Tawlu folk song - Qubadiylanï Jïrï

  Рет қаралды 303

Qarlï Terekle

Qarlï Terekle

Күн бұрын

Пікірлер: 5
@snowytrees1
@snowytrees1 4 ай бұрын
English lyrics: A noble feudal lord couldn't have a son, and couldn't have a daughter. But finally his long-awaited son Kubadiy was born. And Kubadiу had neither a son nor a daughter. He was left childless by nine wives, they say. Close relatives gathered, And they drank honorable drinks. But Kubadiy did not smile, did not laugh - Kubadiy, why aren't you smiling, laughing? - Ay, some are happy with their sons, some are happy with their daughters, And why should I be happy, why should I laugh? They've come together and are deciding who to take for Kubadiy. Then they gathered the clairvoyants and asked. The eldest of the clairvoyants Ashtarkhan said, they say: - Hey, glorious sons, if you're asking us that, The Biykanlari have two sisters there, Take one of them for Kubadiy. The eldest is Meleushe, the youngest is Zhansaray. Meleushe has an evil tongue, but good hands. Zhansarai is kind, but has bad hands. They say whoever has an evil tongue has a joyless life, And those who have a kind tongue have a happy life. They considered Zhansarai worthy and took her to Kubadiу. Nine sons were born to Kubadiy from Zhansarai, All nine sons became men. Each of the nine saddles a great horse. They enter young brides' rooms without permission. They gathered and, taking the Koran in their hands, swore Not to give mercy to anyone except their mother and sister. And so they did, sparing no one, But then they got to the mother's sister. Then Meleushe cursed them, saying: - You nasty ones, you'll get sick with a bad disease and go into the dark forest, Let two of you die there, and seven of you come back. The earth opened up, the evil spirit escaped from a clean place. The Kubatilaris became very ill. "We would swear to give up our evil deeds if we got rid of this disease and were left alive," they said. Bulls would be slaughtered for the holiday, they say, We would stop visiting young brides without permission. They say that Kubadiy's wife's name is Saryai, She looks after nine sick people at the Biykanlari's And combs the wool for nine burkas (traditional clothes). Young brides came up the street, As they got closer, they began to whisper "Let these bad people perish," they said, and left The eldest brother Inaluk saw this and said: - My younger brother Elkach, Young brides came up the street. When they saw us, they disdained and left. Have you ever encountered a place where no human has ever set foot? - In places where I have been, there are caves like that in the upper reaches of the Aksu, - he says. They gathered and went to the caves. There Elkach's younger brother killed a milking doe, They milked the doe's milk into a bowl. A full bowl of milk was taken away and placed at the entrance to the cave. A red snake came out of the ground, came up and drank the milk. She didn't fit into the hole, crawled back and regurgitated milk into the bowl. The elder brother Inaluk, seeing this, said, - Get up, brothers, I have found the poison for a quick death. They got up, shared the milk together, everyone got a spoonful, they say. Two died immediately, and seven recovered as before. The badilyats of Digoria, the Basiyats of Malkar [1] gathered on Gollu [2], they say. They began to divide the Kubatilaris' property. "This land is yours, and this land is mine," they said. They gathered and divided the property. Among them, there was one worthy husband of Inakku, they say, and told them so: - Ay, I had a dream last night. I saw that your hopes would not come true. Nine stars flew out from the south, two dim and seven bright, - he says, They went behind a black cloud and came out in the guise of pigeons, Two of them sat on Kubatilari's hitching post in a large courtyard, And seven of them became Kubatilari's guests. The doors of Teуri opened for the Upper Accum, And in the Lower Accum, the stones of the fortress collapsed... Notes: 1) Badelyats of Digoria, Basiyats of Malkar - two ruling dynasties in Digoria and the Cherek (Malkar) gorge of Balkaria. 2) Gollu is a traditional holiday celebrated in early spring in the Cherek gorge of Balkaria. It's a celebration of the vernal equinox. Русский текст vk.com/taulunigish?w=wall-146097657_2184
@As-735.
@As-735. 4 ай бұрын
👍👍👍
@ВалерийКучменов-п9й
@ВалерийКучменов-п9й 2 ай бұрын
Салалм Аликум! Кьарындаш Эгечлерим!!! Кор болаим ТАУЛУ ХЛКЬА
@awmmagnumveteran6107
@awmmagnumveteran6107 Ай бұрын
Жарлы миллетибизни жарыкъ ауазы
@rrr9213money
@rrr9213money 3 ай бұрын
Быллай арюлукъбла келюме тийген жыр бырынчы эщткенча керюнгенд. Сау Бол. Сени хатангдан кеп жир эщтим. Энды миллетни бетин браз жуукъракъ кереме дергим келе.
Epic Tawlu folk song - Tappashan ulu Aqbolat
7:18
Qarlï Terekle
Рет қаралды 573
Severim Ben Seni - Turkish Song
8:27
Farya Faraji
Рет қаралды 105 М.
JISOO - ‘꽃(FLOWER)’ M/V
3:05
BLACKPINK
Рет қаралды 137 МЛН
УНО Реверс в Амонг Ас : игра на выбывание
0:19
Фани Хани
Рет қаралды 1,3 МЛН
Vampire SUCKS Human Energy 🧛🏻‍♂️🪫 (ft. @StevenHe )
0:34
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 138 МЛН
Tawlu folk tunes (archive recordings)
31:44
Qarlï Terekle
Рет қаралды 177
The Khazars: Turkic-Jewish Rulers of Ukraine and Beyond
1:02:21
Khan's Den
Рет қаралды 161 М.
Karachay-Balkar epic folk song "Къарашаўай"
3:44
DJ 89 & IVAN POPA - БОГОЯВЛЕНИЕ | BOGOYAVLENIE | BRATЯТА
2:42
Old Anatolian Turkish Traditional Playlist | Turkic #song
27:15
Nezak Huns
Рет қаралды 197 М.
Der Voghormia (Traditional Armenian Song)
7:04
Filip Holm
Рет қаралды 406 М.
Karachay-Balkar (Tawlu) song - Kögala
4:17
Qarlï Terekle
Рет қаралды 1,2 М.
Tawlu folk song - Gapalaw
3:41
Qarlï Terekle
Рет қаралды 362
Traditional Tawlu folk song - Tepena
4:20
Qarlï Terekle
Рет қаралды 343