Рет қаралды 17,279
Твої речення німецькою звучатимуть "по-німецьки", якщо вживати...
/ @serhii_mylyi
Підтримати канал і подякувати автору за роботу можна ТУТ
Німецька мова: парні сполучники „sowohl … als“, „nicht nur … sondern auch“, „je … desto“, „je … umso“, „entweder … oder“, „weder…noch“, „zwar … aber“. Порядок слів у реченні, місце сполучників у німецькому реченні, вживання.
Deutsch: mehrteilige Konjunktionen „sowohl … als“, „nicht nur … sondern auch“, „je … desto“, „je … umso“, „entweder … oder“, „weder…noch“, „zwar … aber“. Satzfolge. Konjunktionen im deutschen Satz.
Вживай сполучники, щоб речення німецькою звучали як у німців. Прокачай свою німецьку!
Німецька з нуля, німецька для початківців. Німецька А2-В1
Sowohl … als auch - як…так і
Sowohl ich als auch meine Freundin besuchen Privatunterrichte.
Ich war sowohl in Österreich als auch in der Schweiz.
Sie soll sowohl hübsch als auch intelligent sein.
Nicht nur … sondern auch - не лише … а й
Nicht nur heute, sondern auch morgen und übermorgen habe ich frei.
Nicht nur Cola, sondern auch Fanta sind schädlich.
Er lernt nicht Französisch, sondern Deutsch.
Ich fahre nicht heute in die Stadt, sondern morgen.
(Ich fahre in die Stadt nicht)
Je … desto - чим … тим
Je besser du studierst, desto bessere Noten bekommst du.
Je schneller man fährt, desto gefährlicher ist es.
Je weniger du schläfst, desto schlimmer wirst du dich am Morgen fühlen.
je … umso - чим … тим
Je mehr ich übe, umso besser werde ich.
Je kälter es draußen ist, desto/umso wärmer ziehe ich mich an.
Entweder … oder - або … або
Entweder ich schicke dir eine Nachricht oder ich rufe dich an.
Entweder schicke ich dir eine Nachricht oder ich rufe dich an.
Entweder du nimmst das Geschenk oder ich schicke es zurück.
Entweder nimmst du das Geschenk oder ich gebe es zurück.
Sie hat das entweder nicht gewusst oder sie stellt sich nur so dumm.
Das Packet kommt entweder heute, oder (es kommt) morgen.
Entweder du oder Paul räumen alles auf.
Wir fliegen entweder nach Spanien, oder in die Türkei.
zwar … aber - хоча … але
Das Zimmer ist zwar klein, aber (es ist) sehr gemütlich.
Zwar ist das Zimmer klein, aber es ist sehr gemütlich.
Die Kleidung ist zwar modern, aber sie ist nicht schön.
Zwar ist die Kleidung modern, aber sie ist nicht schön.
Es ist zwar sonnig, aber (es ist) kalt.
Ich lerne zwar viele Wörter, aber das Sprechen fällt mir schwer.
Kinder essen zwar gern Pizza, aber mögen keine Tomaten.
weder…noch - ні … ні
Ich trinke weder Kaffee, noch Tee.
Die Jacke ist weder modern, noch billig.
Sie waren weder in München, noch in Frankfurt.
Weder ich, noch Mari können die Aufgabe lösen.
Sie hört weder Musik, noch spielt (sie) Musikinstrumente.
Anna kaufte weder bei Aldi ein, noch besuchte sie ihre Oma.