Так не говорят!!! Типичные ошибки в немецком

  Рет қаралды 13,186

Deutsch Online: школа немецкого языка

Deutsch Online: школа немецкого языка

Күн бұрын

Пікірлер: 69
@Everythingandnothing2709
@Everythingandnothing2709 3 жыл бұрын
Дарина, это очень познавательное видео!!! 😀👍👏👏 По-больше таких видео нужно делать! 😊
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо! Будем делать больше)
@impala67beats
@impala67beats 2 жыл бұрын
А почему zum trinken, если trinken это глагол?
@jegorwojtowitsch1391
@jegorwojtowitsch1391 3 жыл бұрын
Спасибо большое! Видео очень полезное и важное)) По поводу Professionelle: Как показывает словарь, то первое и основное значение этого слова всё-таки профессионал в определённой области В значении Проститутка это слово используется только лишь в определённом контексте и ситуации. По идее возникнуть неловкой ситуации не должно))
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо за позитивный комментарий! От греха подальше лучше все же конкретизировать, о каком профессионале идет речь))
@НатальяТихомирова-р4г
@НатальяТихомирова-р4г 3 жыл бұрын
Контекст ещё очень важен - в русском языке совет "обратиться к профессионалкам" тоже может прозвучать двусмысленно 😝 но я не думаю, что над иностранцем кто-то будет подшучивать в этой ситуации, ну разве что близкому другу могут рассказать.
@НатальяТихомирова-р4г
@НатальяТихомирова-р4г 3 жыл бұрын
Danke schön! Очень полезное видео 👍
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо большое, для нас это очень важно!
@lanaw6076
@lanaw6076 3 жыл бұрын
Замечательное видео! Огромное спасибо!
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо, нам очень приятно!
@wladimirsanin8467
@wladimirsanin8467 3 жыл бұрын
Дарина ,огромное спасибо !
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Мы рады, что видео понравилось!
@ЕкатеринаРязанова-з3л
@ЕкатеринаРязанова-з3л 3 жыл бұрын
По поводу бойфренда я бы подумала наоборот. "Друг для меня" больше подходит на эту роль, чем просто "мой друг"
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Да, поэтому многие и путают(
@arinaliakhovetc
@arinaliakhovetc 3 жыл бұрын
Круто! Спасибо
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо! Рады, что видео понравилось!
@ЛарисаРязанцева-т7я
@ЛарисаРязанцева-т7я 3 жыл бұрын
Спасибо большое за вашу работу!!
@ТатьянаЗасорина-щ7м
@ТатьянаЗасорина-щ7м 3 жыл бұрын
А я считала, что Freund-это парень,с которым есть отношения. А друг-Кumpel. Мне так обьяснил mein Gastvater.
@ЛюбовьРадке
@ЛюбовьРадке 3 жыл бұрын
Kumpel - это приятель. Приятель это как бы знакомый, в одной тусовке, но лалеко не друг.
@friedhelmpfeifer885
@friedhelmpfeifer885 3 жыл бұрын
5:04 Bitte tötet mich.... Больше года общаюсь с немцами, и очень часто говорил своим друзьям "Mein Freund", только сегодня понял, что друзьям так говорить не надо. Мне аж хреново стало... 😅 Спасибо за видео :)
@ABlunck1110
@ABlunck1110 3 жыл бұрын
Не волнуйтесь. Вас скорее всего так и понимали, как Вы и имели ввиду. Еin Freund von mir оder Mein Freund вполне нормально. Нагнетают лишнего. А вот Wohnst du allein? - Nein, ich wohne mit meinem Bruder. Это засада. Но! Wohnst du allein in der Wohnung? - Nein. Ich wohne mit meinem Sohn zusammen. Это как и по русски. Надеюсь разницу Вы понимаете. Важны акценты и дополнения. Не так все категорично.
@galinap.3286
@galinap.3286 3 жыл бұрын
Идея видео хорошая. Попасть в глупую ситуацию, конечно, никому не хочется. Как насчёт немецкого юмора - в связи со словами (звучат похоже, например...)? 😀
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо за идею!
@wozzeck8831
@wozzeck8831 3 жыл бұрын
Alles in Ordung)) 🤣 как же без них??? 🤣
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Правда-правда))
@artmag6196
@artmag6196 3 жыл бұрын
про фрёйнд фон мир и майне фрёйнд не знал. точнее не знал разницу ...спасибо
@СоловейРазБоБойник
@СоловейРазБоБойник 3 жыл бұрын
Лайк поставил.. посмотрю позже... В автобусе еду ..
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо за доверие и поддержку!
@linajurgensen4698
@linajurgensen4698 3 жыл бұрын
I wish I understood this since I‘m German😅
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Do you also speak Russian?
@linajurgensen4698
@linajurgensen4698 3 жыл бұрын
@@deutschonlineru no :/
@ВикторКондратов-ы2н
@ВикторКондратов-ы2н 3 жыл бұрын
Вы не устаете отвечать на каждый комментарий?) Пс видео -- das Feuer🔥🔥 или как более принято восхищаться на немецком?
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Нам только в удовольствие общаться с подписчиками) можно сказать: Toll!!! Prima!!! Fein! Das wäre herrlich! Da schweigen alle Geigen!
@АлексейЗадохин-д3ж
@АлексейЗадохин-д3ж 3 жыл бұрын
Freud или Grossmeister не сравнятся с arbeiten
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
А что не так с этим словом? Вы слышали, как его коверкают?
@АлексейЗадохин-д3ж
@АлексейЗадохин-д3ж 3 жыл бұрын
@@deutschonlineru всегда думал, что ударение падает в конец, а не в начало слова
@kilians9653
@kilians9653 3 жыл бұрын
@@АлексейЗадохин-д3ж странно. Даже русские, не знающие немецкого, но знающие это слово, в моем окружении всегда произносили его правильно, только с русским акцентом.
@-Galina.
@-Galina. 3 жыл бұрын
Немец скажет Profi , когда ведет речь о профессионале.
@DalnaTarasova-vn8kj
@DalnaTarasova-vn8kj Жыл бұрын
❤❤
@elizavetazharavina5723
@elizavetazharavina5723 3 жыл бұрын
Пренебрежение сокращениями - это не ошибка.
@ЕленаКовалева-н6д
@ЕленаКовалева-н6д 3 жыл бұрын
В каждой земле свой диалект. Главное говорить и не стесняться, немцы очень толерантные и смеяться не будут, наоборот, видя старание и желание говорить, с удовольствием помогут и очень корректно поправят. Лучше учить Hochdeutsch и проблем не будет никаких. Удачи!
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Все верно!
@mixmixman9469
@mixmixman9469 3 жыл бұрын
этот список "перлов" от русских можно продолжать бесконечно. Я много лет назад знала много русскоговорящих в Германии и всегда поражалась их ляпам. Помню, у одной спросили "Und wie läuft's mit dem Deutschlernen?", на что она сказала "Mein Deutsch steht auf dem Platz" (она видимо хотела сказать "мой немецкий стоит на месте", а получилось "мой немецкий стоит на площади"). Все от того, что совершенно не имеют никакого импута на немецком: не смотрят телевизор, не читают книг/газет/журналов на немецком", а пытаются учить его, как будто это латынь. А ведь нормальный адекватный язык вы выучите только слушая и применяя его в контексте, а не уча теорию грамматики на русском, переводя бестолковые русские предложения на немецкий по принципу "главное, чтобы было грамматически правильно"
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Да, вы правы
@19795980
@19795980 3 жыл бұрын
👍💝❣️
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо!
@andreybelyavsky9147
@andreybelyavsky9147 3 жыл бұрын
Немцы - мужчины постоянно используют mein Freund в общении с людьми мужского пола, которых считают своими друзьями или когда хотят показать своё доброе отношение к этому человеку. Возможно, вы имели ввиду молодых людей, которые так говорят о лицах противоположного пола?
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Да, мы имели в виду именно упоминание противоположного пола, спасибо за замечание
@kc_1899
@kc_1899 3 жыл бұрын
@@deutschonlineru мммм я не уверена, что для Германии это замечание не работает.... По моим наблюдениям, скорее Mein Freund используют как обращение «Du bist mein Freund», а разделение - в разговоре с другими людьми
@mixmixman9469
@mixmixman9469 3 жыл бұрын
не знаю,с какими мужчинами вы общаетесь. Чисто mein Freund im Sinne von "mein Kumpel" kann man höchstens von Männern über 50 aus dem Osten hören (dasselbe gilt für "meine Freundin" bei Frauen). А так mein Freund в смысле Kumpel можно сказать, если чтото к нему еще добавить типа "mein bester Freund" oder "mein Freund aus München" oder "mein russischer Freund". Если мужчина говорит "Ich habe das Wochenende mit meinem Freund verbracht", тогда он имеет в виду своего парня/любовника. Sonst müsste man sagen "Ich habe das Wochenende mit einem Freund (vor mir) verbracht".
@kc_1899
@kc_1899 3 жыл бұрын
@@mixmixman9469 ich stimme voll zu!
@полуницязцукром
@полуницязцукром 3 жыл бұрын
@@deutschonlineru А если ты гей? (
@ТихийБарт
@ТихийБарт 3 жыл бұрын
Красавица Дарина.
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо)
@АнастасияКазакова-е4с
@АнастасияКазакова-е4с 3 жыл бұрын
Оо, классная стрижка 👍
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Спасибо)
@mariiamedvedeva3777
@mariiamedvedeva3777 3 жыл бұрын
Дарина очень раздражает наигранностью и ненастоящей улыбкой
@no.speech
@no.speech 3 жыл бұрын
Если поеду когда-нть в Германию, выпучу глаза как гитлер и глядя на гида крикну: "Диа Райзафюра!" :D
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
😂😂😂
@ЛюбовьРадке
@ЛюбовьРадке 3 жыл бұрын
Как умно!
@Rice0987
@Rice0987 3 жыл бұрын
😅
@christianhamhoev5522
@christianhamhoev5522 3 жыл бұрын
Много ( мягко говоря) неточностей..
@deutschonlineru
@deutschonlineru 3 жыл бұрын
Скажите пожалуйста, в каком именно месте, чтобы другие зрители тоже их могли заметить
@mixmixman9469
@mixmixman9469 3 жыл бұрын
@@deutschonlineru например про professionell слишком намудрено. Во-первых никто уже давным давно не говорит professsionell в смысле "проститутка" (может только в определенных уличных кругах). Даже в ДУДЕН такого значения нет. Во-вторых можно спокойно сказать это предложение с professionell, если будет еще какое-то существительное, например "Ich möchte von professionellen Lehrkräften (und nicht von irgendwelchen gelangweilten Hausfrauen) lernen". А про "профессионал" говорится скорее "Ich möchte von (Fach)Experten/Fachleuten lernen". Das Beispiel mit Spezialisten ginge auch, wird aber eher seltener gesagt.
@guzelkazan
@guzelkazan 3 жыл бұрын
Почему то всегда говорят русские вместо россияне.... Как будто в России только русские живут. При чем тут национальность.
@OKopOKNN
@OKopOKNN 3 жыл бұрын
А вы про живущих в Германии как обычно говорите? Немцы или "проживающие в Германии"? Россияне - одно из самых глупых слов, придуманных в 90е. Причём оно чисто для внутреннего пользования. За рубежом мы все как были русские, так и будем.
@user-qm1zx8ky5x
@user-qm1zx8ky5x 3 жыл бұрын
@@OKopOKNN причём все и украинцы и белорусы и казахи и.т.д.))))все русские
@ЛюбовьРадке
@ЛюбовьРадке 3 жыл бұрын
@@OKopOKNN И даже немцы. Мы все равно будем здесь русскими.
@ЛюбовьРадке
@ЛюбовьРадке 3 жыл бұрын
Немцы не знают слова "россияне", им фиолетово.
Особенности немецкого менталитета
12:38
Deutsch Online: школа немецкого языка
Рет қаралды 53 М.
Маты и ругательства в немецком языке. Как ругаться по-немецки?
12:11
Deutsch Online: школа немецкого языка
Рет қаралды 20 М.
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН
IL'HAN - Qalqam | Official Music Video
03:17
Ilhan Ihsanov
Рет қаралды 700 М.
小丑女COCO的审判。#天使 #小丑 #超人不会飞
00:53
超人不会飞
Рет қаралды 16 МЛН
Тилль Линдеманн «Ich hasse Kinder» | Разбор клипа и перевод песни
11:10
Deutsch Online: школа немецкого языка
Рет қаралды 44 М.
Что НЕЛЬЗЯ делать в Германии | Что злит немцев?
6:43
Deutsch Online: школа немецкого языка
Рет қаралды 723 М.
Немецкий для работы и не только: полезные фразы
8:45
Немецкий язык с нуля
Рет қаралды 2,1 М.
НЕМЕЦКИЕ разговорные СЛОВА и фразы. Уровни А1 - В2
11:15
Deutsch Online: школа немецкого языка
Рет қаралды 25 М.
РАЗНИЦА между немецкими словами JETZT, GLEICH, GERADE и EBEN. С примерами!
9:51
Deutsch Online: школа немецкого языка
Рет қаралды 22 М.
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН