Certo ci saranno sempre difficoltà. ..ma sei stato capace di spiegare con semplicità una cosa difficile da capire!! Grazie mille per il tuo impegno che ci aiuta ad apprendere in modo piacevole.
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
Grazie :-)
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
Grazie a te per l'interesse :)
@IgnorantAngst8 жыл бұрын
L'unica lezione che mi ha fatto capire - nel modo in cui ne avevo bisogno - i casi tedeschi. Grazie del tuo lavoro!
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
+IgnorantAngst Grazie del complimento. :-)
@luigiapanariello92403 жыл бұрын
L'avete spiegato molto bene anche se non nascondo che è difficile per me da memorizzare
@aittam93233 жыл бұрын
Grazie! Mi ha aiutato a capire i casi prima della verifica! Non capisco perché nei libri non spieghino come si dovrebbe gli argomento
@angelagrillo92189 жыл бұрын
Grande lezione, grande aiuto! Questi casi mi fanno diventare matta!!! :o
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Angela Grillo Eh si, pensa che hanno difficoltà anche i madrelingua con le declinazioni. Grazie del complimento :)
@sponsor78825 жыл бұрын
Spieghi molto bene, G RAZIE
@amalianotte43988 жыл бұрын
Spiegazione impeccabile, grazie di tutto
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
+Amalia Notte Prego :)
@salvatorealfonzo83249 жыл бұрын
Grazie di vero cuore mi stai aiutando molto Ti auguro un buon natale grazie ancora
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Salvatore Alfonzo Di nulla, sono felicissimo di esserti di aiuto. Buon Natale anche a te. :-)
@actioncamera52739 жыл бұрын
è la migliore lezione in assoluto!!!!!!!!!!
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Filippo Simonetti Grazie mille
@tyrannosaurusmeg50145 жыл бұрын
Ti ringrazio davvero molto per questo video! Sono bilingue e parlo il tedesco da quando sono piccola, eppure ho sempre fatto confusione con le declinazioni in quanto, non avendo imparato a scuola le regole grammaticali, ho sempre parlato spontaneamente facendo un sacco di errori soprattutto col genitivo e col dativo (visto che parlando velocemente non si distingue dem da den, ed il genitivo viene sbagliato spessissimo anche dai tedeschi stessi), ma con questo video sembra tutto così semplice; ovviamente non riuscirò ad usare le declinazioni benissimo d’ora in poi, ma perlomeno adesso so le regole, e tenterò di impararle a memoria ed applicarle il più spesso possibile. Grazie ancora!
@TEDESCOFACILE5 жыл бұрын
Grazie a te per l'interesse :-)
@luciadinardo34478 жыл бұрын
grazie mille per il tuoi video sono davvero efficaci e molto semplici sono i migliori tra tutti
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
Grazie a te per il complimento, troppo buona. :-)
@giovannacovelli90285 жыл бұрын
Sei bravisssiiimmmoooooooo
@origami1644 жыл бұрын
Molto utile
@1982mambo7 жыл бұрын
Grazie BRAVISSIMO
@TEDESCOFACILE7 жыл бұрын
Molto genitle :-)
@giuseppedamico87375 жыл бұрын
Scusa ma ad esempio il sostantivo un giorno ,eines tags , perché si usa il genitivo?.
@TEDESCOFACILE5 жыл бұрын
A quale minuto del video ti riferisci?
@graziellascafidi37258 жыл бұрын
finalmente grazie a te ho cpt le declinazioni grazie
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
Prego :-)
@marcogaiotto20283 жыл бұрын
Sie lieben (die) Tiere un die Natur. Ciao! Vorrei chiederti un suggerimento. Devo tradurre la frase: Amano la natura e gli animali.(frase singola, senza contesto) Mi chiedo se l'articolo davanti a "Tiere" è corretto, dato che ci si riferisce agli animali in generale; o, forse, dovrei tradurre con "Sie lieben Natur und Tiere" senza nessun articolo? Grazie mille per il tuo aiuto! Sie lieben die Tiere und die Natur. Sie lieben Tiere und die Natur. Sie lieben Tiere und Natur. Sono tutte corrette queste alternative? Grazie mille di nuovo per la tua disponibilità!!!
@TEDESCOFACILE3 жыл бұрын
Ci sono dei casi in cui l'articolo non viene usato, ad esempio: --- ai nomi propri: La signora Mayer. = Frau Mayer. --- all'anno: Mark è nato nel 2000 = Mark ist 2000 geboren. --- nomi geografici: La Spagna e l'Italia sono in Europa. = Spanien und Italien sind in Europa. --- ai nomi d'aziende: Luca lavora presso la BMW = Luca arbeitet bei BMW. Nel caso del sostantivo "Tier" essendo neutro al singolare si usa l'articolo "das": L'animale = das Tier -- Gli animali = die Tiere. Al plurale, dato che indica un intero genere, puoi anche non usare l'articolo: Loro amano la natura e gli animali. = Sie lieben die Natur und Tiere. >> meglio costruire la frase in questo modo >> Loro amano animali e la natura. = Sie lieben Tiere und die Natur. (( è la seconda frase delle quattro che hai scritto 😉 ))
@TEDESCOFACILE3 жыл бұрын
Ovviamente, meglio specificarlo, puoi usare anche l'articolo, ti faccio un altro esempio: Mark e Brigitte vivono in Baviera, (le persone)/loro amano la natura e gli animali lì. Mark und Brigitte leben in Bayern, sie lieben die Natur und die Tiere dort.
@marcogaiotto20283 жыл бұрын
@@TEDESCOFACILE Grazie mille per la spiegazione! 😉👍🏻😉👍🏻
@marcogaiotto20283 жыл бұрын
@@TEDESCOFACILE Amo il sole e l'acqua. Ich liebe die Sonne und das Wasser. In questo caso, l'articolo ci sta o no? Io credo che entrambe le versioni siano accettabili! Grazie mille!
@TEDESCOFACILE3 жыл бұрын
Si deve mettere l'articolo perché non sono nomi propri. Se io chiamo la luna Selene e il sole Aton, ad esempio, in questo caso sono dei nomi propri e occorre metterci l'articolo.
@giulioradar65708 жыл бұрын
ma il DIE si usa anche per frasi prurali
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
Sì, per il femminile e il plurale, ti faccio degli esempi: - neutro il bicchiere = DAS GLAS - i bicchieri = DIE GLÄSER - - maschile il cane = DER HUND - i cani = DIE HUNDE - - femminile la bottiglia = DIE FLASCHE - le bottiglie = DIE FLASCHEN - - P.s.: poi bisogna far attenzione alle parole - che in italiano sono al maschile - ma in tedesco sono al femminile: il sole = DIE SONNE (la sole) la luna = DER MOND (il luna)
@DiversoNellaRete9 жыл бұрын
WoOoOoOoW bellissimooo grazieeeeeeee ^_^
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Angela Falcone Pregooooo :-D
@DiversoNellaRete9 жыл бұрын
Sarebbe fantastico un video sulle preposizioni. ;-)
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Angela Falcone E' in cantiere ;-)
@videodivertenti59169 жыл бұрын
ottimo!!!
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Video Divertenti Grazie
@doranalimohammadi42435 жыл бұрын
Ci stava grazie
@alessiaperun3588 жыл бұрын
molto bello
@TEDESCOFACILE8 жыл бұрын
Grazie
@sicilianazione6 жыл бұрын
grazie
@TEDESCOFACILE6 жыл бұрын
;-) Prego
@Elisangela70199 жыл бұрын
grazieee
@TEDESCOFACILE9 жыл бұрын
+Elisa C. Pregooo :-D
@frozewhite60727 жыл бұрын
Ma come si fa a capire il genere neuro?
@TEDESCOFACILE7 жыл бұрын
Purtroppo non c'è una regola precisa da poter seguire. Un nome che in italiano è maschile o femminile in tedesco può essere neutro -- esempi -- la casa = das Haus -- il ferro = das Heisen. In liena generale il neutro si usa per: 1) i nomi di città - das Deutschland - das Italien - das Berlin 2) parole straniere importate - il meeting = das Meeting - la Dolce Vita = das Dolce Vita 3) i nomi di metalli - l'oro = das Gold - l'alluminio = das Aluminium 4) nomi di origine greco/latina - il museo = das Museum - lo stadio = das Stadium .
@patriziadoria14757 жыл бұрын
Sei molto chiaro ma il genere dei nomi e la relativa declinazione è un po' difficile. Non c'è la farò mai.😣