Arada məktəb, müəllim, şagird təhsil, nazir sözlərin də rədd eləməyi də düşünmək lazımdır. Bütün dillərdə bu sözlər eyitmək və öyrətmək sözündən törəyir. Bəs bizdə? Təbbi ki ərəbcədən qalma işlədirik. 30 ildir nə işlə məşğulsuz axı siz hə? Deyin də biləl. Gic-gic sözlər yaratmaqla. İpəzor. Bu nədir axı? Var dana bu söz. "Sancaq" onsuz hamı sancaq deyir. Ayrıca taxac və ya təkcə yuva sözü ola bilər.
@ramiz18915 ай бұрын
Azərbaycan dili kasad deyil, onu deyənlərin savadı kasaddır. Əvvəla Türk dili yoxdur (Türk dilləri var), bu anlayışın özü yanlışdır, o dilin adı Türkiyə dilidir. Türkiyə dili Azərbaycan dilinin qüsurlu formasıdır, çox gəncdir (1930-cu ildə yaradılıb), ingilis dili müəllimi olmuş erməni Hakop Martayanın baş mütəxəssisliyi ilə yaradılmışdır. Türkiyə dilinin lüğətinin yarısından çoxu ingilis və latın mənşəlidir, Hakop Martayan osmanlı dilindən ərəb və fars kəlmələrini çıxarıb, yerini ispan və ingilis sözləri ilə doldurub. Türkiyə dilindən kəlmə götürərkən ehtiyatlı olmaq lazımdır, o dildəki sözlərin əksəriyyəti avropa xalqlarından götürülüb. Batı, Doğu mexaniki yaradılmış sözlərdir, bu ifadələr Günbatan və Çündoğandır. Xüsusilə, son zamanlar dəbə minmiş "-sal" şəkilçisi ilə yaradılan ismi sifətlər (məsələn, kimyasal, rəqəmsal və s) çox eybəcər və qüsurludur, bu şəkilçi latın və german dillərinin şəkilçiləridir, bundan uzaq durmaq lazımdır.
@princewon5 ай бұрын
Sonra bütün Azərbaycan "nazirlik"lərin adı ərəbcə ya da ingiliscədir.🤦🏻♂️Azərbaycannın baxanlıq adları başqa dillərdədir. Niyə? Bunu düşünən var? Məs; "Təhsil Nazirliyi" - ərəbcə "Nəqliyyat nazirliyi (agentliyi)" - ərəbcə + ingilicsə "Daxili işlər nazirliyi" - təkcə iş Az. türkcəsindədir. "Xarici işlər nazirliyi" ərəbcə. Xaric və daxil ərəbcədir. Sifətləşdirmək üçün farca (î) şəkilçisi artılıb. Biz ölmüşük yerdən götürənimiz yoxdur. "Ekologiya təbii sərvətlər nazir" hamsə ərəbcədir + ingiliscədir BİR DƏNƏ Baxanlıq (nazirlik) adə azərbaycan dilində deyil.🤦🏻♂️🤦🏻♂️ Ümid edirəm bu yorumum önəmli yerlərdən oxunar. Bir türk olaraq dilimin bu qədər pozulmasımı qəbul edə bilmirəm. Genəl olaraq bu xaric (xaricî), daxil (daxilî), Şərq (şərqî), Qərb (qərbî), şimal (şimalî), cənub (cənubî) sözlər yığışdırılsın. Efirlərə və "influencer"lərə və bloggerlərə dərs keçilsin ki, siz xalqı yönləndirən tayfasız, ona görə dili düzgün işlədin ki, onların da qulağı eşitsin, dillərinə türkçə otursun. Day ərəbcə yox.