦🎉
@鄭偉中-g3s Жыл бұрын
哇!翻譯耳機好酷,世界在進步,謝謝分享。
@k_u_e_i Жыл бұрын
好酷 這個發明對出國旅遊方便很多
@hansluo567810 ай бұрын
今天這節目很棒,我一直困擾著不知道如何挑選翻譯工具。👍
@jazzenthuiagirl Жыл бұрын
This is so cool! They even have Croatian which would be great for me and Chinese, which is great for my husband for when we're in Taiwan! Exciting. :)
@kzmino4923 Жыл бұрын
路易斯如果沒上班的話 不如去報語言學校或語言班 周邊都說英文 比較容易強迫自己去學
@廖嘉豐-f9m Жыл бұрын
祝你倆快破10萬訂閱~!
@cc-hf7mc Жыл бұрын
這翻譯耳機很棒耶 準度不錯
@廖嘉豐-f9m Жыл бұрын
祝妳倆闔家平安~!
@truthbetold001 Жыл бұрын
In some ways Time kettle Translator device is like an equaliser. It doesn't feel like giving primary language advantage to any party. Kelsi's sister had to pause and really listen to Louis's posed questions because of a little time delay in translation. Not quite universal translator of Star Trek yet. I liked to gauge my Mandarin comprehension from both your speakings so I slowed down speech setting to 3/4 and it does well. The fun part may be to put Mia in the mix😆
@judyli5630 Жыл бұрын
哇!妳們拿出來時,我也想到哆啦A夢~ 有這個不用學英文了,好厲害!
@Barry_Emotion Жыл бұрын
好棒加油!! 善用好工具😄😄😄
@davewong4834 Жыл бұрын
We all share the issues you both face. It takes patience, love, acceptance and understanding to come up with the middle ground. that is a good start!