Sailor Moon ETERNAL - ¿Buenas películas o pura nostalgia?

  Рет қаралды 59,723

TeamPBZ

TeamPBZ

Күн бұрын

Пікірлер: 795
@pixiepixie5104
@pixiepixie5104 3 жыл бұрын
Paty Acevedo, la voz de Sailor Moon, contó que la empresa pedía que “Sailor Guardian” y nombres se queden como en el idioma original, es decir que al parecer era un requisito.
@maxtaylor1900
@maxtaylor1900 3 жыл бұрын
Los nombres si, no los honoríficos (salvo Mamo Chan al parecer), comparen los doblajes de Crystal y Eternal en ese aspecto.
@anabelmelendez5184
@anabelmelendez5184 3 жыл бұрын
Según ellos en los 90 aca si cambiaron los diálogos como por ejemplo Darien nunca anduvo con Reí aca si le dice hasta novio nada que ver
@Lucas-iw5xo
@Lucas-iw5xo 3 жыл бұрын
@@anabelmelendez5184 Es lo malo de que recibieran los crudos de USA. La mayoría de los cambios se hicieron en yankeelandia.
@anabelmelendez5184
@anabelmelendez5184 3 жыл бұрын
@@Lucas-iw5xo eso no lo sabía pero viendo la KZbin viendo el canal viendo las traducciones en japonés dije porque y para que cambian todo
@pixiepixie5104
@pixiepixie5104 3 жыл бұрын
Me olvide de decir que en el capitulo 2 Amy en el doblaje llama “Serena” a Usagi, cuando en toda la trama la venia llamando Usagi, esto es porque venían grabando con los nombres de los 90’s. Luego pidieron que no se cambien y ese “Serena” fue un error en la re grabación que ya habían tenido que hacer.
@femme9025
@femme9025 3 жыл бұрын
Gran análisis! Las películas me encantaron, pero tienes razón, Sailor Moon ha tenido múltiples adaptaciones, el anime de los 90's, los musicales, el live action, Crystal y ahora Eternal, cada adaptación viene con sus pros y sus contras, creo fielmente que la mejor manera de disfrutar el universo de Sailor Moon es conociéndolo completamente y precisamente analizándolo, si Naoko decidiera un día sentarse y tomar lo mejor de cada adaptación de su obra la historia de Sailor Moon daría un gran paso para ser una historia más épica de lo que ya es, muchas gracias por estos análisis
@danmagnumxl
@danmagnumxl 3 жыл бұрын
La naoko es bien floja. Debió agregar cosas nuevas y la verdad son demasiados personajes para tan poco tiempo. Luna la gata tiene dos líneas en todas las películas haha
@aliciamartinez3595
@aliciamartinez3595 3 жыл бұрын
Mi versión favorita es el live action, aunque hay cosas que también me gustan del anime y manga
@van_0613
@van_0613 6 ай бұрын
​@@danmagnumxlOYE SIII, la verdad la extrañe mucho ahora que salio Sailor Moon Cosmos (la película) no tuvo nada NADA de líneas ni momentos con Usagi, solo hasta que la atacaron o cuando detuvo a las Sailor Stars pero de allí NADA, chale
@leandrojimenez8349
@leandrojimenez8349 3 жыл бұрын
Se ha descubierto el nuevo amor de Maki: Sailor Moon.
@1elpapo1
@1elpapo1 3 жыл бұрын
No lo culpo
@VampyreGothique
@VampyreGothique 3 жыл бұрын
No lo culpo x2
@sailorv45mr.x50
@sailorv45mr.x50 3 жыл бұрын
A mi en lo personal me gusta el arco Stars más que el arco Dream, me gusta galaxia como villana que en ambas adaptaciones son memorables, las Starlights en el anime de los 90s, la tragedia del manga, y en general aprecio las 2 historias. Espero ver tu análisis sobre Stars. Gracias
@elpaladindelaverdad4469
@elpaladindelaverdad4469 3 жыл бұрын
Yo adoro Stars es mi arco favorito me encanta la relación de Serena y Seiya si se que es mujer pero me encanta sailor galaxia me encanta como villana es poderosa carismática y tiene trasfondo
@CLug-_-39
@CLug-_-39 3 жыл бұрын
Stars no ha salido en Crystal/Eternal
@elpaladindelaverdad4469
@elpaladindelaverdad4469 3 жыл бұрын
@@CLug-_-39 ya se hablaba del anime de los 90s
@serena3697
@serena3697 3 жыл бұрын
@@CLug-_-39 va a salir
@lewisaino
@lewisaino 3 жыл бұрын
Galaxia era como Rule 63 Darkseid jajjs.
@eunintendodb7710
@eunintendodb7710 3 жыл бұрын
100% de acuerdo, si quieres el manga ya lo tienes, crystal/eternal debio ser "manga animado con las mejoras que queria Naoko", sobre todo noto que el inicio de Sailor Moon en genral necesito mínimo un cápitulo más antes de que llegara Mercury para ver como ella sola se desarrollaba, ver sus amistades antes de las sailor y con su familia, que en el manga se deja absolutamente como algo anecdótico.
@mike90317
@mike90317 3 жыл бұрын
Yeah, creo que debieron tener un capítulo extra en esas temporadas, uno de por medio para que no aparecieran de un solo, así tener una temporada de 26 capítulos, en lugar de los 13-15 actos.
@wrestlingfan-dq7ds
@wrestlingfan-dq7ds 3 жыл бұрын
Son ese tipo de cosas donde el anime delos 90 gana
@bakumysir
@bakumysir 3 жыл бұрын
Es que si bien no se ven actos como tal con sus familias o amigos pasados. Si hay actos especiales que ocurren en el transcurso del manga. Son las short stories y los diarios de chibi usa. La verdad es que son canon. Ahí tenemos un capítulo centrado completamente en rei(Recuerdos de casa blanca) que ocurre después de la aparición de makoto entre los actos "5&7" Donde van al dentista. Dónde chibi usa entra a la escuela(y se ve lo que menciona en un cap de Crystal/manga,que todos los niños querían una luna p..Donde las chicas se infiltran en la escuela de rei(batalla en la escuela para señoritas) Y que por cierto se sabe que es canon ya que en el manga del arco stars. Cuando rei se infiltra en la preparatoria Juban,mina le responde que le recuerda a cuando se infiltraron en la escuela de rei jajaja. Para alguien que no leyó los especiales no sabría eso. Pero pues es un guiño genial jajajaja. De hecho los del staff del anime de los 90 han dicho que se basaron en varios bocetos que Naoko hacía especialmente para el anime. Así que en si la historia que tanto aman de los 90 viene en parte de la cabeza de Naoko jajaja. Por eso da risa que digan que la historia del anime es superior al manga 🙄
@bakumysir
@bakumysir 3 жыл бұрын
Aparte en si eso que podrían desarrollar? La mamá de Ami nunca estaba en casa. Su papá la abandonó desde niña,nunca tuvo amigos :v y demás cosas. Por eso es normal que en stars o hasta en black moon, ningún familiar de las chicas se preocupe de la ausencia de las chicas. La mamá de Ami llegaba tarde a casa y se iba temprano evitando molestar a su hija. Los padres de mako estaban muertos. El padre de rei no la visitaba,su madre estaba muerta, y su abuelo sabía que rei "era especial" y los de mina eran muy despistados. Algo que gana el manga y que en el anime olvidaron por completo jajajaja. De hecho en el anime sale siquiera la familia de usagi en este arco? Ya si no estaban respetando las ideas más hards de Naoko Se pudieron hacer en verdad otra historia superior. Aparte de que el amigo del vídeo crítica a galaxia del manga por ser genérica. Cuando galaxia del manga tiene la misma ambición de la neherenia del anime,y a la neherenia del anime le tiró flores aunque básicamente su ambición inicial fuera tan banal como el ser "hermosa para siempre" jajaja.
@aceofspades7130
@aceofspades7130 2 жыл бұрын
@@bakumysir es superio al manga y no...sino esta en el manga y necesito leer algo "extra" cuando una historia debe sostenerse sola, imaginate que vea una pelicula y para entenderla mejor deba ver un dvd anexo al respecto. Ademas varias de esas historias igual fueron influencia del anime precisamente como "recuerdos casa blanca" donde hay varias referencias al anime o que precisamente las flores casa blanca son las flores favoritas de rei por que precisamente es la flor favorito de la actriz de voz de rei. y con lo que dices de los familiares, el live action le dio desarrollo a la mayoria de los familiares de las scouts, vemos ala dra mizuno, vemos al papa de rei. Sorry pero el anime es mejor que el manga en muchos aspectos y algo muy importante, de que sirve que en el manga el papa de rei no la visite si nunca exploramos la relacion de rei con su padre? tanto el anime como e live action debe expandir cosas que el manga no tuvo la molestia de hacer entre ellos dalre mejor caracterizacion a los personajes.
@luiscorpio8838
@luiscorpio8838 3 жыл бұрын
Justamente ese es mi problema con la franquicia de Sailor Moon, todas sus versiones son agradables pero se nota que ninguna explota el verdadero potencial que se podría tener, lo que el anime de los 90s posee le falta al manga y viceversa; Sailor Moon Crystal no hace nada para arreglar esto.
@elpaladindelaverdad4469
@elpaladindelaverdad4469 3 жыл бұрын
Sinceramente la villana se me hizo algo plana en comparación a la de los 90s y ni siquiera se veía imponente era la contraparte de la madre de Usagi pero no se pudo demostrar su poder literal se presenta usagi reúne el poder de todos y la mata así sin más de un ataque
@taurus7546
@taurus7546 3 жыл бұрын
JAJZJA sí. Solo le tiró unos 2 rayos locos a Sailor Moon y ya. No se demuestra que es mala realmente.
@elpaladindelaverdad4469
@elpaladindelaverdad4469 3 жыл бұрын
@@taurus7546 a ver eso del paralelismo con la madre de Sailor moon sonaba interesante luz y oscuridad me esperaba que desarrollarán eso pero no solo se quedó como mención estuvo desperdiciado al menos en el clásico le dan trasfondo vector n eso del miedo a envejecer pero aquí otra versión de maléfica no me invitaron a la fiesta los maldigo
@LuMax2391
@LuMax2391 3 жыл бұрын
Y en el manga se muestra un enfrentamiento entre ellas cuando nace la princesa Serenity. La película bien,pero no tiene la calidad de "pelicula" definitivamente
@sandarway
@sandarway 3 жыл бұрын
Así es en el manga, a mí me pareció que la adaptación fue perfecta, no deberían estar comprando con la versión de los 90s por qué la película es adaptación de una historia diferente.
@elpaladindelaverdad4469
@elpaladindelaverdad4469 3 жыл бұрын
@@sandarway yo solo digo que Naoko tenía una oportunidad para mejorar su historia después de todo tenía completa libertad creativa ella misma a dicho que si pudiera arreglaría las fallas del manga tenía la oportunidad y la desperdicio
@Ramlee203
@Ramlee203 3 жыл бұрын
Cuando maki saca el video en tiempo récord Fans: Lo logró, ese desgraciado lo logro.jpg
@FrankieGHL
@FrankieGHL 3 жыл бұрын
Entendí esa referencia! 🤟🏻😎
@667Kero
@667Kero 3 жыл бұрын
"ETERNAL" es por el tiempo que pasara para que Naoko admita que puede cambiar esas cosas que queria pero a estas alturas no lo hace porque le da paja.
@marianocondo
@marianocondo 3 жыл бұрын
jajajajajajajjaja
@Star_Jos27
@Star_Jos27 3 жыл бұрын
Que cosas??
@667Kero
@667Kero 3 жыл бұрын
@@Star_Jos27 Lo menciona el video a partir de 9:49
@ferquintana2507
@ferquintana2507 2 жыл бұрын
No creo que sea por paja! Más bien ya lo dijeron es un nombre muuuy prestigiado viniendo de un país que llega a ser muy machista y exigente! Y ella teniendo un one hit wonder (Sailor moon) es obvio que le da mucho pavor mover un hilo y tire su propio emporio! Ella no se preparó con tablas de mangaka ella fue una científica que expandió su sueño y me encanta! Pero por ende sabe que es un juego de apostar y perder y con el peso Nostalgia y Oro que es sailor moon dudo mucho que quiera mover algo!
@667Kero
@667Kero 2 жыл бұрын
@@ferquintana2507 Pues para no querer arriesgarse, de todas formas impuso su disenio de personajes "slender man" del manga al medio audiovisual, y solo debido a que es precisamente un aspecto estetico se pudo arreglar sin depender exclusivamente de la autora original. Ademas por lo que dice el video sobre Naoko forzando los honorificos fuera de Japon..yo creo que no es tan "le da pavor mover un hilo" y es mas un "mi manga a colores" a menos que algún director le baje un cambio a su vision actual. Y si bien estoy de acuerdo que la agencia y entramado que (en retrospectiva) da la autora a su serie hace "complicado?" cambiar cosas integrales a la trama..no es necesario modificar sino llenar vacios y/o corregir la forma de presentar temas ajenos al plot: caracterizacion de las Outer Senshi al menos de civil, darle 2 dolares de personalidad y motivacion (asi sea de Disney) a los villanos finales, explorar asi sea en dialogos la parte del lore que dejo desantendida como los planetas/castillos de las senshi,etc. Detalles que no cambiarian para nada el mensaje y crecimiento (cuando lo hay) que otorga a su historia y personajes.
@sephvader
@sephvader 3 жыл бұрын
Lo del doblaje no es decisión propia, se ha hecho en todos los doblajes por imposición de Japón (naoko/toei) tb pasó con el doblaje de España y otros países T_T
@davidcerecer3450
@davidcerecer3450 3 жыл бұрын
En otros animes tambien como en mob psicho aun que ese estuvo bien
@FrixterZuber
@FrixterZuber 3 жыл бұрын
No, el uso de los nombres originales es orden de Naoko el JAPANGLISHÑOL es una cagada de Netflix
@Justin-he3tq
@Justin-he3tq 3 жыл бұрын
@@FrixterZuber Weon no es cierto, en japonés las pequeñas guardianas llaman a las sailors Princess mercury, princess mars, Princess jupiter y Princess venus, también cuando invocan el poder de sus castillos dicen castle, sus ataques los dicen en inglés, sus nombres de guardianas son en inglés y todos los honoríficos no son el fin del mundo ni una cosa horrible
@maxtaylor1900
@maxtaylor1900 3 жыл бұрын
@@Justin-he3tq Miren Crystal, la exigencia de Naoko empezó ahí y siguió Pequeña Dama y Princesa Serenity, Naoko aprobó las traducciones de Brenda Nava, Naoko solo exige los nombres originales de los personajes (y parece que Mamo Chan, pero es un honorífico, no todos)
@maxtaylor1900
@maxtaylor1900 3 жыл бұрын
Solo Naoko, Toei solo obedece a lo de los nombres (lo cual no incluye todos esos honoríficos y menos los términos si o si en inglés)
@javier.segurosky
@javier.segurosky 3 жыл бұрын
Extraño la semana toku, me voy a ver la pelicula de Kamen Rider Eternal
@eldesconocido9482
@eldesconocido9482 3 жыл бұрын
Macho Alfa de los 90 qué se respeta miraba sailor moon en Magic kid
@martinaguerrido7937
@martinaguerrido7937 3 жыл бұрын
👏👏👏
@LuMax2391
@LuMax2391 3 жыл бұрын
Pero por supuesto,el Gran Magic. De hecho pasó el anime completo y sin censura(logro para la época). Lo pasaban a las 12 del mediodía
@jimjuanma9635
@jimjuanma9635 3 жыл бұрын
Yo lo veia por cablin ers de los que tenia VCC y no Cablevision jajaja
@FS-ms2md
@FS-ms2md 3 жыл бұрын
PERO POR SUPUESTO....aun recuerdo el día en que TODOS mis compañeros del colegio se deschavaron al insultarse utilizando nombres de protagonistas...Claro, después la excusa era que solo miraban porque las chicas aparecían en bolas durante la transformación( SI, COMO NO)
@-resines
@-resines 2 жыл бұрын
Nah. Seguro lo veian en Venus
@pablomendez2679
@pablomendez2679 3 жыл бұрын
Maki lo hiciste nuevamente!!! Vídeo MARATONICO!!! GRAN temporada de Saint Seiya Eternal
@serekido
@serekido 3 жыл бұрын
Tal cual, tranquilamente Naoko tiene el poder en sus manos para cerrar varias ideas de su obra. Hay tanto que quedo en el misterio que algun@s se han visto "cerrarlo" en fanfics. Que buen análisis! Veo que hay más por ahí, así que me suscribo e iré viendo el resto. Saludos!
@walkercitoyn9154
@walkercitoyn9154 3 жыл бұрын
Yo soy chico, y vi la versión noventera sin el ''factor nostalgia'' y creo que es superior a 'Crystal'.. Empece a ver Crystal pero no llegó a gustarme como la versión noventera, no se si es por los dibujos o los soundtrack, pero no llegé a engancharme con la animación nueva. Repito que no tengo ese factor nostalgia que tienen otros con los que crecieron con esa serie. Postada: el ost de la serie noventera es un 10/10
@FerdinandStRemy
@FerdinandStRemy 3 жыл бұрын
Es mejor que lea el manga, yo crecí con la delos 90 y fue iconica, pero al leer todos los mangas me di cuenta que se tomaron demasiadas libertades y por eso hay muchoooo relleno pero no esta mal sino que en partes no tiene nada que ver con el manga, Crystal vino a resarcir eso en varios aspectos especialmente el arco de los Death Busters que en su final es millones de veces mejor que en los 90 que fue bastante decepcionante, la música de los 90 fue genial pero la de Crystal no se queda atrás, por ejemplo el tema de cuando despierta Saturn o cuando Sailor Moon se sacrifica son impresionantes
@667Kero
@667Kero 3 жыл бұрын
@@FerdinandStRemy la exagerada fidelidad a la brevedad del manga no da tiempo de respirar a la trama. Y al anime 90tero peca muchas veces de lo contrario al extremo
@elpaladindelaverdad4469
@elpaladindelaverdad4469 3 жыл бұрын
Yo me ví Crystal y el de los 90s no tengo el factor nostalgia así que puedo decir que Crystal se que da muy corto en comparación a la de los 90s Crystal es muy rápido y no desarrolla a las demás sailors mientras que el clásico se toma su tiempo me encantó que los primeros capítulos solo se centran en Serena así vemos más de ella y nos podemos encariñar lo mismo pasa con las demás se siente como poco a poco va creciendo el equipo los generales se ven más imponentes al durar varios capítulos y se les desarrolla hasta me dolió la muerte de uno de ellos mientras que en Crystal eran súper planos
@xuxa-karaoke2798
@xuxa-karaoke2798 3 жыл бұрын
El manga y el anime 90 se complementan perfectamente. El manga no hubiera triunfado internacionalmente sino fuer por el anime 90 y viceversa
@xuxa-karaoke2798
@xuxa-karaoke2798 3 жыл бұрын
@@667Kero exactoooo
@CLug-_-39
@CLug-_-39 3 жыл бұрын
Espero que la adaptación de Stars SÍ añada elementos del anime 90s a la historia del manga: las starlights sobreviviendo y siendo las últimas sailors de la Vía Láctea, luchando codo a codo con Sailor Moon. Sé que lo más probable es que no será así, pero lo anhelo
@LuMax2391
@LuMax2391 3 жыл бұрын
Si fuera más apegada al manga tendría que ser así,espero no lo hagan en formato de película nuevamente
@lonelyheart6236
@lonelyheart6236 3 жыл бұрын
Seria genial :')
@antiares5440
@antiares5440 3 жыл бұрын
eso es lo ideal, ver a las starlights siendo las últimas sailors de la vía láctea sería lo mejorrrr. Se viene en formato de serie al parecer, ojala que sea así. Igual no le tengamos mucha fe a Naoko
@christianhoward4274
@christianhoward4274 3 жыл бұрын
Pues se supone que si el punto de Crystal/Eternal es que sea más fiel (aunque no 100%) al manga no tendría caso que las Starlights sobrevivan más allá de lo que deben
@srazulito1416
@srazulito1416 3 жыл бұрын
Concuerdo totalmente con eso de la adaptación y los honoríficos, parecían Otakus hablando entre ellos cuando se decían chan y Sama. Igual cuando escuché "small lady " morí xd
@Star_Jos27
@Star_Jos27 3 жыл бұрын
Así hablan los Otakus ?
@lamorrameka3847
@lamorrameka3847 3 жыл бұрын
No imaginé que llegaría tan pronto este video :D
@Davidomaru666
@Davidomaru666 3 жыл бұрын
Respecto al doblaje me parece acertado que se mantengan los nombres en inglés que se usan en la versión original japonesa. El caso de "Guardian" es la traducción oficial internacional de "Senshi", antes usaban "Scout". Por otra parte me parece muy mal que mantengan los honoríficos, y he visto que varios doblajes de anime actuales los mantienen. Supongo que es porque hoy en día el anime llega en japonés en varios medios legales y no como antes que solo se veia con doblaje y los espectadores estan mas familiarizados con estos honoríficos. Pero de todas maneras es un error porque no es propio de nuestro idioma.
@xllYuukillx
@xllYuukillx 3 жыл бұрын
De hecho hay cosas que bien se pueden adaptar, puesto que no suenan bien sinceramente. Soy fan de la saga y honestamente no me gusta para nada, menos que también esten usando sufijos y algunos ataques en japones, entonces tienes japaenglishñol, es totalmente de mal gusto, parece error de fansub. Por lo mismo se usa la adaptación, para mantener la armonía en el doblaje, sin mencionar que no entiendo por qué no traducir "princesa", no es un nombre, es una jerarquía.
@Davidomaru666
@Davidomaru666 3 жыл бұрын
@@xllYuukillx Te puede gustar o no, como dije lo de los honoríficos si es un error. Pero si en el idioma japonés usan terminos en Inglés (supongo que para sonar mas cool), no veo mal que eso se mantenga sea en la franquicia que sea. Si derrepente traduciesen todo al español se perdería lo que la autora quería. De todas maneras hay cosas que las mantuvieron, no dicen "Make Up" por ejemplo. "Pricess" lo dicen así en japonés no usan "Hime", si lo dijesen en japonés estaría bien que digan princesa. En fin, "Princess" es el término correcto aunque a algunos no les guste.
@Davidomaru666
@Davidomaru666 3 жыл бұрын
Peor es el caso de One Piece donde si decidieron traducir los términos en inglés y "Grand Line" pasó a llamarse "La Gran Ruta Marítima" y al "All Blue" lo llaman "El Azul Infinito" y sin embargo y por suerte no tradujeron "Laugh Tale". Si en un anime usan términos en otro idioma que no sea japonés hay que mantenerlo así en el doblaje, corta.
@saludsinfiltros6854
@saludsinfiltros6854 3 жыл бұрын
Esos honoríficos NO van en el doblaje. El diseño sí es excelente. La historia fue super rápida, no sentí la motivación del pegaso, la sentí carente de alma.
@Davidomaru666
@Davidomaru666 3 жыл бұрын
@@saludsinfiltros6854 concuerdo totalmente
@EngelchenFilatoff
@EngelchenFilatoff 3 жыл бұрын
Sailor Moon es mi credo, man. Yo sí crecí con el anime, y me conozco el manga (y no es de mi gusto, y eso no me hace menos fan). Voy a ser honesta, estas peliculas fueron un sufrir. Basta con la misma excusa de "Le es fiel al manga". El manga se debe *adaptar*, no hacer copy-paste de las páginas a la pantalla esperando que funcione en el mismo formato, con una trama coherente, buen ritmo, un buen guión, etc. Lo más imperdonable para mi sin embargo, fue matarle la identidad independiente a Usagi, mi personaje favorito y reducir el 90% de sus lineas a solo tontos "Mamo-chan." Dios mio. ¿Trio Amazonas? Destruidos y hechos payasos. ¿Querías humor? No, mejor ahi te van escenas de incesto raro y sugestiones incomodas con Usagi de niña y Mamoru. Es más kawaii. ¿Y por qué todas sufren de ataques espontaneos de lagrimas sin sentido, y buen fuera de contexto? Parecía la Rosa de Guadalupe. Tengo *terror* de que adapten Sailor Stars. Todos saben que es la saga que a Naoko menos le gusto en los 90's. En fin, excelente analisis, como siempre.
@anfibico
@anfibico 3 жыл бұрын
Me pareció meeh pero por momentos los guiños a los noventa me tocaron alguna fibra de sensibilidad nostálgica, principalmente el ataque de las outter senshi, me encantó. También me gustó que mostraron al fin luego de más de 20 y pico de años, la transformación de Sailor Saturn aunque no le dieron una identidad de ataque como a las demás pero eso me gustó mucho.
@VOZAlberto
@VOZAlberto 3 жыл бұрын
Si se supone que Naoko aprobó las adaptaciones de Brenda Nava para Crystal no debió haber problemas con decir Pequeña Dama y Princesa.
@duran_monero
@duran_monero Жыл бұрын
Pues Doña Berrinches cambia de parece cada que anda en sus días, porque esa exigencia es de Naoko, no de Toei, incluso lo de no doblar las reacciones es de Naoko, la tipa hizo el berrinche cuando omitieron el "Mamo Chan" y "Usako", exigiendo que estuviera, se supone que explicaron que podía tomarse a mal en Latinoamérica y no, nomás no cedió, y algunas cositas así, ya en las películas exigió los honoríficos y los anglicismos, algo que de verdad, no debió ser, ¿Qué tan malo era decir "Pequeña Dama" o "Princesa"? Sonaba muy natural, además, esas palabras tienen más sentido en el español, en japonés suena interesante o divertido el anglicismo, pero en español ¡Suena mal! Pareciera que estoy escuchando a Cheech Marin, pero Cheech se me hace gracioso porque es chicano y es su cultura, y lo hace para que te rías burlándose del spanglish... Que mal, arruinaron mi experiencia auditiva con sus honoríficos, anglicismos y sobretodo, por dejar los exagerados y pésimamente actuados gritos y reacciones de las actrices niponas 🤦🏻‍♂️
@julianaldaba
@julianaldaba 3 жыл бұрын
Señores estamos en la mejor temporada de pbz, ya a casi nada de los 100k, se aprecia todo el esfuerzo que le estan metiendo.
@sorubro2193
@sorubro2193 3 жыл бұрын
El escote de nehelenia man, sobre todo en stars, eso es mi post
@hermerjulianurizariobueno5670
@hermerjulianurizariobueno5670 3 жыл бұрын
Yo creo que si bien el tema del doblaje depende de mucha persona. Finalmente, este arco era muy corto y ninguno de los dos lo lograría, ya que finalmente las dos películas eran cortas pero objetivamente hablando las películas son buenas y entretienen
@lonelyheart6236
@lonelyheart6236 3 жыл бұрын
El anime de 1992 es sagrado pese a su libertad creativa tiene un peso sentimental inmenso :')
@nathy-starlight1962
@nathy-starlight1962 10 ай бұрын
Ojalá Naoko se anime a hacer ovas explicando cómo fue la vida de las Sailor Scouts hasta que se convirtieron en las guardianas de la princesa, cómo eran sus antiguos hogares, etc.
@MaverickTsuki
@MaverickTsuki 3 жыл бұрын
Dios, SI. LOS HONORIFICOS Y LOS TERMINOS RANDOM EN INGLES. Es una pena porque sacando eso, luego respetan bien varios terminos usados en el doblaje original. Onda, no esperaba los gritos de los ataques que sean exactamente los mismos de los 90. Entre eso y luego de lo que comentaste, casi seguro fue algo que exigieron fuera del estudio.
@sepultadaviva4796
@sepultadaviva4796 3 жыл бұрын
Yo creo que fue cosa del cliente, porque Pati Acevedo no suele hacer estas cosas en los doblajes de anime (hasta donde tengo entendido ella es la directora de doblaje pero no estoy segura)
@gemin.r.j
@gemin.r.j 3 жыл бұрын
@@sepultadaviva4796 revisenla en otros idiomas, pasó lo mismo.
@jucamovi1992
@jucamovi1992 3 жыл бұрын
Fue idea de Naoko; ella exijio que esos terminos se usaran en todos los doblajes de la película. Y estoy de acuerdo con todos, los sufijos y palabras en íngles suenan horrible.
@LuMax2391
@LuMax2391 3 жыл бұрын
Hay una entrevista de Paty en los que ella aclara que el cambio de nombres(horribles)se hizo por pedido del cliente,además tmb dijo que habían comenzado a grabar todo con los nombres originales noventosos(Serena Darien,Mina,Lita)y tuvieron que cambiarlos
@gemin.r.j
@gemin.r.j 3 жыл бұрын
@@LuMax2391 pasa que esos "nombres noventosos" fueron una idea de estados unidos sin autorización de naoko. EEUU siempre se caracterizó por destruir los animes.
@darienvaldivia4352
@darienvaldivia4352 3 жыл бұрын
Sería genial que hicieras un análisis también de sailor moon Star y del live action... Saludos desde Arequipa - Perú
@Muetes
@Muetes 3 жыл бұрын
El paralelismo entre luz y oscuridad se explora en el último arco, cuando llegan al Caldero Primordial y Caos revela que él era todos los villanos, y que tanto Serenity como Caos nacieron de ahí. (Por eso Neherenia dice que la Reina Serenity y ella tienen los mismos orígenes).
@carlosrazcon8287
@carlosrazcon8287 Жыл бұрын
Algo que creo que debieron explorar es como ambas (Neherenia y Serenity) son las reinas de la luna, protegen el sistema solar a su manera y que ambas tratan de hacer el bien pero de una manera diferente (cómo que Serenity quiere que haya paz con entendimiento mientras que Neherenia quiere que haya paz eliminando al enemigo). Incluso se me ocurre Serenity sea la creadora de las Inner Senshis que protegen directamente el Milenio de Plata y Neherenia podría ser la creadora de las Outer Senshis que lo protegen desde las sombras.
@elbarto34
@elbarto34 3 жыл бұрын
Aioria!! Envía al caballero KiKi, a que aniquile a estas Saitias!! Shaka: no querra decir que mande Ikki? Cállate aioria!, yo y mi actor de doblaje, sabemos lo que dijimos!
@BLASTERX-nz5lk
@BLASTERX-nz5lk 3 жыл бұрын
Jejeje! Buena me acuerdo de eso! 👉😉👉 😎👍
@diec1290
@diec1290 3 жыл бұрын
Respuesta: pura nostalgia. Sin la existencia de la gran serie de los 90 no pasaría mayor cosa con Cristal y menos con Eternal. Naoko en últimas terminó dañando su propio producto sin darse cuenta.
@marianocondo
@marianocondo 3 жыл бұрын
triste verdad
@wrestlingfan-dq7ds
@wrestlingfan-dq7ds 3 жыл бұрын
se volvio igual que masami kurumada
@dollisapi
@dollisapi 3 жыл бұрын
Disfruté muchísimo Eternal parte dos. Me gusta como en esta versión vemos un crecimiento en los personajes, muy puntualmente en el amor entre Usagi y Mamoru. En la serie de los noventa ella no paraba de ser una niña llorona y caprichosa y él un señor destinado a darle una niña todavía más caprichosa. Acá sus sentimientos son genuinamente palpables y compartidos. Me gusta que se respeta a las senshi porque ellas misma sons princesas y me gusta que existe una evolución en Chibiusa con respecto a su Complejo de Electra. Sí, Neherenia es una Maléfica preciosa pero olvida pero obtuvimos el desarrollo de personaje que necesitábamos de las guardianas. Me gusta el detalle de que Neptune, Uranus, Plut y Saturn vuelven con su princesa y otros detalles como que el cuarteto amazonas no puede contra ellas. Habrá que ver qué nos depara el mundo con esta adaptación pero genuinamente creo que el terror nipón fue por la falta de presupuesto en la animación y en las malas transformaciones (faltan los soniditos característicos de los accesorios al colocarse) y la falta de la música de las Outer Senshi. Fuera de eso, perfecto.
@VampyreGothique
@VampyreGothique 3 жыл бұрын
Hoy más que nunca estoy de acuerdo contigo Maki, el chan, sama, princess, etc me parecieron que estaban demás. Tengo entendido que lo de "guardians" fue una exigencia de Naoko, ya que nunca le gustó lo de "Scouts". Pero lo demás desconozco, de repente fue una exigencia del cliente o del mismo Toei. A pesar que he visto las 3 temporadas de Crystal no me he enganchado como con el anime de los 90's, pero esta película tiene algo especial que sí me gustó, aunque el soundtrack sigue siendo nada memorable (el anime de los 90's dejó la valla muy alta). Por la voces de los actores de doblaje, debo decir que en Eternal se han sentido menos forzadas que en Crystal, hicieron un gran trabajo. Por cierto Maki, consulta. De aquí analizarías la película de S (la princesa Kaguya)? O te vas de frente a la temporada Stars... Gracias por todo, muy buen video, y cuando puedas analiza Utena porfa. Un abrazo grande maestro
@TeamPBZ
@TeamPBZ 3 жыл бұрын
Video combo de las dos películas clásicas y luego Stars
@wildcrown340
@wildcrown340 3 жыл бұрын
Fun fact: Sí, Naoko le exigió al estudio que respetaran los términos originales, tanto así que, si no recuerdo mal, Mamoru es llamado Mamo-chan por Usagi. Es algo que también pasa con el doblaje de Crystal.
@castanedamayorgaerick6316
@castanedamayorgaerick6316 2 жыл бұрын
Me da risa ver qué TODOS (o casi todos) los fans que adoran está franquicia llegan a la misma conclusión que la versión animada y definitiva de Sailor Moon sería la que mezcle lo bueno del anime y lo bueno del manga. Sin embargo, creo que para eso pase ocurrirá muchísimo tiempo. Sin embargo, algo que me gusta del fandom, es que no es conformista. Cuando salió Crystal me acuerdo que después de dos temporadas se sacó una mejor versión animada para la tercera temporada. Tal vez y si se logre algo así en un futuro.
@jucamovi1992
@jucamovi1992 3 жыл бұрын
Según se la propia Naoko exijio que en todos los doblajes se usaran tanto los sufijos japoneses como las palabras en inglés. Palabras como “la Princess Mercury” quedaron así por exigencia de Toei y la mangaka ya que a ella le digiera las traducciones de su obra. Es decir Naoko no tiene idea de cómo funciona el español u otros idiomas.
@wonderfulcure8725
@wonderfulcure8725 3 жыл бұрын
Ahi estaba Brenda (amo kanjis) Nava que dialogo con su editor y reviso que cosas se quedaba en ingles, y otras en español. Pero despues del pleito que tuvo con Candiani, terminaron sin alguien que diera una opinion (o mas bien un analisis y dar soluciones) se desconecta la continuidad con el doblaje de la serie Crystal.
@pumascda19
@pumascda19 3 жыл бұрын
5:59 FENOMENOIDE
@galaxiagorgeous
@galaxiagorgeous 3 жыл бұрын
Cuándo decías eso de tomar lo mejor de cada versión e incorporarlo a la Obra Yo pensaba en Sera Myu y de pronto los nombras. sos un Capo.
@Leo-fe7jz
@Leo-fe7jz 3 жыл бұрын
Sería verdaderamente interesante que luego del musical de Kaguya revisitaran Dreams teniendo en cuenta que nunca se ha logrado una buena adaptación de este arco
@AldoMDFS
@AldoMDFS 3 жыл бұрын
Los subs: maki estuviste viendo sailor moon toda la noche? Maki: te castigare en el nombre de la luna
@elor.a.76
@elor.a.76 3 жыл бұрын
Algo en lo que falló (en mi humilde opinión, mía de mi), es en el apartado musical. ( ̄ヘ ̄) hmmm n la música tanto de la nueva serie como las nuevas películas pasan sin pena ni gloria, realmente es bastante genérica, no hay ni un tema que me remita a alguna escena. Y el ending lo odié, me encantó el primer opening, peroel tema de cierre se me hizo simplón. Si algo caracterizaba a Sailor Moon de los 90 fue su maravillosa banda sonora. Pudieron aplicar la formula de Card Captor Sakura Clear, reciclando algunas composiciones y agregando nuevas. Los temas de transformación son unos coros bastante aburridos y ni que decir de los temas de transformación de las Inner Senshi con esas notas de violines que te hacían saber que había llegado la caballería pesada, Ah, no sé ¿Qué hubiera sido si Takanori San continuara aquí ( ̄  ̄|||)?.
@mike90317
@mike90317 3 жыл бұрын
Les hace falta el saxofón, rock y el violín de Michiru.
@-resines
@-resines 2 жыл бұрын
Takanori se revolveria en sus cenizas
@jeanlabotella4872
@jeanlabotella4872 3 жыл бұрын
Si te sirve de referencia (por el carácter global de Netflix), en el doblaje castellano 'Small Lady' se ha traducido como 'Pequeña Dama', 'Guardian' se ha traducido como Guardiana. Los honoríficos si se han mantenido también en el doblaje español y los nombres de las fieras del circo o los conjuros de las Amazonas son iguales que en latino (son iguales en todos idiomas).
@julietasun_moon4742
@julietasun_moon4742 3 жыл бұрын
En general mi unico problema con Eternal particularme, es que la primera parte se nota mucho que son capitulos puestos juntos, El capitulo de las Usagis, el de Amy, el de Mars, el de Jupeter, y el de Venus, se nota muchisimo pero bueno es un tema de que no es solo una adaptación, si no que es una adaptación de la que se espera la mayor de las fidelidades (porque fans del manganime), de hecho he visto gente quejarse de lo de Ojo de Águila, cuando en realidad ni ocupa tanto espacio. Despues esta un problema general que yo siento, que tiene tanto el manga como Crystal/Eternal y es que le falta tiempo, ha Eternal se lo perdono porque son peliculas, pero sinceramente pienso muchas veces que si no conociera a estos personajes de la serie de los 90's, me chuparian un huevo, más la poco exploración que le logra dar Naoko a los conceptos que presentan. Dicho esto tengo que decir que de no haber estado con gente hubiero llorado de la emoción con estas peliculas, ya que estuve con los ojos llorosos durante toda la duración de las mismas.
@rociolunar8
@rociolunar8 3 жыл бұрын
Es el problema general de este manga, si no eres Usagi, tu desarrollo es CERO, hasta el interés romántico vale madres, el hecho de que de nuevo borraran la aparición de sus caballeros, la única cosa que nos recuerda que él fue un príncipe; nos refleja lo poco relevante que es ese tema, lo puedes omitir y no sirve de nada, porque no aporta nada El manga es rápido demasiado, el desarrollo de otros es nulo, pero bueno, lo lees y ya, pasa. Pero que Naoko se viera terca en transportar lo más fielmente posible esto (y es un decir porque así fiel al cien este proyecto ni ha sido) es pésimo, no sirve en un medio vivo y con movimiento xDDD Pero bueno, a ver con qué cosa nos salen en Stars con las muertes de las chicas
@duran_monero
@duran_monero Жыл бұрын
La bronca fue que Naoko EXIGIÓ los nombres y términos honoríficos, además de que en su caprichosa forma de se recogió que no doblaran las reacciones, haciendo que la experiencia auditiva sea nefasta, de hecho las fricciones empezaron con Crystal, Cristina Hernández comentó que le regresaron los guiones TAPIZADOS de correcciones, por los nombres, y bueno, cedieron a ello, pero Naoko EXIGIÓ que usaran los términos en japonés, en especial "Usako" y "Mamo chan" se le explicó hasta el cansancio de que en América Latina eso era de doble sentido y que era de mal gusto y sonaba vulgar, se puso terca doña berrinches y tenemos términos como "Mamo Chan" y "Usako" que suenan mal en español, les pudieron dejar doblar todo, pero la "creativa" Naoko EXIGIÓ en las películas dejar los honoríficos, los términos con anglicismos, y en especial no doblar las reacciones "para que sonara más natural", osea el problema es que Naoko tiene el control también en las adaptaciones en especial en Latinoamérica, es más si ves el Capítulo 2 de Crystal notas que es un redoblaje, pues al final Ami le dice a Usagi "Rápido Serena", osea Naoko cómo clienta no es exigente... ¡ES BERRINCHUDA!
@beatrizaraujo7
@beatrizaraujo7 3 жыл бұрын
Gracias!!! Me encantó tu análisis, estoy de acuerdo. En lo personal espero que con el quinto arco regresen al formato de los capítulos porque quisiera tener mucho más detalle, que en 2 películas se me pasaría rapidísimo ☹️
@rubenvazquez4030
@rubenvazquez4030 3 жыл бұрын
Honestamente estás películas cumplieron con creces, cero rellenó, muy buena definición en adaptación de historia, muy buenos gráficos y estupendo sonido y la meta se cumplió pues en si crecieron los fans de la Princesa de la Luna, seamos objetivos supera películas en demacia a otras cintas del género
@ArcTrooper269
@ArcTrooper269 3 жыл бұрын
*FUN FACT:* _POR LO QUE TENGO ENTENDIDO & LEÍ, AYA HISAKAWA (CURE MOONLIGHT, KERO, NAO, ORO), LA VOZ ORIGINAL DE AMI/MERCURY, NO LE GUSTÓ EL REMAKE AL GRADO DE QUE SE NEGÓ A PARTICIPAR, LA PRIMERA COMO AMI & LA 2° COMO LA MADRE DE ÉSTA MISMA, RECUERDO QUE CUANDO DE HECHO SE ANUNCIÓ LO SEGUNDO MUCHA GENTE SE EMOCIONÓ PERO AL FINAL NO PASÓ_
@alejandraprado1
@alejandraprado1 3 жыл бұрын
Sii, Naoko debió replantear la historia original desde el comienzo.
@keyliom3148
@keyliom3148 3 жыл бұрын
Siempre defendi y defendere que las adaptaciones deben ser "su propia cosa", ya que como dices Maki, cada medio maneja su propias reglas o lenguaje diferente. Ademas que casi todas las obras por muy excelsas que sea tienen errores desde su material de origen (unas mas y otras menos que otras), por eso que una adaptación estudie el material base con el que trabaja, corriga sus errores y agregue algo a la experiencia siempre es mas que bienvenido :D Muchos nos quejamos cuando una adaptación hace algo mal y pedimos que sea mas fiel al material de origen, pero son pocos los que reconocen o alaban cuando una adaptación mejora aspectos de la obra original (Por ejemplo lo que fue saint seiya Hades las ovas del santuario o todo el fantastico anime de D-grayman dirigido por Osamu Nabeshima) lo cual es una verdadera lastima u.u
@sepultadaviva4796
@sepultadaviva4796 3 жыл бұрын
Como fan de tanto el anime de los 90's como del manga de Naoko estoy deacuerdo con tu opinion, sobretodo con el tema de los villanos, cuando vi el trailer y pusieron la dualidad de la Reina Selene y Neherenia me dio esperanzas de que prpfundizaran mas en ese detalle que en el manga apenas se insinuo, en el quinto arco guardian cosmo le dice a sailor moon que la razon por la que existe el caos es porque sailor moon posee la semilla estelar mas pura y debe ecistir in balance en el universo, por lo que algunos fans han teorizado que Nehelenia podria ser la hermana de la Reina Selene y por lo mismo es su opuesto creado para mantener este equilibrio del que habla guardian cosmos y la propia Nehelenia, pero nuevamente fue una idea dejada al aire y no se hizo nada con su personaje. Creo que los mejores villanos que ha escrito Naoko son por mucho Kaito Ace de sailor V y Sailor Galaxia del arco starts (pero no voy a spoliearte ya falta poco)
@Jukeri
@Jukeri 3 жыл бұрын
Si hiciera un juego de shots por cada vez que escuche las palabras "sueño/s" y "proteger", terminaría peor que Shura en el video del Patriarca versión Aioria! AARRGGG Dios mio! (emoji enojado) pero bueno, igual me gustaron las pelis. Gracias Maki, Gracias teamPBZ por dedicarle el tiempo a una franquicia q me hace feliz, y ya me hace feliz escucharles también!
@taurus7546
@taurus7546 3 жыл бұрын
"Yo protegeré a este planeta!!" Mil veces
@josecordoba3648
@josecordoba3648 3 жыл бұрын
Minuto 12:24 Fue la clave para mi para correr a volver a ver las películas. La primera vez q las vi tuve un mal sabor de boca algo no andaba Bien pero no sabía qué Pues lo que se ve es Sailor Moon “tal cual” Que en mi caso es la serie de los 90. Entonces aquí está la respuesta mi mente en el 2021 con tanta guerra de streaming y tantas buenas y malas adaptaciones vistas de todo tipo de producto, ya por default esperaba una “adaptación” que evolucionara con toda la nueva tecnología existente más las nuevas corrientes de moda, yo esperaba una Sailor Moon 2021, y no fue así sencillamente fue una clásica cómica de los 90s q me emociono a los mimos niveles que hace 25 años.
@Laviesurladentelle
@Laviesurladentelle 3 жыл бұрын
Todavía no termine de ver el video pero antes que nada quiero decir que estoy muy feliz con las dos pelis, sobretodo la segunda y lo que se hizo en la traducción en latino, que dicho sea de paso, la directora fue Paty Acevedo (la voz de Usagi). Yo se que suena chocante para algunos el "princess" "guardians" y el "small lady" pero estoy segura que eso fue un pedido del cliente, ya que en en japones a Usagi jamas la llamaron Hime-sama (princesa) sino "Princesu" idem con la pequeña dama, en japones siempre fue small lady y algo que me MORI DE AMOR y no me esperaba para nada es que a Diana FINALMENTE la llamaron Daiana, el cual es mi nombre y AHHHHH como grite cual tonti fangirl que soy. Tambien a la reina Neherenia ( así la conocimos en latino y manga) finalmente lo pronunciaron como es realmente el cual es Nehelenia. Son detalles que la verdad a mi como fan no me molestan porque ya las conocía, es mas lo anhelaba escuchar en latino porque "Daiana" jajajaja pero como decía los que somos fans de hace muuuuchos años con el anime de los 90, las pelis, los musicales y el manga ya sabíamos estas cosas, entiendo que solo los que vieron el anime de los 90 les choque pero no es para tanto.
@LuMax2391
@LuMax2391 3 жыл бұрын
Demasiado subjetivo tu comentario. O sea...Daiana???
@Laviesurladentelle
@Laviesurladentelle 3 жыл бұрын
@@LuMax2391 Emmm muy obvio, pero con respecto al Daiana POR SUPUESTO que sí, creo que lo deje más que claro en el comentario. De todas formas eso no quita que en estas películas respetaron todos los nombres y pronunciaciones originales.
@angelakai3864
@angelakai3864 3 жыл бұрын
Lo de Diana solo es la pronunciación, para mi está bien que le digan Diana pero igual está bien Dayana, lo de Neherencia es porque los japos no pronuncian la L o algo así, asi que estaba mal la pronunciación de "Neherencia" y si la correcta es "Nehelencia"
@Laviesurladentelle
@Laviesurladentelle 3 жыл бұрын
@@angelakai3864 tal cuál, por eso digo que se respetaron todos los nombres y pronunciaciones originales.
@eliezercastro8964
@eliezercastro8964 3 жыл бұрын
Soy fan de sailor moon desde los 90 y la verdad no puedo ser tan equilibrado con mi opinión pero si me gustaron las pelis. Fue un bonito reencuentro con sus personajes y las voces con las que creciste. Tiene cosas mejorables, por supuesto. Pero bueno es lo que hay y estoy feliz con eso. 😁
@jon-el
@jon-el 3 жыл бұрын
Guardian, Princess y todo eso que mencionaste son nombres oficiales del glosario de Naoko que estan junto al nombre de batalla de cada Sailor, nombre de los enemigos y hasta incluso "Mamochan" figura ahi, por lo que me parece que eso fue un trabajo muy bien realizado el investigar eso, es como decir "Sailor Moon" es el nombre de la Heroina "Princes Serenitty" el nombre de la version princesa, de la misma personaje que su nombre es "Usagi", todos esos pseudonimos son oficiales como cualquier Sailor X.
@TeamTokusentai
@TeamTokusentai 3 жыл бұрын
Muy buen video Maki! En tu cruzada por hacer la review de Sailor Moon vas a hacer la review de todas sus producciones o solo te quedarias con la trama principal entre el anime de los 90's y el manga? Para mi el manga es super simple, pero es el primero en hacer ciertas cosas que son simples a dia de hoy
@lizzieem759
@lizzieem759 3 жыл бұрын
Eso de dejar "Small lady" "Princess" y así no me molesto, me encanto. Porque esos son sus nombres, como son llamadas. Si lo ves en japones, te das cuenta que las llaman así. Porque así se llaman, mientras que cuando si lo traducen como princesa, es porque ya en si se refieren a su status, no a su nombre. Tipo, a un alumno le llamas así, alumno. Pero tiene un nombre el cual se le debe de decir correctamente. Los sufijos de "sama" si en momentos se me hizo raro pero me imagino que es fue tema del cliente, aparte de si habian varios fans que lo pidieron por ahí.
@maxtaylor1900
@maxtaylor1900 3 жыл бұрын
No es una cosa del cliente, en Crystal esta la exigencia de Naoko de no cambiar nombres y se mantuvo Pequeña Dama y Princesa en el doblaje. Simplemente fue una decisión del traductor nuevo (porqué no mantuvieron a la anterior) que no sabe adaptar, Mamo Chan y Usako (que ni estuvo ese último en Eternal) son los únicos honorificos que piden que se mantengan.
@Mikoto545
@Mikoto545 3 жыл бұрын
Esto.
@SuperMarko20
@SuperMarko20 3 жыл бұрын
@@maxtaylor1900 Aclarar que Crystal se dobló por orden del Canal 5 de México y estas peliculas por Netflix, con eso se refiere Maki a la figura del "cliente" en doblaje...
@maxtaylor1900
@maxtaylor1900 3 жыл бұрын
@@SuperMarko20 Ningún cliente tomó una decisión referente a los nombres, mucho menos Azteca que ni fue eso, Naoko tomó la decisión de que se usasen los nombres originales de los personajes (Usagi, Mamoru, y otros) pero los honoríficos (salvo Mamo Chan y Usako) vienen de parte de los traductores nuevos de Eternal, que fue lo que cambió entre el equipo de doblaje de estas películas comparado a la serie Crystal.
@SuperMarko20
@SuperMarko20 3 жыл бұрын
@@maxtaylor1900 Hay que tener en claro que son dos producciones distintas, para dos plataformas distintas , independientemente de las particularidades que pueda tener la franquicia, entenderas que un lanzamiento a nivel mundial no puede contar con el tedioso periodo de aprobación que Takeuchi tiene acostumbrados a los licenciatarios internaciolaes para sus obras .. Además de la polemica sucitada por una actriz de doblaje que habia sido vetada en la produccion anterior para TV, te deaj en claro que esta producción fue diferente, eso incluye a la adptación y traducción de los textos..
@vegettos1774
@vegettos1774 3 жыл бұрын
Ejemplo: La batalla de Vegetto vs Buu pusieron una pelea en estado base cosa que quedo muy bien. En conclusión no hagas copia y pega :v .
@millarayalejandra1489
@millarayalejandra1489 3 жыл бұрын
Yo solo quiero una nueva historia de sailor Moon 😔
@heartmoon972
@heartmoon972 4 ай бұрын
Me vi las dos pelis cuando salieron y ahora solo queda 1 mes para ver Cosmos
@ignaciorobles7095
@ignaciorobles7095 3 жыл бұрын
11:53, Estas peliculas de Sailor Moon son obras de arte comparadas con Episodio VIII y Episodio IX, incluso me parecieron mejores que las precuelas de Star Wars, excluyendo a Episodio III y Rouge One.
@nebulakick
@nebulakick 3 жыл бұрын
Estoy en total de acuerdo contigo en todo jaja todas las ideas que se quedaron en el tintero se siguen quedando ahí y es una verdadera lástima aunque la adaptación es genial la verdad, no he leido la original pero sí es muy distinta a la anterior primera animada, cosa que me deja algo un poco satisfecha porque igual como dices la cosa iba muy rápido... Siento que en cualquier momento Sailor Moon puede ser superada por alguna idea mejor solamente por no querer mejorar la misma obra, queda igual, para chicas pequeñas aunque igual buena... El doblaje tampoco me gustó en ciertos momentos porque a lo mejor para algunas personas no lo van a entender porque no han visto el anime o así...y Me alegra sobretodo que hayan justificado ahora el poder que tiene Mamoru!! eso fue genial, ya se merecía un poco más de protagonismo jajaja... La villana de el anime de los 90's hasta me acuerdo que tenía mas consistencia y un trauma de la niñez y ser rechazada por ser darks nomás pero bueno... Edit: AH debo agragar que igual en esta adaptación la chibi moon me sigue pareciendo insoportable por el hecho de seguir mamando que se quiere quedar con su papá ya siendo adulta (incesto detected again) es ambiciosa, no sólo quiere quedarse con Mamoru nomás por "ser más madura" sino que quiere más poder, sigue siendo deshonesta consigo misma... nomás le gustó el pegaso porque se fijo en ella y con eso ya al fin superó su incesto try jajajaja wtf... en fin lol Usagi podrá ser inmadura pero sabe lo que hace y tiene algo de razón por sentir algo de celos todavía por que la niña sí es medio rarita jaja
@ZeichiGames
@ZeichiGames 3 жыл бұрын
Es que es difícil la cosa, al menos acá en México, si no usas el Chan o San dicen "¿Por qué no lo usan suena kawaii?", si usas el Chan o San dicen "¿por qué lo usan esta horrible?", si adaptas dicen "¿No es Darien es Mamoru?", si no adaptas dicen "¿Por qué no respetaron Darien?, todos lo conocen como Darien, ¡quiero a mi Darien!", ¡Todo está mal! perdón... los fans a veces se dividen por cada cosa... D: xD
@seidou11
@seidou11 3 жыл бұрын
Vengo de ver las películas no soporté escuchar cada 5 segundos el "Mamo-chan", "san", "sama" en latino y por eso la vi en audio original, pero amé las películas, fangirlié las dos partes como loca xD Excelente análisis como siempre señor PBZ.
@lewisaino
@lewisaino 3 жыл бұрын
Pensaba se llama Darien maldita sea. Tanto que uno escucha Bruno Díaz le suena extraño Bruce Wayne.
@BLASTERX-nz5lk
@BLASTERX-nz5lk 3 жыл бұрын
Resumen del vídeo Si son buenas películas y funcionan bien por si solas y como adaptaciones Solo que como todo no es perfecto y tiene detalles que si te pueden molestar un poco Pero tanto la autora como su historia y casi casi Todas sus adaptaciones tienen un Potencial Tremendo y de hacerse un rebot como a insinuando la autora aveces le gustaría hacer para Mejorar su creación con todo los aportes buenos de las diferentes adaptaciones Vaya que Quedaría cómo de las Mejores Obras Memorables!
@el_gamepro2134
@el_gamepro2134 3 жыл бұрын
en unos 20 a 25 añitos se podria hacer un nuevo reboot, esta vez intentando replicar la esencia de la serie original de los 90, usando la trama del manga como columna vertebral de la serie, y fortaleciendo o cambiando los puntos de inflexion del manga original
@jorgefelixgallegoslopez
@jorgefelixgallegoslopez 2 жыл бұрын
La verdad prefirio un remake que un reboot
@davidcameron8870
@davidcameron8870 2 жыл бұрын
@@jorgefelixgallegoslopez un remake del anime de los 90?
@guillermoahrens9666
@guillermoahrens9666 3 жыл бұрын
Mi amor por Sailor Moon es más grande que nunca! Más que nostalgia por el anime de los 90s, es el reivindicar la historia del manga y lo lograron demasiado bien 😻 encima súmale las voces, la animación, la historia, todo es perfecto. Momento épico: cuando Harula usa su ataque TIERRA TIEMBLA, encima mi reina Stesuna usa su grandioso GRITO MORTAL, llore! Me ha dejado con ganas de más, espero ver Stars pronto! 🥰
@christianhoward4274
@christianhoward4274 3 жыл бұрын
Haber haber...¿Si los llaman "Tora no me-chan" y todo eso en la versión doblada? Es que solo he visto la japonesa, mas al rato la voy a ver doblada xD Y en serio... ¿No se suponía que ya pondrían a Neo Queen Serenity con el cabello plateado!? Que onda contigo Toei!? Me pones finalmente a la princesa Serenity con cabello plateado pero a Neo Queen me la dejas rubia? 😒
@taurus7546
@taurus7546 3 жыл бұрын
Esa Serenity no era la Neo-queen si no mas bien una medio entre su forma de princesa y su forma de reina, como una transición.
@pascalzavala2699
@pascalzavala2699 3 жыл бұрын
Se supone que sigue siendo Usagi, el pelo se le comienza a platinar cuando asume el trono, así que en mi opinión, está bien que siga conservando su color de pelo
@serena3697
@serena3697 3 жыл бұрын
Hasta que Serena no pase a ser Neo Reina/Sailor Cosmos no cambia el color del pelo. Por lo cual no, de momento sigue siendo princesa, solo que ya han ascendido oficialmente al trono de la tierra y la luna. Cuando se convierte en Sailor Cosmos (que luego tiene que renunciar a ese poder para ser Neo Reina) pues le cambia el pelo.
@Lucas-iw5xo
@Lucas-iw5xo 3 жыл бұрын
A ver*, gurí.
@christianhoward4274
@christianhoward4274 3 жыл бұрын
@@serena3697 Yo dudo que Usagi/Neo Queen sea Sailor Cosmos. Para mi es otra reencarnación diferente. Ella viene de un futuro muchísimo mas distinta al siglo XXX y Neo Queen Serenity es longeva, no inmortal
@creoenti4560
@creoenti4560 3 жыл бұрын
En donde puedo encontrar la serie completa ósea desde los inicios
@FerdinandStRemy
@FerdinandStRemy 3 жыл бұрын
Me parecieron muy buenas, mas que todo por el ritmo, además por ser fiel la manga, muchos critican porque ni leyeron el manga que es rápido y va al punto, mientras que la de los 90 meten relleno pero no tan malo pero relleno, cuando en realidad Sailor Moon es un manga que va al punto y es rápido, Crystal es muy buena también
@valentinapreza9382
@valentinapreza9382 3 жыл бұрын
Si yo opino igual que tu, solo que casi no le pusieron movimentos, estaba acartonada
@superzakuro1
@superzakuro1 3 жыл бұрын
Pero lo que hizo popular a sailor moon, me perdonarás fue el anime y no como tal el manga :'3
@FerdinandStRemy
@FerdinandStRemy 3 жыл бұрын
@@superzakuro1 nadie está diciendo lo contrario, el anime dio muchas mejoras al manga como por ejemplo las trasformaciones con lipsticks la música, el mejoramiento de ciertos villanos, pero el manga era más concreto y profundo y tiene escenas que el anime de los 90 no pudieron o no quisieron realizar
@angelakai3864
@angelakai3864 3 жыл бұрын
@@superzakuro1 Nadie quita ese mérito pero ambos tiene cosas buenas y malas, para mi lo mejor hubiera sido tomar las cosas buenas del anime de los 90s y combinarlas con el manga, lo que peca el manga y Crystal es que pasa todo muy rápido, debieron poner algunos capítulos de "relleno/transitorios" para poder corregir eso.
@boring251
@boring251 3 жыл бұрын
Cuando era más joven quería una adaptación fiel al manga . Pero ahora uno se da cuenta que es muy plano. Igual espero ver Stars ( me gustaría que lo hagan mejor )
@alejandra.cuellar
@alejandra.cuellar 3 жыл бұрын
Pues hay que hacernos a la idea que no sera muy diferente al manga, ya que nos guste o no la autora quiere animarlo lo mas fiel posible.
@maxtaylor1900
@maxtaylor1900 3 жыл бұрын
Concuerdo con bastantes puntos tuyos, su animación, paleta de colores, y estilo de dibujo es hermoso, logrando verse todo muy expresivo en pantalla, lo cual juntado con el guion y trama de la película, hacen al arco del circo Dead Moon mucho más llevadero respecto al manga noventero y a la vez una buena historia por apreciar, aunque siga personalmente sin ser de mis arcos favoritos de la obra. Sobre la traducción del doblaje (y los subtítulos también al tener los mismos defectos), estan bien malos desafortunadamente, salvo por Mamo Chan (ya que eso esta en todas las traducciones internacionales), esto fue un gran retroceso respecto al doblaje latino de Sailor Moon Crystal (que ya tenía los nombres originales pero una traducción diferente) y al anime noventero, todo culpa del cambio de traductores aquí. Pero al menos eso no quita el buen trabajo de Naoko y Toei en este proyecto, por lo que si se ve en idioma original, todo es muy disfrutable en esta dicha experiencia sin más (el doblaje desafortunadamente tiene más defectos pero no quiero hablar mucho de ello en este comentario por aquí, aunque igual no esta todo mal en el mismo tampoco)
@MarcosBenitez43
@MarcosBenitez43 2 жыл бұрын
Y dale con lo de “villanos sin trasfondo”. Siempre se jugó con la dualidad “luz/oscuridad” ESE ES EL TRASFONDO. En “stars” se revela que todos provienen del Caos que AL FINAL SERÁ UNA SAILOR. Ya Naoko no va a hacer algo nuevo. Su manga es su “ópera prima” y creo que ella quedó traumada por lo mal que le fue al querer hacer cosas nuevas. ¡Buenos videos! Saludos desde Paraguay
@agustinvicente9197
@agustinvicente9197 3 жыл бұрын
Muy bien video, gracias PBZ
@ARTEMIS708
@ARTEMIS708 3 жыл бұрын
Muchas gracias por el video, esta muy bueno, además que tu humor es bastante fresco y entretenido. 😊
@sonomi-e
@sonomi-e 3 жыл бұрын
la banda sonoraaaaaa, ese detalle me saca de onda totalmente en esta nueva adaptación. Puedo tener otra mirada de la historia , otra idea del mundo de sailor moon, pero esa banda sonora ... se cago todo para mi, le falta alma, estilo, ese feeling de que las escuchabas y sentías que eras una senshi en la versión de los 90, pero esta es un coro constante, malísimo y no resalta las escenas de acción o la magia de los ataques o transformaciones. mal ahí Toei.
@y.2439
@y.2439 3 жыл бұрын
Lo que pasa es que reutilizan demasiado el soundtrack de transformación para todo, y el único diferente es el de Sailor Venus Cuando Serena y Darién se hacen pequeños, el soundtrack ahí es bueno porque si sentí la preocupación
@alexandrarivero5751
@alexandrarivero5751 3 жыл бұрын
Re, odio la canción inicial, le quieren meter poder femenino pero se olvidan que para Serena ,Darien es lo más importante🤔😂😂
@CarlosGomez-nm9ke
@CarlosGomez-nm9ke 3 жыл бұрын
Particularmente ya la vi 4 veces a ambas partes. Me emocioné muchísimo y en el momento de la coronación, es como lo todo. Si lo vi en japonés y en latino xq en los ataques y otras cosillas, no es fiel la traducción. Pero como digo, me fascinó/ fascina. Gracias por tu análisis!!
@cristianl8861
@cristianl8861 3 жыл бұрын
Yo crecí viendo el anime de los 90, nunca he leído el manga porque en mi país nunca los pude conseguir (salvo ahora que él manga ya es más consumido, pero no encuentro toda la colección, los tuve en formato pdf, pero me quemaba la vista leerlo con los nombres viejos que le habían dado los españoles porque era una traducción española y leer Patricia en vez de Makoto o Lita, era algo que me quemaba la vista y los dejé de leer) cuando comencé a ver el reboot de Sailor Moon me sorprendió la diferencia que había ya que era más fiel al manga y la verdad a mi no me molestó, es más, lo prefiero así, que sea mas fiel al manga y que se cuente la historia tal cual fue concebida por Naoko. Las películas me gustaron mucho, gusto a poco porque considero que las podrían haber hecho un poquito más larga para profundizar un poquito más en la historia o hacerla anime de poco capítulos como estamos acostumbrados hoy día a ver. Creo que en cuanto a mantener los nombres en japonés, inglés y español, va en que los japoneses usan mucho prefijos y nombres en inglés y creo también que va en cuanto a los dueños de la franquicia en mantener dicho nombre, cómo pasó con Crystal que Naoko no quiso que se doblara la canción insignia del reboot y que se mantuvieran los nombres en japonés, por eso creo qué hay algunos nombres en inglés, otras en japonés y otras en español (lo que consideraría que a eso si se le permitió hacerle un doblaje al español). En cuanto al doblaje, me encantó, amé escuchar las voces con las cuales crecí y noté que algunas voces como en el caso de Usagi y de Rei, se parecían más a las voces de los 90, cosa que en la era Crystal no se notaba a mi parecer, se escuchaban más forzadas y sin sentimiento. No sé qué opinan al respecto.
@serena3697
@serena3697 3 жыл бұрын
El manga esta subido a internet por completo y en youtube. Y actualmente las versiones dadas por Normal Editorial, respetan los nombres originales japoneses.
@JackBreaks1
@JackBreaks1 6 ай бұрын
He estado viendo tus análisis y me están encantando, soy fan de Sailor Moon por la serie de los 90s pero mi historia favorita es la del manga, tú has dicho que has leído el manga, en el manga se especifica que el nombre completo de Chibi-Usa es Usagi Small Lady Tsukino, por eso algunos personajes (como Diana y su mamá, Neo Queen Serenity) le dicen Small Lady. La necesidad de llamarlas Sailor Guardians de manera internacional es porque en el pasado Sailor Senshi se tradujo como Sailor Soldier y por la connotación negativa con la guerra, Naoko ha pedido llamarlas Sailor Guardians si o si, y al ser su obra creo que se puede dar esas licencias.
@orlando_zv2000
@orlando_zv2000 11 ай бұрын
8:37 hace poco conseguí el tomo 9, y al llegar a esa página pude notar que omitieron esa referencia, y también en el tomo 8, acto 39, hay un chiste que alude al April's Fool dicho por Chibiusa, el cual tampoco fue mencionado.
@engrapadora3788
@engrapadora3788 3 жыл бұрын
La referencia a freakazoid. Que elegancia.
@joem2556
@joem2556 3 жыл бұрын
Sinceramente nunca pensé que pasarías de R. Estoy esperando tu analisis de Stars, es mi segunda favorita después de S.
@lonelyheart6236
@lonelyheart6236 3 жыл бұрын
La saga stars es mi favorita también xd
@rociolunar8
@rociolunar8 3 жыл бұрын
No entiendo por qué dice que la quiere mejorar pero no lo hace, a estas alturas yo siento que no quiere y piensa que así está perfecto su manga 🤷
@ailinc684
@ailinc684 3 жыл бұрын
Estaría bueno que llamaran a Ikuko Itoh para que haga los nuevos diseños para último arco, stars. ya que tuvimos el placer de tener como diseñadora a Kazuko Tadano en estas peliculas. el otro día vi un video donde dibujaba a chibiusa y le salia igual, muy lindo.
@ContenidoNeto
@ContenidoNeto 3 жыл бұрын
Aaahhh... 😇 Gracias Maki, gracias, gracias por poner en palabras y en un video tan bueno como este todo lo que pensé de las películas de Sailor Moon Eternal. Te lo agradezco mucho. Espero tu reseña de Sailor Moon Stars y que sigas sorprendiendo con tus videos 🤗
@saludsinfiltros6854
@saludsinfiltros6854 3 жыл бұрын
No puedo eso del sufijo chan a todas, eso es un modismo japonés. Puedo entender los nombres originales : o sea ya no sea Serena ni Darién, sino Usagi y Mamoru. Pero todo fue demasiado rápido, me quedó sin alma. Acabo de ver el final de Neherenia en los 90s y sí sentí esa emoción de la amistad que debía transmitir Sailor Moon.
@LuMax2391
@LuMax2391 3 жыл бұрын
La Neherenia de los 90 es sublime,el arco es un espanto por Rini pero el por qué de la reina es muy bueno la verdad.
@cesardp3963
@cesardp3963 3 жыл бұрын
Seria increíble que saliera un nuevo arco de Sailor moon pues se suponia que la historia tenia que acaba con Usagi subiendo al trono del milenio de plata como la neo reina serenity a los 22 años pero eso ya no se vio
@johantenoh8998
@johantenoh8998 3 жыл бұрын
Quien leyó el manga sabe que la película fue muy bien adaptada, fue a mi gusto, me encantó se le dió su espacio a cada personaje, sin restar importancia.
@christianhoward4274
@christianhoward4274 3 жыл бұрын
Quiero entender que el problema no es la adaptación tal cual sino la historia original en si, por lo acelerado de la misma y huecos argumentales que puede dejar (que en cierta forma era lo que en ocasiones mejoraba el primer anime)
@y.2439
@y.2439 3 жыл бұрын
De hecho ese es el problema principal, fue un calco tal cual sin meterle relleno, les quedó bien porque es películas, pero la verdad necesitaba que fuera un anime para meterle un poco de relleno o aunque sea asimilar la historia mejor
@christianhoward4274
@christianhoward4274 3 жыл бұрын
@@y.2439 Yo pienso lo mismo, pese a ser un arco corto la duración de las pelis hace que se deba compactar más. Si hubiera sido otra temporada además de profundizar en cosas importantes (como ese pararelismo entre ambas reinas de la luna) pudieron evitar cortar cosas (como la referencia a Black Lady o la escena de los generales. Que aunque no eran cosas importantes seguro muchos más hubieran querido verlo). Ojalá para Stars considerasen mejor hacerlo en una temporada
@y.2439
@y.2439 3 жыл бұрын
@@christianhoward4274 es que incluso incluir a los papás, hermano y amigos de Serena le da cierta dinámica que es necesaria para la trama, incluso Naoko tuvo la oportunidad de mejorar la historia porque siempre se ha expresado de que le cambiaría ciertas cosas pero nunca lo ha hecho
@jaquikiller
@jaquikiller 3 жыл бұрын
Pues muchos se quejaron en su momento del anime de los 90's, total nunca se puede tener a la gente contenta, si hubieran hecho lo que propones de seguro habría gente que se quejara de eso. Por lo menos están tratando de ser fiel a un objetivo, definitivamente yo quedé más que satisfecha, porque he esperado mucho y con el paso de los años han mejorado y le han dado el amor que necesitan y valoro eso. Nostalgia no lo sé, yo empecé. A verlo en la adolescencia y también leí el manga, creo que hicieron un trabajo más que aceptable.
@brahyanvalle2513
@brahyanvalle2513 3 жыл бұрын
Para el 50 aniversario veremos Sailor Moon como Naoko quiere.. solo hay que esperar 😓
@otakunobunker640
@otakunobunker640 3 жыл бұрын
Este fin de mes pago mis deudas y me uno al Patreon csmre eres de las mejores cosas q he encontrado en KZbin saludos dsd Perú, y gracias por otro vídeo me hiciste el día jsjajajajaja los flashback de Star wars jajjajaja
@sumaxima2720
@sumaxima2720 3 жыл бұрын
Yo esperaba que hablaras de sailor moon stars xd pero tmb soy feliz con este video. Esperare el siguiente
@christophergiordanoayalatu3144
@christophergiordanoayalatu3144 3 жыл бұрын
Es mi imaginacion o Maki prefiere ver Sailor Moon que Saint Seiya .
@wonderfulcure8725
@wonderfulcure8725 3 жыл бұрын
Al menos Sailor Moon tiene un ciclo definido. En cambio Seiya solo fue gastado por ideas centrales como Las 12 casas.
@luizguerrero9227
@luizguerrero9227 3 жыл бұрын
Nop, no es tu imaginación
@Mr.Crow1
@Mr.Crow1 3 жыл бұрын
Es que maki es un macho alfa que ve sailor moon
@elpaladindelaverdad4469
@elpaladindelaverdad4469 3 жыл бұрын
Es que lo único bueno de Saint Seiya fue cancelado como Lost canvas o mal adaptado como saintia sho mientras que Kurumada se toma su tiempo para pensar si tal vez le dara la gana decidir cuándo ponerse a trabajar algún día
@christophergiordanoayalatu3144
@christophergiordanoayalatu3144 3 жыл бұрын
@@elpaladindelaverdad4469 lol
@ernestoosornoviquez2641
@ernestoosornoviquez2641 3 жыл бұрын
Togashi viendo cómo lo mantiene la esposa con todo lo que sale de Sailor Moon y sigue sin operarse la espalda para terminar HXH XD
@jorgeesquiviaescobar4149
@jorgeesquiviaescobar4149 3 жыл бұрын
Para mí el arco dream ideal incluye la estructura y eventos del manga con el desarrollo del personaje de Nehelenia que le dan en el Anime
@tnkmusso
@tnkmusso 2 жыл бұрын
Por varias razones tuve que esperar hasta hoy para terminar de ver las dos películas, así que recién hoy veo este video. Se gana mi like porque no podría estar más de acuerdo en muchas cosas: desde la satisfacción de encontrar un producto fiel al manga (que no leí, pero que vengo conociendo por tus videos) hasta los problemas que esto trae, con la tremenda velocidad y poco desarrollo que tienen ciertos factores argumentales, sobre todo en la película 2. También, muy de acuerdo en la disconformidad con ciertos lineamientos de interpretación que seguramente ha de haber tenido que respetar el cast de doblaje, que por cierto hizo un excelente trabajo pese a la edad y el paso del tiempo
@creoenti4560
@creoenti4560 3 жыл бұрын
Yo la verdad tengo 4 o 3 años que vi la primera que no sabía que era de los 90s y me quedo con la primera edición en cuanto a series
@martin.allaman
@martin.allaman 3 жыл бұрын
Princess Serenity, Princess Mercury etc son sustantivos propios, igual que Sailor Moon. Si notas hay veces que le dicen princesa, y ahí están hablando del titulo que tienen, pero princess Mercury, Venus etc son sus nombres y en el mismo japonés usan esos términos en inglés tmb si no recuerdo mal.
@syankomoonbow6219
@syankomoonbow6219 3 жыл бұрын
Ni idea pero algunos honoríficos aveces son raros , respeto las frases " Mamo chan " pero cosas como " Princess " " Small Lady " están raros pero ya que ... En fin mi opinión no vale solo vi la mitad de la primera parte 1 xd Eso si Toei por favor deja la musica de transformación de las starlights y makenai ... Por favor ;; Eso si el live action fue una basura en historia , su usagi la considero la peor en casi todo aspecto xd no es por los efectos ni nada simplemente siento que su historia le quito magia ( claro también tenemos cosas hermosas de ese live action como sailor luna o el opening ) . Pd. Ojo de águila me dolió ;;
@Snigoelnovato
@Snigoelnovato 3 жыл бұрын
Maki: volvemos a la programación de siempre , no otra vez Saint Seiya , mejor hablo de las obras de teatro de salir moon
Sailor Moon: Sailor Stars - ¿Un final BASURA?
23:28
TeamPBZ
Рет қаралды 89 М.
Nos negaron la mejor serie de SAILOR MOON
26:22
TeamPBZ
Рет қаралды 39 М.
小丑教训坏蛋 #小丑 #天使 #shorts
00:49
好人小丑
Рет қаралды 46 МЛН
The Best Band 😅 #toshleh #viralshort
00:11
Toshleh
Рет қаралды 21 МЛН
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 17 МЛН
como un creador arruino su propia serie: thomas astruc
25:58
ayda.mp4
Рет қаралды 171 М.
TSUKIIRO CHAINON - SAILOR MOON ETERNAL ESPAÑOL LATINO
4:31
salomeanjari
Рет қаралды 103 М.
Renegando con Anastasia | Resumen, crítica y opinión
19:36
Renegando con Flor
Рет қаралды 69 М.
Por qué NO hay que subestimar a SAILOR MOON
21:20
TeamPBZ
Рет қаралды 165 М.
Sailor Moon R - ¿Una secuela Digna?
19:05
TeamPBZ
Рет қаралды 83 М.
SAILOR MOON COSMOS ¿EL FINAL ORIGINAL ES PERFECTO?
16:56
TeamPBZ
Рет қаралды 83 М.
小丑教训坏蛋 #小丑 #天使 #shorts
00:49
好人小丑
Рет қаралды 46 МЛН