1 En toi, Seigneur, je m’abrite! 2 Dans ta justice, sauve-moi, retire-moi du danger; incline vers moi ton oreille, et viens à mon secours. 3 Sois pour moi un rocher tutélaire, toujours accessible; fais-toi une loi de me prêter assistance, car tu es bien mon rocher et ma citadelle. 4 Mon D-, délivre-moi de la main du méchant, de la poigne de l’homme inique et violent. 5 Car tu es mon espoir, Seigneur D-, ma sauvegarde depuis ma jeunesse. 6 Sur toi je m’appuie depuis mon enfance; c’est toi qui m’as tiré des entrailles de ma mère: tu es l’objet constant de mes louanges. 7 Pour beaucoup, j’ai l’air d’un insigne prodige; mais toi, tu es mon solide abri. 8 J’ai la bouche pleine de louanges; sans cesse je #prière #torah #chant #israel #judaism #religion prône ta gloire. 9 Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse; alors que ma vigueur est épuisée, ne m’abandonne point. 10 Car mes ennemis s’entretiennent de moi, ceux qui guettent ma vie se concertent ensemble. 11 Ils disent: "Dieu l’a délaissé, courez-lui soignez-le, car il n’est personne pour le sauver!" 12 O Dieu, ne te tiens pas éloigné de moi; mon D-, hâte-toi de me venir en aide. 13 Qu’ils soient confondus, réduits à néant, ceux qui me vouent leur haine; qu’ils soient enveloppés de honte et d’ignominie, ceux qui cherchent mon malheur! 14 Pour moi, je serai toujours plein d’espoir, et j’ajouterai encore à toutes tes louanges. 15 Ma bouche proclamera ton équité, tout le temps, ta protection; car je suis impuissant à tout énumérer. 16 Je me présenterai avec tes hauts faits, ô Seigneur D-, je célébrerai ta justice à toi seul. 17 O D-, tu m’as appris à les connaître dès ma jeunesse, et jusqu’à ce jour, j’annonce tes merveilles. 18 Aussi, jusque dans ma vieillesse et sous les cheveux blancs, tu ne m’abandonneras pas, ô D-, pour que je puisse révéler ta force à ma génération, ta puissance à toute la postérité. 19 Ta justice, ô D-, atteint, en effet, jusqu’au ciel: tu accomplis de grandes choses: ô D-, qui est comme toi? 20 Toi qui m’as fait voir des épreuves nombreuses et cruelles, à nouveau tu me rendras la vie, à nouveau tu me feras remonter du fond des abîmes. 21 Tu accroîtras ma grandeur, et tu te retourneras vers moi pour me consoler. 22 En retour, moi, je te louerai au son du luth, pour ta bonté fidèle, ô mon D-; je te chanterai avec la harpe, ô Saint d’Israël! 23 Mes lèvres entonneront des cantiques, lorsque je voudrai te célébrer, ainsi que mon âme qui te doit sa délivrance. 24 Oui, ma langue proclamera ta justice tout le long du jour, car ils auront été confondus, couverts de honte, ceux qui voulaient mon malheur.
@Tefilev9 ай бұрын
Bechá Adonai chassíti, al evôsha leolam Betsidcatechá tatsilêni utfaletêni, hate elai oznechá vehoshiêni Heie li letsur maon lavo tamid, tsivíta lehoshiêni, ki sal’i umtsudati ata Elohai paletêni miiad rashá, micaf meável vechomets Ki ata ticvati, Adonai Elohim mivtachi mineurai Alêcha nismachti mibéten, mimeê imi ata gozi, bechá tehilati tamid Kemofet hayiti lerabim, veata machassi oz Yimale fi tehilatêcha, col haiom tif’artêcha Al tashlichêni leet zicna, kichlót cochi al taazvêni Ki ameru oievai li, veshomerê nafshi noatsu iachdav Lemor Elohim azavo, ridefú vetif’suhu ki en matsil Elohim al tirchac mimêni, Elohai leezráti chúsha Ievôshu yichlu sotenê nafshi, iaatu cherpá uchlimá mevac’shê raati Vaani tamid aiachel, vehossafti al col tehilatêcha Pi iessaper tsidcatêcha col haiom teshuatêcha, ki lo iadáti seforot Avo bigvurót Adonai Elohim, azkir tsidcatechá levadêcha Elohim limadetáni mineurai, vead hêna aguid nifleotêcha Vegam ad zicna vesseva Elohim al taazvêni, ad aguid zeroachá ledor lechol iavo guevuratêcha Vetsidcatechá Elohim ad marom, asher assita guedolót, Elohim mi chamôcha Asher hir’itáni tsarót rabót veraót, tashuv techaiêni umitehomót haárets tashuv taalêni Térev guedulati vetissov tenachamêni Gam ani odechá vichli nével amitechá Elohai, azamerá lechá vechinor kedosh Yisrael Teranêna sefatai ki azamerá lach, venafshi asher padíta Gam leshoni col haiom tegue tsidcatêcha, ki vôshu chi chaferu mevac’shê raati