Questa lezione di grammatica è ottima, grazie mille.
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Angela Falcone Prego :)
@kurosawa68759 жыл бұрын
grazie... molto utile questa lezione
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+kurosawa Grazie a te x l'attenzione
@alfonso11359 жыл бұрын
Spettacolo....
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Alex Monti Troppo buono, grazie :-)
@alfonso11359 жыл бұрын
+Raffaele Moro complimenti....bei video....quando torno da scuola di tedesco, alcune cose non le spiegano....ecco perchè mi piacciono i tuoi video...bravo....
@davideberti36549 жыл бұрын
Grazie per l'ottimo lavoro che stai facendo , ma avrei un paio di domande: 1: con gli avverbi "weniger" e "mehr" si dovrebbe utilizzare anche "als" o si può omettere come hai fatto negli esempi? 2: nell'esempio di "kaum" cosa significa "picchiettii"?
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Davide Berti --ALS-- traduce --DI-- oppure --DI QUANTO-- e viene usato nelle frasi comparative >>> Ich arbeite besser als du. = Io lavoro meglio di te. >>> altro tipo di frase >>> Nehmen Sie im Zweifelsfall lieber etwas mehr als zu wenig Salz. = Prenda lei nel dubbio qualcosa di più di quanto a poco sale. (= nel dubbio metteteci un po' di sale in più anziché troppo poco.)
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Davide Berti Riguardo la parola PICCHIETTII purtroppo tu sai che in tedesco le frasi si costruiscono in modo molto diverso da come si costruiscono in italiano ed è per questo che spesso oltre alla traduzione letterale do la spiegazione della frase. PRASSELT EIN HEFTIGES GEWITTER NIEDER = PICCHIETTII (o meglio > PICCHIETTA) (DI) UN VIOLENTO TEMPORALE GIU' = E' VENUTO GIU' UN FORTE TEMPORALE Prasseln = picchiettare
@davideberti36549 жыл бұрын
Grazie Raffaele
@alessiaperun3588 жыл бұрын
molto bravo
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
:)
@giulioradar65708 жыл бұрын
Ma in Pratica hai messo Il GE come prime lettere per fare il participio passato, ho ragione?
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
+GiulioRadar Si, per molti verbi "deboli" e verbi "misti" si usa mettere GE all'inizio del verbo e la T alla fine. Esempo >>> lernen -> gelernt I verbi "forti" prendono GE all'inizio (rimane EN alla fine) Esempio >>> sehen -> gesehen E poi ci sono le eccezioni in cui viene cambiata anche la radice del verbo. Esempio >>> bringen - gebracht
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
+GiulioRadar Farò una lezione in cui elencherò le regole x formare il participio passato ;)